Роберт Родригес возвращается в «Город грехов», чья первая часть обзавелась сиквелом «Женщина, ради которой стоит убивать», включающим в себя немалую часть звездного состава оригинальной картины. В то же время Максим Воронков перекраивает на новый лад «Кавказскую пленницу» Леонида Гайдая.
«ГОРОД ГРЕХОВ 2: ЖЕНЩИНА, РАДИ КОТОРОЙ СТОИТ УБИВАТЬ»
Дуайт (Джош Бролин) связывается с женщиной (Ева Грин), когда-то испортившей ему жизнь и намеревающейся снова предать бывшего любовника. Картежник Джонни (Джозеф Гордон-Левитт) оказывается на пути у главного городского авторитета Роарка (Пауэрс Бут). Марв (Микки Рурк) попадает в очередную переделку, связанную с множеством трупов. Нэнси Каллахан (Джессика Альба) переживает самоубийство спасшего ее детектива Хартигана (Брюс Уиллис).
Предыдущий «Город грехов» вышел еще в середине 2000-х, и после такого перерыва старт сиквела, может, и выглядит запоздалым, но от того не менее интригующим. В первом фильме Роберт Родригес пошел на удивительный стилистический эксперимент. Вместо того чтобы переиначить чужой сюжет, он придал кинетики оригинальным иллюстрациям Фрэнка Миллера, перенесенным на экран с поразительной тщательностью и уважением к первоисточнику. Уже потом схожего подхода придерживался Зак Снайдер, адаптировавший для кино «300 спартанцев» Миллера и такую глыбу графической романистики, как «Хранители» Алана Мура.
Автор «Города грехов», подобно его коллеге Муру, давно с Голливудом на ножах из-за некогда откровенно поверхностного отношения многих продюсеров к комикс-индустрии (фильм Родригеса вышел еще до вала ревизионистских комиксов нынешнего десятилетия), причем не в последнюю очередь из-за неудачного опыта сотрудничества с кинематографистами на втором «Робокопе». Родригес смог убедить сумрачного гения в том, что только он сможет перенести образы Миллера с минимальным ущербом по отношению к оригинальному материалу.
К продолжению этого успешного проекта «Женщина, ради которой стоит убивать», пережившему ряд важных актерских замен, критики отнеслись настороженно.
«Это не высокое искусство и не нуар, но это то, чем „Город грехов“ и должен быть», — Робби Коллин, Daily Telegraph.
«Более красивая, сексуально откровенная и скучная версия оригинала», — Роджер Мур, McClatchy-Tribune News Service.
«Как упражнение в стиле выглядит достойно, но эти злые улицы уже так хорошо знакомы, что нужен такой человек, как Ева Грин, чтобы крюк через них оправдывал поездку», — Тодд МакКарти, Hollywood Reporter.
«Не такой прорывной, как оригинал, и не настолько развивающий историю, как все лучшие сиквелы. Но с некоторыми блестящими дополнениями актерского состава и угрюмой миллеровской формой это зрелище вызывает страстное желание соприкоснуться с ним», — Джеймс Моттрэм, Total Film.
«Спустя девять лет после того, как впервые перевернулись страницы „Города грехов“, с тремя важными актерскими перестановками „Женщина, ради которой стоит убивать“ дефилирует по городу, после того как все потеряли к ней интерес», — Эли Грэй, TheShiznit.co.uk.
«КАВКАЗСКАЯ ПЛЕННИЦА!»
Студент Шурик (Дмитрий Шаракоис) прибывает в кавказский городок, где намеревается подсобирать местный фольклор и позднее написать репортаж о поездке. Все меняет случайная встреча с красавицей Ниной (Настя Задорожная), на сердце которой также претендует товарищ Саахов (Геннадий Хазанов), планирующий выкрасть девушку под предлогом давнего кавказского обычая и использовать для этого ни о чем не догадывающегося Шурика.
Переосмыслению современными русскими кинематографистами подвергается, пожалуй, самое сакральное имя жанрового советского кино Леонид Гайдай, чья «Кавказская пленница» была достойным и не менее успешным продолжением феноменально популярной «Операции „Ы“». Подлинный гений отечественной эксцентрической комедии (в его лентах можно распознать следование традициям классиков ранней американской юмористики и мастеров абсурдизма вроде братьев Маркс), он внес едва ли не наибольшую контрибуцию в копилку здешней популярной культуры.
Тот же Александр Серый, чьих «Джентльменов удачи» недавно неудачно переделал Тимур Бекмамбетов, смог добиться лишь одной по-настоящему значительной картины, тогда как у Гайдая таковых больше десятка, и каждая — это кладезь распространенных цитат, изобретательных гэгов и запоминающихся актерских работ.
Ремейком канонической ленты, обзаведшимся в названии восклицательным знаком, занимался Максим Воронков, до того отметившийся совместными работами с покойным Ильей Олейниковым (эпопея о шофере Степаныче и «Колхоз Интертейнмент»).
Критики остались увиденным недовольны.
«Это даже не ремейк, это крайне неудачный дубль по отношению к работе Гайдая. А если уж совсем откровенно, то любительская копия уровня провинциального КВН. Не смешно и очень глупо», — Константин Баканов, «Новые известия».
«Полтора часа новой „Кавказской пленницы“ с восклицательным знаком на конце оказались опытом не на шутку мучительным», — Антон Долин, «Афиша».
«Это абсолютно примитивный покадровый ремейк гайдаевского фильма», — Денис Корсаков, «Комсомольская правда».
Также в российском прокате стартуют ленты «Посвященный» (обзор американской премьеры можно найти здесь), «Самолеты: Огонь и вода», «Одна миллиардная доля», «Большая афера», «Люблю твою жену», «Доктор Кто: Глубокий вдох» (подробнее о показах можно узнать из новости КиноПоиска).