Да, как бы это неуважительно по отношению к великому классику - и притом моему любимому - не звучало. Потому что этот фильм и книга - как говориться, две большие разницы. Собственно, это ясно любому, как и то, что Толстой и Голливуд это небо и земля. Давайте говорить о фильме, а не о том, насколько хорошо он отражает книгу, ибо никак он этого не делает. Если оставлять такие установки, то вообще не надо смотреть.
Кира Найтли - моя любимая актриса, и, зная, насколько сложно будет любой актрисе сыграть Каренину, я почти боялась смотреть кино - вдруг Найтли меня разочарует. Увы, практически так и вышло. Но тут опять же наверняка наложилось мое субъективное представление о том, как вела себя Анна в той или иной сцене, а по режиссерской задумки Найтли вытворяла совсем не то, что бы я хотела увидеть. Впрочем, я не думаю, что какая-то другая актриса сыграла бы эту роль лучше, правда.
А вот Джуда Лоу я зауважала неземным уважением, хотя раньше вообще не обращала свое внимание на этого актера. Он потрясающе сыграл Каренина, тут даже не придерешься.
Актер, сыгравший Левина, мне просто не понравился, но тут без всяких элементов подлинно рецензирования - просто не понравился и все.
Как и должно быть - прекрасные костюмы, это маленький такой плюсик. Хорошая музыка. Что касается декораций и вообще идеи съемок фильма в рамках одного театрального зала - тут долго разглагольствовать, считаю, нет смысла. Каждый режиссер выпендривается по-своему, выпендривается, заметьте, не в плохом смысле слова. Фильма это не портит, и ладно, хотя мне бы хотелось видеть 'настоящие' русские пейзажи - не только деревенские, но и городские.
А вот теперь о Вронском. Можно было бы утверждать, что этот герой тоже не удался, но однако мне он все же показался более достоверным, чем наш Бойко, или еще какие-либо варианты персонажа в истории кинематографа. Дело не в конкретной внешности, а в типаже человека. Ну в общем, он почти такой, каким и должен, наверное быть, а блондин он или брюнет, будем считать, что не так уж важно.
И хорошо, если у некоторых представителей современной молодежи, которые вовсе не читали Толстого, фильм вызовет желание взять в руки книгу, а потом сообразить то, о чем я уже сказала - это кино и книга - совершенно разные вещи.
Фильм смотрите, господа, но не рассчитывайте прийти в бешеный восторг и не пытайтесь искать что-то толстовское, тогда получите некую долю эстетического удовольствия, а не голимое разочарование, как это было со многими моими знакомыми.
Стыдно признаться, но произведение 'Анна Каренина' я не читала. Но его суть думаю известна всем: высшее общество с его предрассудками, запретная страсть и любовь, и печальный финал. Несмотря на то что развязка и финал этого произведения известен, лично мне было интересно увидеть современную экранизацию и видение режиссера.
С первых кадров мне данная экранизация напомнила фильм 'Мулен Руж' и прежде всего по стилю в котором он снят, действие происходит как бы в театре. С одной стороны - это как постановка, но с другой действие как бы перетекает в реальную жизнь, по- моему очень интересный режиссерский ход.
Конечно, если оценивать происходящие события с точки зрения нашего времени, то все очень просто. Анна Каренина вышла замуж в раннем возрасте, не по любви и когда она встретила Вронского, она по-настоящему влюбилась и не смотря на предостережения отдалась своей страсти, в наше время к ней отнеслись бы снисходительно, ведь сейчас с разводами по проще. Но так как действие происходит не в наше время, Анна Каренина разрывается между своей любовью к Вронскому, своим долгом перед мужем и сыном плюс еще осуждение высшего общества.
В целом все эти переживания Кира Найтли продемонстрировала вполне понятно и достойно, сыграла она не плохо, но ее героиня на мой взгляд выглядела какой-то депрессивной, но наверное так и должно быть. Уж кого я не ожидала увидеть в роли мужа Анны, так это Джуда Лоу, в целом у него получился интересный образ, он сыграл любящего мужа, который пытается предостеречь Анну и даже готов простить ее, лично мне его стало даже жалко. Аарон Тейлор-Джонсон, Вронский, этого актера я видела впервые, сыграл он своего персонажа хорошо, такого соблазнителя и лично я осталась в сомнениях любил ли он Анну по-настоящему или она была его очередной прихотью, наверное больше склоняюсь ко второму варианту.
Еще хотелось бы отметить работу костюмеров, наряды Анны заслуживают внимания и в принципе других героинь тоже.
В общем, экранизация получилась вполне достойная, в интересной трактовке, с хорошим актерским составом, которую стоит посмотреть.
Режиссер фильма «Гордость и предубеждение» представляет нашему вниманию экранизацию классического романа Льва Николаевича Толстого. Райт с почтением отнесся к первоисточнику, задействовав прекрасный актерский состав и достойного сценариста.
Сюжет
«Анна Каренина» - объемное произведение, но создатели великолепно передали его суть и показали русское общество, не смотря на хронометраж. На экране мы постоянно видим живое действие, каждый кадр дает нам представление о героях и происходящем. Не смотря на всю легкость фильма в начале, сюжет со временем набирает необходимую трагичность и драматизм. Последние несколько минут показаны, практически без текста. Все переживания персонажей читаются у них в глазах и это, на мой взгляд, особенно сильный ход.
«Не будет покоя. Будет лишь мучение или высшее счастье» (с)
Актерский состав
В фильме задействовано множество персонажей романа, но расскажу о самых запомнившихся мне. Кира Найтли вложила душу в Анну Каренину, показав образ любящей и заботливой женщины. Как и в романе, у Анны тяжелые взаимоотношения с мужем, она не чувствует себя любимой, но долгое время скрывает это.
«Меня выдали замуж в восемнадцать… И этот брак не по любви» (с)
Джуд Лоу играет Алексея Каренина. Это строгий человек, заботящийся о своей семье, и чести. Он иногда говорит насмешливым тоном, владеет своими эмоциями, но может быть уязвим. Я видел фильмы Лоу и ранее, в каждом он разный, и данный фильм тому подтверждение. Сложные взаимоотношения Карениных напоминают отношения Андрея Болконского и Наташи Ростовой, героев «Войны и Мира». Но из образов в фильме Вронский в исполнении Аарона Джонсона, запоминается не меньше. С первого появления он внушает зрителю и Анне некую тревожность, его слова и выражения лица могут быть двусмысленны и обманчивы. Очень запомнились Домналл Глисон в роли мечтательного Левина, а также Мэтью Макфейден в роли Стивы Облонского. Он зачастую не прав, но не чувтвует этого. Образ Облонского самый комичный в фильме.
Музыка
Музыка в фильме выполнена в классическом русском стиле, что еще больше погружает в атмосферу. Помимо этого, мы услышим русские песни и частушки.
Визуальная часть
Уникальность «Анны Каренины» в, буквально, театральном стиле. Декорации сменяют друг друга во время действия, любые визуальные эффекты (движение поезда, снег) бутафорные. Оператор Шеймас МакГарви проделал отличную работу, и смог передать весь объем, присущий произведениям Толстого. Ракурсы также театральны, и каждый лишь несколько из них были, по моему, слишком резкими. Но постепенно повествование от театрального переходит к более драматичному. И рисованные задние фоны, игрушечные поезда появляются все реже и реже.
Итог:
«Любовь не задает вопросов» (с)
Роман «Анна Каренина» вместил в себе множество проблем на момент своего издания, и остался актуален по сей день. Фильм близок к видению автора тем, что дает нам представление о высшем обществе, о жизни, словом – о том времени. «Анна Каренина» отображает проблемы любви, семьи и верности. В определенный момент Анна становится непонимаема окружающими, в этот момент мы видим, что за красотой светского общества скрываются лицемерие и предрассудки. Тогда у Анны не остается ничего кроме любви. Это основная проблема, выносимая как романом, так и фильмом. Именно поэтому фильм Джо Райта достоин внимания. Он смотрится на одном дыхании и доносит авторскую мысль Льва Николаевича Толстого.
Честно признаться, к своему стыду, роман Толстого я так и не прочитала. А если еще честнее, то и не собиралась. Ну не привлекала меня история «Анны и поезда». Почему решила пойти на этот фильм? Просто стало интересно, почему иностранцы так любят экранизировать именно это произведение. И знаете, я поняла. Но, обо всем по порядку.
Я не буду расхваливать сюжет, так как все же не сценаристы его придумали, но, скажем так, адаптировали они роман вполне понятно и логично, т.е. мне, не знающей, о чем фильм, все было предельно ясно. И говорить о том, понравилась мне главная идея или нет, не вижу смысла, здесь не читательский клуб.
Можно, я отодвину актеров на строку ниже и сразу скажу о визуальном оформлении? Так вот, оно превосходно. На первых минутах десяти, я не совсем понимала концепцию смены декораций. Но потом привыкла и поняла все красоту и, скажем так, идею такого оформления. Жизнь и театр в одном. Это сильно, действительно сильно. И невероятно зрелищно и красиво. И иногда некая схематичность движений героев так к месту. Что касается грима и костюмов, то если закрыть глаза на то, что все же это должна была быть Российская Империя, то придраться, опять же, не к чему. Для каждого из главных героев подобран свой стиль, отражающий его характер и роль в сюжете. По смене костюмов можно проследить, как менялся герой на протяжении всего повествования. Я могу бесконечно говорить о том, как мне понравилась обертка, но давайте уже к наполнению. И если картине не присвоят Оскар за лучшую работу оператора, то все у них куплено, так и знайте.
Актеры. Конечно, актеры. Первым отмечу Аарона Джонсона (Вронский). Посмотрев несколько других экранизаций, могу сказать, что этот Вронский – лучший. Поражает его игра. Правда, я чуть не разрыдалась вместе с ним у постели Карениной( а, надо признаться, я не слишком то сентиментальна, но плачущий мужчина, тем более ТАК плачущий, заставил дрогнуть мое сердце). Повторюсь, прекрасный Вронский. Каренина. Главный персонаж, но у меня на втором месте. Сместил ее Джонсон. На его фоне она то недоигрывала, то переигрывала. Мне кажется, что идеальной Анны Карениной в природе не существует. Она живет лишь на страницах романа, потому что ни одной актрисе не удалась эта роль. Кира Найтли мне нравится, правда, но на вид она ни разу не наша, не отечественная. Нет у нас женщин с такими лицом и мимикой. Ах, да. Я забыла, что мы поставили крест на том, что дело происходит все-таки у нас. Но Кира Найтли своей мимикой чем-то напоминала печально известную мимику Кристин Стюарт, что не радовало. А вот ее сцена со скачками запоминается. В отличии от экранизации того же 97 года, она стала одной из самых эмоциональных сцен. Герой третий, который порадовал меня безмерно – Мэтью Макфэйден (Стива). Вот кто тянет то на нашего, широкой души человека(ложка дегтя – повадки американские, ну не кладут ноги на стол наши чиновники). Герой четвертый- Каренин, собственно. Нет, ну по сюжету фильма получается святой человек, хотя слышала, что в книге он деспот еще тот. Ну, Джуд Лоу неплох, правда неплох. Но на это место можно было любого поставить, и результат был бы тот же. Но дело не в актере, а в роли, чего уж там. Герой пятый – Константин Левин. Он же старший из братьев Уизли, он же Домналл Глисон. А вот хорош. Но не Альфред Молина, который «идеален». Остальные все хороши. В хорошем смысле. Молодцы.
Вывод: смотреть, однозначно, стоит. Во-первых, из эстетического удовольствия, а во-вторых, дабы узнать нашу классику, если уж времени прочесть нет.
Жена высокопоставленного петербургского чиновника (Лоу) Анна Каренина (Найтли) приезжает в Москву по просьбе своего брата (Макфейден). На вокзале она знакомится с офицером по фамилии Вронский (Тейлор-Джонс), который находится в Москве с целью вступить в брак с молоденькой Китти (Викандер). Между Карениной и Вронским мгновенно возникает взаимное чувство, которое, понятное дело, ни к чему хорошему не приведёт. Параллельно с этим развивается история барина Левина (Глисон), который в духе графа Толстого косит сено со своими крепостными и ждёт момента, чтобы просить руки Китти
Так уж получилось, что в школе 'Анну Каренину' мне прочитать не довелось. То ли заболел, то ли сознательно пропустил (Толстой, мягко говоря, не самый любимый мой писатель), то ли ещё что-то - сейчас уже и не вспомнить. Ни одной из экранизаций этого романа я также не видел, и поэтому при просмотре английской версии 'Анны Карениной' помимо художественных решений и актёрской игры, я с таким же интересом отмечал и сюжетные повороты картины. Нет, я конечно, был в курсе, что это история любви между замужней женщиной и офицером, а также, разумеется, знал, каким железнодорожным инцидентом заканчивается эта драма. Но, пожалуй, этим и ограничивались мои знания о первоисточнике. И поэтому Джо Райту несколько раз удалось меня удивить.
Возьмём, к примеру, Вронского. При первом же его появлении на экране, становится понятно, что с такой внешностью может быть только человек легкомысленный - повеса, кутила и развратник. Из-за этого впечатления весь фильм я ждал от него каких-то гадостей и подлостей. Однако, Вронский чуть ли не единственный в этом 'балагане', кто вёл себя достойно и по-мужски. Налицо явный диссонанс, который становится ещё более выразительным, если найти в тексте Толстого словесное описание Вронского - совсем другой там был типаж. Так что, несмотря на приличную актёрскую игру юного Тейлора-Джонса, за этого ключевого персонажа Джо Райту выставляется 'неуд'.
Джуд Лоу и Кира Найтли сыграли очень хорошо, хоть и поговаривают, что образ Каренина также очень сильно отличается от канонического. Лоу, однако, в этом явно не виноват. Он-то как раз сыграл так, как умеет. Что касается 'пиратки' Найтли, то я не понимаю претензий, которые высказывают ей всевозможные кинокритики. По мне так очень прилично сыграно - тонко и эмоционально.
Однозначные плюсы фильма это, конечно, саундтрек (хоть мне и показалось, что русские песни поются с английским акцентом), а также необычная 'театральная' постановка. Вот уж где Райт постарался на славу. Эта своеобразная манера переходов от одной сцены к другой привлекает, интригует, а иногда даже и удивляет.
В-целом, я доволен, что выбрался в кинотеатр на картину 'Анна Каренина'. Теперь хоть в приличном обществе разговор смогу поддержать, мол 'Вронский - мужик, а Каренина - истеричка'. Снят фильм очень необычно и привлекательно, однако с заметными постановочными огрехами. Посмотреть всё же стоит. Классика, как ни крути.
Идея представить все действо романа в формате театральной постановки была воистину гениальна! Ведь это сразу снимает ответственность с создателей за переигранность, неточность представления российской действительности и внешности персонажей и открывает простор для гротесков, незавуалированных акцентов на желаемых деталях и вариаций на тему смены действий и обстановок.
Сцена открывается, и мы постепенно погружаемся все глубже в происходящее на сцене-экране, знакомимся с персонажами. Надо отдать должное создателям: при полном несоответствии внешности подобранных актеров описанию Толстого подчеркнуть детали характеров им удалось. Облонский получился по-театральному эгоцентрично-обаятельным, Долли - добродушно кроткой, княгиня Тверская - пошловато ехидной, брат Левина - мрачно нервным,..перечислять можно долго, хотелось бы остановиться на главных:
Каренина. Взгляд Анны 'с прищуром' замечательно удался Найтли, да и в целом мне показалось, что ее игра позволяет сЧитать, хоть и частично (полностью вряд ли кому-то удастся) эмоции и переживания 'книжной' Карениной.
Каренин. Строгость, спокойствие, смиренность христианина - отличные акценты для персонажа! Слащавость Лоу даже не промелькнула.
Вронский. Подчеркнуто юный, не достаточно мужественный, но при этом романтичный любовник - не раскрывая всей глубины персонажа, вполне хорошие черты для отображения
Левин. Несуразность местами удалась, боголепная любовь к Кити - тоже. Жаль лишь, что опустили философские терзания, но не смертельно для такого по длине фильма.
Кити. Мила, юна, деятельна. В сцене с братом Левина даже попробовали копнуть чуть глубже. По-моему, прекрасно!
Единственный явный для меня фейл - Мария Николаевна. Ну зачем падшую женщину изображать сразу как в прямом смысле 'черную'?! Так и осталось для меня загадкой.
Если смотреть на сцены сюжета, отображенные в фильме, уложили все правда неплохо. Жаль лишь, что упустили счастливую супружескую жизнь Вронского с Анной в Италии. И да, Россия у них, конечно, очень правдоподобно получилась.[сарказм]
Единственный минус, наверное, всех возможных экранизаций Толстого - сложность восприятия для нечитавших. Лично у меня при просмотре всплывало в голове столько деталей - важнейших для мозаики общего образа! Все эмоции, взаимоотношения (взять хотя бы Каренину с сыном) были столь ярко прописаны в книге и их частицы засели в памяти, а пазлы фильма их так замечательно восстанавливали, что в итоге у меня сложилась замечательная мозаика. Что может сложиться у тех, кто не читал книги, не знаю.
Фильм 'Анна Каренина' от Джо Райта произвел на меня не обычно впечатление, под которым уже нахожусь не один день.
Сразу заметен профессионализм с которым подошли к этому фильму и режиссер, и актеры. В различных сценах звучит исконно русская музыка, но несколько измененная, что меня приятно удивило. Композитор Дарио Марианелли очень хорошо поработал.
Интересная постановка сцен без резкой смены кадра и плана дает впечатление того, что это не просто фильм и ты находишься не в кино, а в настоящем театре, а перед тобой идет спектакль. Использование театральной сцены дает ощущение некоторой незавершенности пространства и волею возникших чувств разум начинает фантазировать. Эта идея гениальна! Декорации, сцены возникающие из-за занавеса или открывшихся дверей. Все это кажется непрерывной картинкой. Фильм смотрится на одном дыхании.
Игра актеров неотразима. Кира Найтли гениальна как и всегда. Потрясающие эмоции, движения, пластика. Джуд Лоу предстает в необычной для себя роли, я приятно удивлен. Аарон Тейлор-Джонсон, для меня до этого фильма неизвестный, дает надежды на появление новой популярной звезды.
К великому моему сожалению и позору, роман Льва Николаевича Толстого, 'Анна Каренина', я не читал. Но уже после просмотра фильма приобрел книгу, в ближайшее время обязательно прочту.
Мне кажется уже никогда и никто не снимет данный фильм лучше. Так же как и вряд ли этот прием режиссера подойдет лучше к другим фильмам.
Хочется поблагодарить Джо Райта и всех актеров за такую великолепную экранизацию.
Уважение выдумали для того, чтобы скрывать пустое место, где должна быть любовь. (с) Л. Н. Толстой «Анна Каренина»
Я чувствую, что эта рецензия обязана быть особенной. Я должна изложить мнение зрителя, который знает толстовские места как свои пять пальцев. Именно так, друзья...Ясная Поляна это моя Родина. И 'Анна Каренина', безусловно, это героиня моей литературной юности.
Я абсолютно незаслуженно закинула все тома Толстого на вверх книжной полки. Я думала, что перечитать их больше не будет времени. Нет. Пришло время достать их от туда, и смахнуть пыль с желтых страниц.
Друзья, сегодня речь пойдет про экранизацию романа величайшего туляка Л. Н. Толстова 'Анна Каренина'.
Выходя из кинотеатра, я поймала себя на мысли, что мне становится дурно. Ни одну сигаретку пришлось выкурить, прежде чем дышать снова стало просто. Очень странно начинать повествования именно с этого места, но я не вижу другого способа, вернуть себя к тому моменту, когда я одной ногой вступила в кинозал, а другой все еще сомневалась, стоит ли мне так расстраиваться. Ключевое слово 'расстраиваться', потому что я, как и любой другой русский зритель, с большим негодованием отнеслась к самой идеи экранизации нетленки. Тяжко признать, что я прибывала в серьезном заблуждение. Экранизация вышла выше всех похвал, от того и дурно: сложно поверить своим глазам, это просто не-ве-ро-ят-но.
Но я поверила. На все сто процентов. Я плакала, и задыхалась, я впивалась руками в подлокотники кресел. Мне становилось жаль героев, и одновременно жаль себя, потому что я неволей примеряла на себя Каренину, и оказывалась в той же самой ситуации, с теми же самыми чувствами влюбленной и проклятой любовью женщины.
Безусловно драматично выглядели некоторые сцены. К примеру, сцена бала и театрализованность отдельных нюансов, момент, когда Каренина в порыве страсти, абсолютно не отдавая себе отчета, кружит в танце с молодым офицером, а после, признавая вульгарность и непозволительных своих действий, скрывается из залы, момент, когда Анна, проходя мима зеркала, натыкается на собственное лицо, и ей мерещиться образ приближающегося поезда. Браво! Брав Джо Райт! Вы меня покорили одной той сценой, когда Каренина, бросая вызов обществу, одевает платье девственно чистого цвета и направляется в оперу после своего ужасного грехопадения. Джо Райт, вы не забыли про толстовские детали даже тогда, когда рисовали образ второстепенных героев. Особенно удачно выдалась 'толстовская мать и жена' в исполнение Келли Макдональд. И уж совсем невежливо будет не упомянуть Алексея Вронского в исполнение Аарона Тейлора-Джонсона, который будто бы был создан, для того, что бы сыграть русского офицера.
Не могу не упомянуть про декорации и антураж в целом. В самом начале, меня несколько настораживали театральные подмостки, но потом, я поняла суть этого приема: ничто не должно отвлекать зрителя от актерской игры. Боюсь сказать неправду, ведь из песни слов не выкинешь, но если бы режиссер выбрал для съемок вычурный банкетный зал со всеми вытекающими, фильм мог бы провалится только из-за перезагруженности элементами. А так, все было уместно. Все было в тему. И снова браво!
Но есть в этой бочке с медом ложка дегтя. На мой взгляд, режиссер не до конца развил любовную линию Константина и Кити. Хотя сцена разговора Левина и крепостного в его имение, как одна из основополагающих философии как Левина, так и Толстова, выглядела вполне убедительно, я, все равно, боялась что англичане не поймут всю тонкость и романтичность русской души...Но они, к всеобщему удивлению, сумели грамотно передать эти нюансы, хоть и с небольшим минусом возле оценки 'пять баллов'.
В целом экранизация пробудила во мне лучшие человечески чувства, заставила усомниться во многих вещах, и пересмотреть свое отношение к любви, семейности и супружеству. Не побоюсь этого слова, я будто бы заново прочла Толстова, и это, наверное, самая лучшая характеристика фильму.
Что ж, ещё одна экранизация знаменитого на весь мир романа «Анна Каренина» Льва Толстого. Книга гениальна по своей сути и пронизана от экспозиции до эпилога русским духом. В отличие от «Войны и мира» в «Анне Карениной» история полностью посвящена темам, которые близки каждому. Любовь и семья являются главными.
Удивительно, что российская публика встретила этот фильм очень тепло. Многие зарубежные критики отнеслись к картине весьма холодно. Считаю, не совсем заслуженно. Они, видимо, ждали полного и достоверного перенесения сюжета со страниц книги на экран. Однако Джо Райт и не ставил себе такой задачи. Скорее он хотел сконцентрировать внимание зрителя именно на взаимоотношениях людей в семье и в обществе. Причём это может и не касаться морали именно того времени.
В первую очередь хочется сказать о постановке. В одном из своих интервью Джо Райт сказал, что «театральная» съемка выбрана для того, чтобы выделить две фактически параллельные любовные линии. История любви Кити и Лёвина автобиографическая, поэтому съемки проходили на натуре. История же Карениной и Вронского – выдумка. Чтобы подчеркнуть это, действие происходит в театре. Такое обоснованное решение довольно необычное и провокационное.
Нельзя не обратить внимания на хореографическую составляющую: танцы, и передвижения героев по площадке, и жесты, и манеры. Вальс больше напоминает движения из балета, но это даже лучше. Вышло красиво и незаурядно.
Слово. Конечно, отсутствие русской речи наводит некую тоску, потому что язык безумно красив и разнообразен. В то время разговорная лексика отличалась от современной. И мне хотелось почувствовать героев посредством слов, которые они произносят. Фильм всё же английский. Сам язык мягкий и неполон интонационных окрасок, чтобы передать российскую культуру. Но это нельзя записывать как недостаток.
Музыкой занимался Дарио Марианелли. Он уже работал с Джо Райтом над фильмом «Искупление». Я полнее довольна музыкальным сопровождением. Всё очень лаконично и аккуратно.
Итак, актёрский состав. Считаю, что абсолютно все справились со своей задачей, несмотря на то, что для меня так и не воплотились герои романа. Кира Найтли – блестящая актриса. Когда она появлялась на экране, у меня замирало сердце.
Джуд Лоу. Вспомните, Толстой описал Каренина словом «машина». Его все и воспринимали таким образом. Джуду удалось показать ранимость героя через непроницаемую и холодную Оболочку.
Аарон Тейлор-Джонсон молодой и талантливый актёр. Надеюсь, что у него будут роди серьёзные и сложные, нежели в фильме «Пипец».
Метью Макфейден – состоявшийся актёр. Характер Стивы Облонского полная противоположнен характерам, которые играл до этого Метью. Его появление на экране вызывало улыбку и симпатию.
Дуэт Домналла Глисона и Алисии Викандер получился очень трогательным.
Не судите фильм слишком строго. Это костюмированная мелодрама с элементами трагедии. Пускай идея романа Толстого отойдет на второй план. Получайте удовольствие от происходящего на экране.
Пожалуй, начну с того, что ещё в декабре я прочитала роман «Анна Каренина». Какова же была моя радость, когда узнала о том, что уже готова экранизация! Сегодня я посмотрела фильм.
Я была готова к тому, что фильм – не книга, и многие детали опущены, а некоторые кардинально отличаются. Но не настолько же! С самого начала на экране начался сумбур, появилось сразу множество людей, такой же сумбур оказался и в голове: пыталась угадать и понять кто и где. Да ещё и театральные постановки… Да, оригинально, но на любителя. Обычно в такие моменты в зале появлялся откровенный смех.
Кира Найтли, была как всегда прелестна, но до роли Карениной она пока не доросла. Игра была поверхностной, ненастоящей.
Вронский– в его глазах не было ни-че-го. Как ни старались гримёры придать блеск им, любви в этих глазах не было. В этом случае хочется сказать: «Не верю!»
Каренин… Был убедителен и создал о себе правильное впечатление.
Стива… Отлично смотрелся на экране, но несправедливо его уже таким бабником сделали.
Левин и Китти. Эта сюжетная линия в книге мне казалась по яркости такой же, как и линия Карениной и Вронского. Даже интереснее. А в фильме её «скомкали», сделали непонятной… Зачем показали брата Левина? Что этим вообще хотели показать, если не довели до конца даже? Момент с кубиками… Сделали бы хоть кубики с русскими буквами что ли? Некоторые сидящие в зале вообще не поняли, что происходит и вслух возмущались, что не знают английского…
Во второй половине фильма показалось, что режиссёру надоело снимать или он хотел уложиться в отведенное время, так что события развивались стремительно и всё показывали кратко.