всё о любом фильме:

Анна Каренина

Anna Karenina
год
страна
слоган-
режиссерДжо Райт
сценарийТом Стоппард, Лев Толстой
продюсерТим Беван, Эрик Феллнер, Пол Уэбстер, ...
операторШеймас МакГарви
композиторДарио Марианелли
художникСара Гринвуд, Томас Браун, Ник Готтшалк, ...
монтажМелани Оливер
жанр драма, мелодрама, ... слова
сборы в США
сборы в мире
сборы в России
зрители
Россия  1.09 млн,    Великобритания  884.4 тыс.,    Испания  376.1 тыс., ...
премьера (мир)
премьера (РФ)
релиз на Blu-Ray
релиз на DVD
возраст
зрителям, достигшим 12 лет
рейтинг MPAA рейтинг R лицам до 17 лет обязательно присутствие взрослого
время129 мин. / 02:09
Номинации (3):
Встречая приехавшую из Петербурга мать, молодой блистательный офицер граф Вронский знакомится с женой влиятельного петербургского чиновника Анной Карениной. Огонь страсти вспыхивает мгновенно, но их любовь шокирует высшее общество. В мире, где правят предрассудки и стереотипы, ей придётся сделать поистине непростой выбор между семьёй и всепоглощающей страстью…
Рейтинг фильма
IMDb: 6.60 (70 405)
ожидание: 88% (9377)
Рейтинг кинокритиков
в мире
63%
111 + 66 = 177
6.5
в России
73%
22 + 8 = 30
о рейтинге критиков

Послать ссылку на email или через персональное сообщение

    * КиноПоиск не сохраняет в базе данных e-mail адреса, вводимые в этом окне, и не собирается использовать их для каких-либо посторонних целей
    Знаете ли вы, что...
    • Фильм снят по мотивам романа Льва Толстого «Анна Каренина» (1878).
    • Оператор-постановщик Филипп Русло был вынужден покинуть проект на стадии препродакшна, чтобы сделать операцию на спине. Мучительные боли от радикулита не оставили ему выбора. Ему на смену пришел Шеймас МакГарви, который часто работал вместе с режиссером Джо Райтом.
    • Часть съемок прошла в России, а именно в Карелии на острове Кижи.
    • Роберту Паттинсону была предложена роль Вронского.
    • Джеймс МакЭвой рассматривался на роль Левина.
    • Сирша Ронан отказалась от роли Китти из-за продолжительного съемочного графика этой картины (с осени 2011 года до конца весны 2012-го), так как в этот период она должна была сняться в двух других проектах («Византия» и «Гостья»), в каждом из которых она сыграет главную роль. В итоге роль Китти получила Алисия Викандер.
    • Кейт Бланшетт, Бенедикт Камбербэтч и Андреа Райзборо также рассматривались на главные роли в фильме.
    • Сирша Ронан, Джеймс МакЭвой, Бенедикт Камбербэтч и Кейт Бланшетт ранее работали с режиссером Джо Райтом в разных картинах.
    • Был момент, когда Джо Райт задумался о том, чтобы актеры говорили с русским акцентом, но передумал, посчитав, что тогда ему будет тяжело оценить их актерскую игру.
    • Вдохновившись работой британского историка Орландо Файджеса Natasha`s Dance (2002), Джо Райт решился на экспериментальный подход, чтобы передать суть истории. Большая часть фильма была снята в закрытом театре, построенном с нуля в Шеппертоне, Великобритания. Сцены на катке, железнодорожном вокзале и конюшнях были сняты в верхней части театра. Во время съемок панорамных кадров использовали игрушечные поезда и кукольные домики. Единственным человеком из основного актерского состава, которому разрешалось покидать театр, был Домналл Глисон (Левин). Этим Райт хотел подчеркнуть тот факт, что только персонаж Левина отражает реальный мир.
    • еще 7 фактов
    Знаете похожие фильмы? Порекомендуйте их...
    Порекомендуйте фильмы, похожие на «»
    по жанру, сюжету, создателям и т.д.
    *внимание! система не позволяет рекомендовать к фильму сиквелы / приквелы — не пытайтесь их искать
    Отзывы и рецензии зрителей rss-подписка
    • Добавить рецензию...
    • Обсудить на форуме >
    • Опросы пользователей >
    • 8592 поста в Блогосфере>

    ещё случайные

    Если бы фильм разрешали смотреть только после прочтения книги, то его оценка была бы куда выше. Странный он сам по себе, но на книгу ложится идеально. Очень аккуратно выбраны вехи, а всё остальное вмещается в эмоции героев, в декорации, настроение фильма.

    Безупречная игра актеров подкупает. БЕЗУПРЕЧНАЯ! И это несмотря на то, что Найтли мне не нравится, особенно когда улыбается, а Джуд Лоу совсем не вписывается в тот образ, который нарисовал Толстой. Зато Китти — 100%-ное попадание. Лару Крофт с Алисией Викандер ждет оглушительный успех, а миллионы поклонников будут рвать на голове волосы со словами «Чёрт, ей же всего 27!!!». Впрочем, Стива, Левин и все остальные выше всяческих похвал.

    Раз уж непафосной рецензии не получилось, то добавлю, что смотреть в оригинале тяжеловато — старорусский переведенный на классический английский даже с титрами воспринимается сложно.

    Один из тех фильмов, которые задевают.

    9 из 10

    25 сентября 2016 | 01:26

    … Левин, Кити, Доли, Стиви, Каренин, Анна, Вронский…

    Джо Райт, взявшемуся за экранизацию великого романа Льва Толстого «Анна Каренина», с присущим ему феерическим талантом, пришла великолепная идея снять фильм на сцене театра и его подмостках.

    Декорации, бутафория, бальные залы, таинственные альковы и детская железная дорога, статисты, пластика балета, вычурные позы, кан-кан, мазурка и сплетённый рисунок рук, наряды, шубки, золотые красные камзолы и белые шнурованные корсеты, шапка русская и длинный кафтан, смокинг, простое платье.. . подчёркивают стать и угрюмость, красоту и горе, потухший взгляд и блеск увлечения, любовь и ревность.

    Всё это служит — тончайшему нюансу чувств: явить его блики, летучесть, тени, отраженье, аромат, невесомость, полёт души, кружение эмоций, трепет, обаяние, где в счастье уж содержится трагедия.

    Музыка пышная. торжественная, когда пронзительная, когда с русскими напевами, чарующая и невероятно красивая, ведёт нас в лабиринте чувств, предчувствий, эмоций и забываем, что то театр, сопереживаем самой жизни в её неутолённости в любви и страшной ревности, её обратной стороны.

    О, ветреный мальчишка Вронский сыгравший, взглядом полным слёз, высочайшее чувство любви и преданности, и шаг к нему Анны, как в бездну, и нет пути иного. Каренин сдержан, как вулкан, готовый взорваться лавой. Долли так искренна в ревности и плаче. Китти кружит по залу, как над пропастью, теряя юности грёзы. Левин простодушен и серьёзен, а Стиви не хочет знать любовных страданий.

    Лики любви и ревности, упоения и страданий, веселья и горестей во все времена узнаваемы. Лишь надо присмотреться к ним душой и пропустить через себя, как то получилось у Райта, придавшего произведению свежее звучание и шарм.

    23 сентября 2016 | 15:08

    Джо Райт — толковый британский режиссер, который не чурается экспериментов. Ему удается многое и это не только мое мнение. К сожалению или к счастью, Райт — большой поклонник классических произведений, которые он с радостью экранизирует. Но, одного у него не отнять — он может подать старый материал таким образом, что он расцветает на глазах и превращается в нечто большее, чем просто фильм. Он не режиссер — творец! Его предыдущая работа Ханна, которая постоянно висела на грани высокобюджетного триллера и артхауса в свое время наделала немало шума. Многие критикуют фильм за необычную подачу истории и не строгое следование первоисточнику. Проблема в том, что смотреть очередную экранизацию книги, чей сюжет знают даже дети, где кроме костюмов и голой Каренины смотреть просто не на что, просто скучно и неинтересно. Снобы в очередной раз проснулись и начали крутить свою недовольную шарманку, что означает только одно — фильм удался! Он не стал очередным проходным и ничем не примечательным проектом, который после неизбежных номинаций на всевозможные премии, который спустя несколько месяцев раствориться в истории кинематографа.

    Немного браня фильм за подачу, нельзя забывать, что перед нами больше театральное представление, которое не просто захватывает, а буквально погружает в себя, отчего спустя час, ты забываешь, что ты не в кино- а в самом настоящем театре. Но самый большой реверанс стоит преподнести режиссеру за сверхдлинные планы, в которых нет монтажных склеек, просто вдумайтесь, насколько это непросто — одно неловкое движение и сцену, продолжительность которой стремится к нескольким минутам, приходится снимать заново. Тут уже реверанс стоит сделать в сторону Хичкока, который «баловался» этим очень часто. Но ничего бы этого не было без талантливого оператора Шеймаса МакГарви, который за работу над этим фильмом был номинирован на Оскар (причем 2 раз, первый — опять же в картине Райта «Искупление»).

    В добавок ко всему этому все, абсолютно, на высшем уровне — композиторская работа, декорации, костюмы (куда уж без них) и конечно сама история, по большому счету, бессмертная. Тут сложно сказать что-то новое, все довольно просто. Живи разумом, люби сердцем и не ревнуй, не опускайся до этого низкого чувства, иначе это тебя погубит. Каренин (которого сыграл просто великолепно Джуд Лоу) — яркий представитель того рода людей, которыми восхищаешься, им хочется подражать, не чета нынешним «героям нашего времени», которые чем-то напоминают саму Анну, которая где-то ошиблась, где-то поступила неверно и все в итоге привело к.. . ну, вы сами знаете.

    Главным недостатком стоит признать исполнительницу главной роли, Киру Найтли, у которой потенциал, как актрисы плавает где-то в районе Пиратов карибского моря, ни больше, ни меньше. Ей не удалось передать всю гамму чувств и переживаний, которые происходили в душе и теле Карениной, все то, что привело к печальному исходу. В этой истории сочувствуешь ее мужу, ее детям, даже ее любовнику, но не Анне, ей просто не веришь, хотя в тайне и знаешь, насколько ей должно быть непросто.

    Стоит ли осуждать Анну за ее грешный поступок, решать вам, стоит ли идти на этот фильм, однозначно — да!

    14 января 2013 | 19:39

    Экранизации известных литературных произведений можно назвать рискованным предприятием, ибо восприятие — штука сугубо индивидуальная, и видение режиссёра далеко не всегда совпадает с видением конкретного зрителя. Помимо этого, часть зрительской аудитории обязательно рассчитывает на идентичный книжному сценарий, не допуская никаких отклонений от первоисточника. По этим причинам во время посещённого мной сеанса в кинозале со стороны пожилой пары, сидящей на ряд ниже, доносились разочарованные вздохи, девушки слева с умным видом твердили, что «книга лучше», их кавалеры не менее десяти раз выходили за попкорном, а где-то далеко за спиной раздавался интеллектуальный гогот. В общем, зал полнился неоправданными ожиданиями. Хотя, на мой взгляд, очевидно, что указанное в титрах «по мотивам романа» вовсе не приравнивается к «экранизация романа».

    Трактовке амбициозного Джо Райта присущи нетрадиционность, субъективность и некоторая гротескность, что априори обрекло его на шторм критики. Сюжетные линии предельно упрощены и сжаты. Чего, собственно говоря, и следовало ожидать в силу внушительного объёма романа Толстого и ввиду чего упрощённость и сжатость не мешают экранным действиям разворачиваться самыми стремительными темпами. Кроме того, акценты в ленте смещены с личной драмы Анны Карениной на любовный треугольник: меньше психологизма, больше экспрессии и чувственности.

    Самым эффектным звеном в ленте для меня стала концепция театра в кино, благодаря которой экранизация перешла на новый уровень. Сюжетные повороты, обогащённые фееричными танцевальными и музыкальными вставками, происходят в бутафории театральных подмосток. Утончённая атмосфера спектакля окончательно и бесповоротно захватила меня в свои объятия.

    С эстетической точки зрения картина Райта вышла чем-то сродни фантастическому фейерверку, фонтанирующему богатством красок и контрастов. Художники, декораторы, операторы и монтажёры провели безупречную работу по созданию великолепного антуража. Модулирующее эмоциональный фон музыкальное сопровождение то кружит в вихре вальса, то вдруг умолкает, смена продуманных до мелочей кадров ускоряется или замедляется в зависимости от общего настроения сцены, снежные пейзажи сменяются просторными зелёными лугами. Постарались и костюмеры Киры Найтли, облачившие её в роскошные меха, игривые вуали и восхитительные платья, благодаря чему она не теряется в танцующей разряженной толпе.

    Сама Кира Найтли, впрочем, ничего удивительного не показала и играла довольно посредственно, несмотря на то, что её фильмография изобилует похожими ролями — видимо, мне поднадоели одинаковые образы, в которых Кира выглядит не иначе как одинаковой. Передать всю сложность метаний своей героини Найтли откровенно не удалось: её Каренина едва-едва вызывает мимолётное сопереживание, что, таким образом, окончательно завершает процесс становления любовного треугольника как лейтмотива ленты.

    Появление на экране Аарона Джонсона, чей сладенький вид явно вступает в конфликт с авторским видением Вронского, кроме, разве что, прекрасной выправки и голубых глаз, несколько выбил меня из колеи: это Вронский, правда? Завышенных ожиданий на Джонсона, ранее знакомого мне по фильму «Стать Джоном Ленноном», я не возлагала, и поэтому была приятно удивлена, когда внезапно его глаза загорелись влюблённостью, а каждое его движение источало флюиды обольстительности и доступно объясняло, чем именно удалось Вронскому соблазнить замужнюю Анну. Правда, обливать его перекисью водорода всё же не стоило.

    На сцене кружится множество других актёров. Чудесен в своей абсурдности и колоритности Стива Облонский. Трогательно преподнесена линия отношений Кити и Левина. Но всё это — второй план. На первом же оказывается бенефис Джуда Лоу — пожалуй, единственного актёра, полностью растворившегося в своей роли. Оставив далеко позади Найтли и Джонсона, Лоу великолепно раскрывает всю противоречивость Алексея Каренина как спорного персонажа, смешавшего в себе прагматичность и благородство, строгость и прощение, эгоистичность и праведность.

    Итак, Джо Райт преподнёс миру зрелищную и очень качественную постановку. Новый взгляд на роман господина Толстого оказался по-настоящему смелым. А кто не рискует, тот, как говорится…

    19 января 2013 | 19:44

    Анна Каренина известный и невероятно популярный для разномастных режиссеров, роман Льва Толстого. Вот и Джо Райт решил вскарабкаться на эту гору. Можно задать вопрос самому себе, для чего смотреть фильм от автора Ханны: Смертельное оружие и достаточно слабой, на мой взгляд, Гордости и предубеждения. Дело в том что, после прочтения романа, у меня сложился образ каждого персонажа и картина в целом. Я выделил для себя 4 картины снятые в разные годы, советский фильм 1967, экранизацию с Софи Марсо, недавние потуги Соловьева и самый свежий продукт от голливудских товарищей. Вот Джо Райт, мы снова встретились.

    Что в итоге, с первых минут бросается в глаза необычная манера съемки, (возможно с целью экономии), когда декорации передвигаются, словно в театре. Меня поначалу, подобная манера слегка напрягала, хотя я понимал, что такое произведение, экранизированное уже не один десяток раз, пожалуй, не имеет смысла снимать один в один по тексту, необходимо искать новые подходы, так сказать свежий взгляд постановщика. И так, манера динамичная, сбивающая внимание от происходящего. Но главная проблема, явно не в манере, главная проблема, во всем остальном.

    Если при просмотре фильма 1997 года, с Софи Марсо, у меня периодически возникали вопросы, вроде; исполнитель роли Алексея Александровича не совсем подходит на данную роль, Левин впервые встретился с братом при совершенно других обстоятельствах или такого то персонажа должен быть другой характер или мотивация, все же я понимал что смотрю фильм. И этот фильм снят по книге, создателя и актеров волнуют переживания персонажей. То в данном случае, этого совершенно не было, как будто на экране присутствовали говорящие головы, а актеры решили пополнить личную фильмографию классическим сюжетом.

    Нет, конечно, с постановочной точки зрения снято все очень здорово, провал поджидает в том, как это все сыграно, а сыграно плоско, невыразительно и просто не интересно. Вронский, о, боже мой, это просто пустое место, сцена первой встречи с Анной, провалена по всем фронтам, именно там должно зародиться чувство, а тут переглянулись и побежали дальше. Вронский в романе взрослый сложившийся человек, хотя и достаточно молодой, повышения просто так не предлагают, а здесь мальчишка, мягкотелый, не решительный, с литературным персонажем ничего общего. Анна Каренина, в романе она описана как очень красивая женщина, умеющая зацепить любого мужчину, мимолетным разговором, Кира Найтли, ну какая это Анна Каренина, какого мужчину она может захватить, подчинить своей власти, наверное, такие мужчины есть, но большинство просто не заметят ее, а Анну Каренину должны видеть все, все мужчины.

    Левин, на мой взгляд, ключевой персонаж романа, связующая нить между всеми действующими лицами и событиями, человек метущийся, ищущий смысл своего существования, очень мягкий, но в то же время волевой. При всем уважении к Домналу Глисону, это не Левин, это какой слизняк, больше похожий на психически неуравновешенного человека. Весь его поиск, заключается в том, что он задал пару вопросов и все. Понятно что, при наличии в кастинге Киры Найтли, никакому Левину не бывать не первом плане и не светить Глисону рыжей бородой, но Домнал постараться то нужно было, Левин очень интересный персонаж.

    Ну вот, всех пропесочил, а теперь о единственном светлом пятне, это Алексей Александрович (Джуд Лоу) — единственный живой человек, и поэтому именно он вызывает сопереживание. Он человек высокого статуса, имеющий собственные твердые принципы, перед младшими чинами спину прямо, перед высокими необходимо поклониться, и он требует соблюдения определенного порядка, он дает шанс Анне сохранить имя. Некоторые эпизоды просто отлично сыграны на полутонах, человека ощущающего с одной стороны любовь, к Анне перемешивающуюся с жалостью, с другой испытывающий страх перед общественным презрением. Только Джуд Лоу чувствовал своего персонажа в этом фильме.

    Что до постановки, то Райт слишком увлекся своими экспериментами, и происходящие на экране является чем то неестественным, картонным, будто кадры взяты из забракованных фотографий для глянцевого журнала.

    Весь фильм меня не покидало ощущение бездушности и автоматизма. Сцена с падением Вронского на скачках, удивила реакцией Анны. По книге она вздрогнула и огляделась, для того чтобы понять, не заметил ли кто ни будь ее реакции, а здесь она просто орет и чуть ли не истерику закатывает. Не стоит забывать, что это было за время, дворяне свои чувства умели скрывать.

    Впрочем, сцена бала, получилась очень здорово, я себе так и представлял этот момент. Вронский с Анной танцует, и все вокруг них замирает, существуют в тот момент только они.

    Ладно, пора закругляться, на мой взгляд, Анна Каренина, это книга об обществе в целом, судьбе России, поиске себя. Вместить весь сюжет, каждую линию даже в 3-х часовой фильм просто невозможно, наилучшим вариантом является многосерийный телефильм. Райт сосредоточил свое внимание на Анне и Вронском, задвинув Левина на задний план, его право. Любовь Анны и Вронского, это яркая манящая вывеска, но все режиссеры пытаются зайти именно с этой стороны, зачастую частично или совсем обрезая, прочие лини, ну дело конечно их, главное что в итоге. А итог получился не утешительный, кино рассчитано либо на людей читавших роман (им не нужно объяснять сюжетные линии) либо на тех, кому все равно, ведь на экране Кира Найтли. По моему мнению, у Джо Райта получилось одноразовое кино, жвачка, посмотрел и забыл, а можно и не смотреть.

    P.S.

    Политкорректность, такая политкорректность. Машу, девку, Николая, брата Левина, играет чернокожая актриса. Хотя кто сказал, что Пушкину можно быть негром, а какой-то девке, нет. К тому же в Америке много безработных черных актрис, зачем лишать их возможности заработать.

    6 из 10

    19 сентября 2013 | 02:00

    Если честно, уже надоело повторять, что у каждого вида искусства свои художественные средства. Но нет, вновь твердят, что фильм не следует роману. Так вот лишь один примерчик:

    «Господи, помоги мне!» — подумал Левин и побежал к старой француженке с седыми букольками, сидевшей на скамейке. Улыбаясь и выставляя свои фальшивые зубы, она встретила его, как старого друга.»

    Для читателя, включившего воображение, достаточно «седых буколек», скамейки и «фальшивых зубов». Но кадр кино из этого не сделаешь, это очевидно.

    И еще. Перед создателем фильма всегда стоит вопрос об объеме, проще: сериал или эссенция. Джо Райт выбрал второе. И сделал совершенно новое, непривычное и притягательное, рассказав этот классический роман, точнее линию его любовного треугольника абсолютно по-своему.

    Кого удивила форма этого фильма, я спрошу: — А балет «Анна Каренина» вас не смущает?» Версия — это неотъемлемое право каждого художника, а великие сюжеты принадлежат всему человечеству.

    Вряд ли стоит подробно объяснять, что версия Райта снята как спектакль, разыгрывающийся в театре, причем во всех его помещениях, включая колосники над сценой, лестницы и вестибюли. Но порой действие выплескивается наружу, в город, на природу, в естественный интерьер. И переходы эти удивительны: чего стоит распахивающийся перед Левиным сценический задник, открывающий зимний загородный пейзаж, куда и выходит герой! Реальный поезд незаметно превращается в игрушку сына Анны, а после снова становится поездом, но уже поездом смерти. Придумки, символы, аллюзии щедро рассыпаны по всему произведению. Пробуждение любви Анны к Вронскому рассказано чрез формирование окружающего пространства — застывшие фигуры в танце, фейерверк и, наконец, в виде распахивающегося к ночному небу потолка зала! С первых же кадров, поняв концепцию показа, я озадачился: а как же Райт справится со сценой скачек, такой натурной, и такой важной в сюжете. Так вот сделал он это блестяще: лошади, летящие через театральный зал, бельэтаж, превращенный в трибуны — потом понимаешь, что только так и должно это быть сделано!

    Да, в фильме, в основном, рассказана история любовного треугольника. Но и это не повтор прошлого. Мы привыкли к образу Каренина в стиле актера Хмелева (человек-машина), и великолепный Гриценко, хоть и смягчив тона, последовал этому образцу (умен, но напрочь не сексуален). У Райта коллизия смещена в сторону сексуального аспекта: Каренин умен и обаятелен, а Вронский не предъявляет ни ум, ни породистость, но… «сердцу не прикажешь»! И драма приобретает явный вкус борьбы страстей.

    Можно говорить о бо`льших или меньших вольностях режиссера в отношении толкования персонажей, акцентов, но я бы нисколько не упрекнул его в неполноте рассказа или в «нерусскости» стиля. Я очень рад, что огромное собрание пересказов великого произведения пополнилось замечательным и очень художественным экземпляром.

    10 из 10

    30 января 2013 | 13:26

    Говорят, нельзя возжелать жену ближнего, как нельзя и изменять, иначе мы уподобимся скоту. Правда это? Конечно, да! Но как бы поступил я сам, «возжелав жену ближнего»? Или изменил бы я, будучи в отношениях? Я не знаю, то ли от незрелости, то ли от того, что я прислушивался к сердцу, а не к разуму, я закрывал глаза на грех и добивался «жены ближнего». Но я не знаю, от того ли я не изменял никогда, что разум всегда был начеку.

    Левин говорит (в фильме этого нет), главное доказательство божества есть знание о том, что добро — главное предназначение человека. Он это чувствует душой, сердцем. Не разумом он дошел до этой истины.

    Но почему верующий человек может сердцем выбрать любовь к богу, но не к человеку? Почему Левин поверил в бога, прислушиваясь к сердцу, а Анне незаконно чувствовать сердцем, выбирая Вронского, и нужно руководствоваться разумом? Законы этики, морали, принципов, религии? Да, мы не животные, но разговор о любви, а скот не может любить. Где та грань?

    Фильм шикарен своей театральностью, красивейшей «во поле береза стояла», костюмами, артистами. Его вдыхаешь сразу и полной грудью, а очухиваешься в эйфории в пустом театре с занавесом.

    10 из 10

    22 мая 2015 | 13:42

    Мне фильм понравился. Заметьте, не было сказано, что фильм снят по книге, он снят по ЕЁ МОТИВАМ, соответственно, режиссёр решил добавить что-то своё. Сейчас в основном снимают однотипные фильмы с одинаковыми фишками, «Анна Каренина», снятая Джо Райтом — это нечто новое, необычное и оригинальное в своём роде. Мне очень понравилась идея театра. Ведь действительно, в тот период русские жили не своей жизнью, их жизнь была слишком похожа на спектакль, а все они — дублёры Франции. Понравилась идея, что только один Левин мог выходить «в реальный мир», потому что он был прост, жил СВОЮ жизнь и никому и ничему не подражал.

    Игра актёров довольно неплоха. Вообще люблю Киру, особенно после фильмов «Не отпускай меня» и «Гордость и предубеждение». Также впечатлила игра Метью Макфейдена и то, как он разрешил подпортить свою очаровательную внешность для этой роли. На роль Вронского могли бы подобрать актёра поопытнее, в моих глазах Вронский — совершенно не такой.

    Режиссурой Джо Райта я снова довольна. Люблю его фильмы и творческий взгляд на мир.

    9 из 10

    24 июля 2013 | 16:18

    Роман я не читал, поэтому претензии к достоверности оставляю тем, кто знает о чем сняли, сам же охарактеризую картинку, которой я очень недоволен.

    «Вся жизнь — театр, а люди в нем — актеры.»

    Видимо, по этой причине 70 % сцен проходят в театре, но, не в тонущем от позолота и красоты, не в том, который достоин приема высшего света в своих стенах, а в маленьком и обшарпанном. Что же, такова задумка автора, о которой прочтите сами. Тогда становится понятной фраза «по мотивам», ох уж эти ваши «по мотивам», они дают право взять название, взять что-то из книги и накидать кучу своего видения. В результате сэкономить бюджет, а вместо Петербурга и Москвы на ткани нарисовать плохенькие их изображения. Вы скажете суть не в том, как все это выглядело, суть в эмоциях, в чувствах. Но простите, когда кругом куча смешных и неуместных ляпов, становится обидно за то, какой все-таки представляют нашу страну.

    Вот небольшой пример.

    1. Граф Вронский, он же офицер кавалерист, носит криво офицерскую фуражку (простите, господа, но за это в царское время муштровали, и было позором великим не соблюдать правила в ношении военной формы).

    2. Высший свет ходит в обшарпанный театр (ну что за бред).

    3. Князь Облонский живет на каком-то чердаке, другим названием княжеский дом никак не охарактеризовать, ибо там хлам и паутина, никакого намека на роскошь.

    4. Чай на балу высшего света почему-то стоит в мятом самоваре, я удивляюсь, почему туда еще медведей с балалайками не нагнали, немытая Россия ведь.

    5. Номинация на Оскар за лучшие костюмы. Вам предстоит увидеть кучу белых платьев и мундиров, и синих платьев и мундиров, да, простите еще одно красное платье, и желтое. Иных вариантов гардероба и военной формы в Российской Империи, видимо, не было, все тускло и уныло.

    6. Нелепые надписи на современном русском языке чередуются с имперскими вариантами и английским языком.

    Исходя из перечисленного и отведя визуальному изображению романа ровно половину баллов, торжественно их спишу, ибо экранизация плоха уже с точки зрения изображения России.

    5 из 10

    17 января 2013 | 06:25

    Нужно уважительно относиться к стремлению западных кинодеятелей прикоснуться к наследию русской литературы и донести до западного зрителя классические сюжеты. Но если русского человека, знакомого с первоисточником, будет интересовать в первую очередь качество изложения известного материала, степень соответствия страницам книги, достоверность показанного, то неискушенный зритель будет довольствоваться только фильмом. Потому и неудивительно, что снял Джо Райт краткий и достаточно спорный пересказ известного произведения.

    Не стоит ожидать от фильма какой-либо исторической аутентичности. Будто стремясь еще более абстрагироваться от реалий времени и места, режиссер применил удивительную находку с театральностью всей постановки, и это действительно интересный, необычный и красивый прием и способ показать, что и сама история будет выдержана в театральных экспрессивных рамках. Такой визуальный и постановочный ход дарит нам феерию красок, костюмов, декораций. Все выглядит очень красиво, ярко, сочно, четко, с лоском, но оттого еще более искусственно. Не более, чем иллюстрация жизни, но не сама жизнь.

    Анне Карениной, исполненной Кирой Найтли, не получается сочувствовать, потому как то, что показано в фильме, чистой, но запретной любовью назвать сложно. Скорее страсть, прихоть молодой женщины, ни во что не ставящей своего сугубо положительного мужа, отлично сыгранного Джудом Лоу. Анна ведет себя как человек с явными психическими расстройствами, донимает сценами ревности Вронского, хотя в картине его измены показаны такими намеками, что понять, были они, или же это всего лишь продукт воспаленного ума Карениной под действием морфия, могут только люди, читавшие роман. Каренин Джуда Лоу действительно добрый, удивительно спокойный и сдержанный мужчина, ни разу не поднявший руку или хотя бы крикнувший на жену. А сцена с ним и детьми на лугу — одна из красивейших в фильме. Сюжетная линия Левина и Кити, хотя она стоит особняком и идет она на втором плане, видимо, для контраста, получилась самой трогательной и милой.

    Хватает в картине и деталей, введенных с неизвестной целью, потому как вызывают они в лучшем случае улыбку. Тут можно вспомнить и сморкающегося крупным планом мужчину во время волнующего момента признания в любви, или антиэротичную эротическую сцену (Вронский, голубчик, что у вас с ногой?).

    В итоге получаем красивую экранизацию, в которой от классики осталась лишь канва, а суть, в зависимости от понимания, может измениться кардинально.

    7 из 10

    13 марта 2013 | 17:15

    ещё случайные

    Заголовок: Текст:


    Смотрите также:

    Смотреть фильмы онлайн >>
    Все отзывы о фильмах >>
    Форум на КиноПоиске >>
    Ближайшие российские премьеры >>