Главную роль в своем новом проекте «Боевой конь» — War Horse — Стивен Спилберг отдал молодому английскому актёру Джереми Ирвину. Также в фильме будут задействованы такие представители Туманного Альбиона, как Эмили Уотсон, Дэвид Тьюлис, Питер Маллан, Том Хиддлстон и Стивен Грэм.
«Боевой конь» — это экранизация одноименной книги Майкла Морпурго. В 2007 году по ней была поставлена пьеса. Она до сих пор идет в Лондоне, снискав положительные отзывы критиков и зрителей.
Действие развивается во время Первой мировой войны. У главного героя, мальчика Альберта, отбирают любимца — коня Джоуи. Животное продают армии и отправляют на линию фронта во Францию. Альберт решает во что бы то ни стало разыскать Джоуи. Мальчик еще не достиг призывного возраста, но это не мешает ему отправиться на опасную миссию по спасению коня. Роман Морпурго рассказывает историю с точки зрения Джоуи, а не его юного хозяина.
Сценарий написали автор «Билли Эллиота» Ли Холл, а также режиссер «Реальной любви» Ричард Кёртис.
Альберта сыграет Джереми Ирвин. Двадцатилетний актер уже давно играет в театре, а в прошлом году оказался в популярном английском сериале Life Bites на канале Disney. C шести лет Джереми болен диабетом и принимает участие в медицинских исследованиях, тестируя технологии для автоматического контроля уровня сахара в крови. «Боевой конь» станет дебютом Ирвина в большом кино.
Одними англичанами Спилберг не ограничился и утвердил немца Дэвида Кросса («Чтец»), француза Нильса Ареструпа («Пророк») и ряд других актеров.
Съемки «Боевого коня» начнутся в Великобритании в августе. Для Стивена Спилберга это будет первый фильм после «Индианы Джонса и Королевства хрустального черепа». В Англии режиссер не снимал после работы над военной драмой «Спасти рядового Райана». Релиз фильма в США намечен на 10 августа 2011 года.
Всё, что не снимает Спилберг получается зрелищно и интересно. На то, он и есть, Спилберг.
Наверное правильнее было бы написать 'все что нИ снимает Спилберг получается зрелищно ...', а то какая-то чушь получается :)
Все мы делаем описки и я не исключение, все поняли и ладно, а ты ,по-видимому, полиглот и отлично знаешь русский язык, но по твоему тексту это не очень-то видно, так знай, после слова 'НАВЕРНОЕ', всегда ставится запятая, да и прямую речь ты выделил неправильно.
Да я и не претендую на роль знатока русского языка, особенно, что он не мой родной, и тут, вообще-то, речь шла о том, что из-за этой одной неправильной буквы весь смысл твоего высказвания изменился. А твои замечания я учту, хотя, конечно, я это очень хорошо знаю, просто, повторюсь, суть моего коммента не была исправление орфографических ошибок, или чтобы кому-то доказать мои знания языка, а суть — введение ясности в смысл твоего высказывания.
Смысл моего моего высказывания вполне понятен: зрелищно, интересно, Спилберг.
Ты так и продолжай думать! Все закрыли тему.
Но уж конечно теперь закрыли, только вот кто-то на следующий день опять вспоминает...