К описанию фильма »
сортировать:
по рейтингу
по дате
по имени пользователя

Фильм оставил во мне двоякие чувства: с одной стороны, мне, правда, понравилась Кира Найтли в образе Карениной. По-моему мнению, она смогла выразить изменение характера своей героини по-мере развития её отношений с Вронским.

С другой стороны, я не поняла задумки с сценическими декорациями. Мне показалось, что они там были совсем неуместны. Я не люблю 'отступления' от кино (по этой причине, я не люблю мюзиклы), оно не должно переходить в классический театр.

Джуд Лоу, как по-мне, сыграл слишком правильного и настолько доброго и святого человека, что я не смогла в своей голове совместить его с образом Каренина. Прочтя книгу и посмотрев две Российские экранизации, я испытывала к Каренину скорее уважение, чем жалость. Джуд Лоу же, по-моему мнению, вызвал жалость у зрителя.

Аарон Тейлор-Джонсон мне, в образе Вронского, не понравился. Да, вначале фильма он показал Вронского, как взбалмошного мальчишку, который зацепился за запретный плод. Но сам актёр, весь фильм проходил с одним и тем же лицом. Правда, на его глазах иногда появлялись слёзы. Я считаю, что выбор Аарона на эту роль был весьма неудачным.

Что касается Киры Найтли, то она мне начинает нравиться с каждым фильмом всё больше. Ей очень идут роли аристократок и девушек 17-19 веков. Она играла всем своим лицом, и я верила тому, как она показывает метания своей героини. В общем, Кира хорошо справилась со своей задачей, правда, в конце фильма из Анны сделали что-то истеричное, хотя, это скорее задумка сценаристов, нежели актёрская игра Киры.

Кстати говоря, в театральных постановках Анны Карениной, на которые я ходила, Анну тоже выставляли истеричной особой. Мне даже показалось, что один спектакль из нашего театра был 'слизан' с данного фильма. Многие сцены были очень похожи.

Очень понравились костюмы и музыка к фильму. Порадовало, что Россию, наконец-то, выставили в хорошем свете, а не 'немытой Русью'.

Очень понравилась Алисия Викандер в роли Китти, я даже не сразу узнала её и была удивлена, когда увидела её имя в ролях.

Несмотря на мои положительные отклики, фильм мне не понравился и пересматривать его я бы не стала. Противоречивые чувства во мне вызвали, в большей степени, театральные декорации. Я так и не поняла, к чему был сделан этот шаг.

Большее время фильма было уделено тому, как Анна постепенно начинает сходить с ума от своей ревности и любви, то к своему мужу, то к Вронскому. Но мало экранного времени было уделено её выбору между Карениным и возлюбленным, а ведь её метания довольно интересны в своём развитии.

Не могу поставить негативную оценку, так как очень понравились Кира (и я искренне не понимаю, почему её 'загнобил' наш русский народ. И еще все наперебой сравнивают её с Самойловой, при чем, внешне), музыка, костюмы, поэтому

6 из 10

21 июня 2017 | 17:28
  • тип рецензии:

Фильм 'Анна Каренина', по мотивам одноименного романа, всеми любимого Л. Толстого. Режиссёр -Джо Райт.

Сюжет всем известен:молодой, блистательный офицер-Вронский(Аарон Тейлор-Джонс),встречает свою мать, приехавшую из Петербурга, там он знакомится с Анной Карениной, замужней женщиной, женой государственного деятеля- Каренина. Между ними вспыхивает страсть, непреодолимое желание, которое в дальнейшем заставляет Анну делать выбор между семьёй и любовником, пойти против общества, стереотипов, правил. По итогу её гибель, невозможность дальнейшего противостояния.

Пожалуй главная мысль этой экранизации, именно показать пороки общества, стереотипность мышления, гибельное влияние масс на индивидуальность, привычки людей носить маски, жизнь в общем болоте и в контраст всему, других людей, единиц, которые могут пойти против систем

Вообще, посмотрев фильм первый раз, не сразу оценила его по достоинству. Но пересмотрев, нашла в нем свою прелесть, какой то новый взгляд на роман. Очень впечатлила сама форма театральной условности, бутафоричность. Все сцены снятые театрализованно поражают роскошностью, выверенностью. Возможно это сделано, что бы показать, приблизиться к русскому классическому театру времён В. Немировича-Данченко, войти в атмосферу той России, того общества, а может это для характеристики общества, в котором жила Анна, его масачности, лицемерия, порочности, нежелания проявлять милосердие и понимание, но любящего осуждение, порой подталкивающего на грех, общества, которому нужны 'козлы отпущения'.Т ак же на мой субъективный взгляд, этот приём ещё введен для контраста жизни Анны до любви с Вронским и после, показать всю кукольность её жизни до этого момента, и реальность существования после. Надо сказать, что линия Левина проведена без театральной атрибутики.

Мне показалось, что несмотря на такой нестандартный подбор актеров, они были убедительны и показали персонажей под новым углом. Очень впечатлил Джуд Лоу, до этого не видела его драматических работ в кино, его Каренина в меру сдержан и показан как человек любящий и прощающий.

Фильм обладает массой премий. Есть даже отдельно за костюмы. Премии Оскар удостоена музыка к фильму, композитор Дарио Марионелли, она погружает в атмосферу и держит в ней до конца. Даже ради музыки, костюмов, красоты съёмок и декораций, стоит посмотреть картину.

Я могу сказать, что смотря 'Анну Каренину' именно в этой интерпретации, можно испытывать разные эмоции и по разному относиться к фильму, но точно не останетесь равнодушны.

'

07 июня 2017 | 16:34
  • тип рецензии:

Спустя пять лет после премьеры я наконец добралась до этого 'шедевра'. Остался один вопрос-за что Джо Райт так с Львом Николаевичем?

Конечно, мир уже видел такое количество киноверсий Карениной, что режиссерам приходиться выдумывать штучки. Джо Райт решил переместить действие на театральную сцену. Хотя мог бы просто с глубиной мысли отнестись к роману. Ведь не так часто это на самом деле получается у режиссеров, особенно иностранных. Но выбрали сцену. При этом я не почувствовала драмы, скорее побывала на мюзикле, причем скорее комедийном. Фишка не прокатила.

Касаемо русского духа, его и в помине тут нет. Таких лубочных декораций я давно не видела. 'Во поле береза стояла' на протяжении всего фильма? В 'Анне Карениной'? Серьезно? При этом встречаются мулатки в русской усадьбе и крестьянском наряде.

О нарядах отдельно. Я удивлена даже номинацией на Оскар за лучшие костюмы. Друзья, но это даже близко не конец XIX века. Это в принципе ни одной эпохе не соответствует полностью. Особенно вымораживали спущенное на плече платье и огромные бусы с цветочком. Ну и над Левиным поиздевались знатно. Превратили его в бомжа.

Теперь об актерских работах.

Кира Найтли-известная муза Джо Райта, но здесь она была лишней точно. Эта актриса в принципе довольно посредственная, везде одинаковая. Удивляюсь, откуда у нее столько значительных ролей набралось. Из Найтли аристократка как из бегемота балерина. Все эти обезьянкины ухмылки, хохот, крики. Ужасно просто. Да еще и такая худющая, поэтому открытые платья этой леди противопоказаны. Не могу поверить, что в те годы такие болезненные худышки были. При этом и за океаном есть достойные актрисы, та же Натали Портман была бы намного органичнее в роли Анны.

Что касается Вронского, то он тоже вызвал недоумение. Почему у него такие патлы, простите? Это русский офицер с такой вольной прической? Ну и любви я не увидела к Анне. Это будто сопливый мальчишка, который добрался до женского тела. Обаяния ноль.

Левин. Ох, что сделали с моим любимым персонажем. Из глубоко мыслящего, ищущего смысл жизни и рецепт счастья его превратили в сельского дурачка.

Алексей Каренин немного скрасил картину. Он получился даже более человечным, чем у Толстого, но на фоне прочего безобразия Джуд Лоу просто блистал в фильме. Хотя не могу представить, как от такого мужа можно сбежать к такому сопливому любовнику.

Хороша была разве что Китти. Алисия Викандер действительно молодая и очаровательна. Очень достойная работа.

Ну и самое печальное. Смысл романа потерян напрочь. Вместе душевных терзаний, невозможности быть принятой в свете, потери ребенка, что было у Анны в романе, мы получили что? Наркоманку с нервным расстройством. И главная беда Анны Джо Райта-сексуальная неудволетворенность. Секс вообще в этой картине чуть ли не ключевая сцена. Грустно, что многие, не читавшие роман, даже среди моих знакомых такие есть, посмотрели это кино и были в восторге. Хотя фильм совершенно не отражает смысла, который есть у Толстого. Это просто стекляшка, прмчем довольно дешевая.

Не знаю за что,

3 из 10

27 апреля 2017 | 15:26
  • тип рецензии:

Пока страсти кипят вокруг новой 'Карениной' Шахназарова, я решила пересмотреть экранизацию Джо Райта. С первого раза, когда фильм только вышел на экраны кинотеатров, мне проникнуться этой картиной не удалось, но поскольку многие знакомые не переставали его хвалить, я решила дать ему еще одну попытку, которая, увы, с треском провалилась.

Первое, что бросается в глаза, это подача, выбранная Райтом, в виде театральной постановки. Допустим, в этом есть нечто оригинальное и инноваторское, но для меня остается загадкой, почему при всем убранстве дома Карениных, жилища Анны и Вронского, небогато, но аккуратно обставленной избы Левина, комната, где проходит первый бал Китти, ипподром обшарпаны и изображены с такой небрежностью. А этот картонно-игрушечный обледенелый поезд?

С актерами тут тоже все неоднозначно: с одной стороны, прекрасно созданный Джудом Лоу образ Каренина, удачно подобранные на роли Китти и Левина Алисия Викандер и Донал Глиссон, радующий глаз Облонский, с другой - сама Каренина и Вронский, за которых не то, что не переживаешь, а которым попросту не веришь. Да, Найтли хороша собой, но кроме приятной внешности от зрелой и противоречивой Карениной здесь больше ничего нет. Ни метаний, ни тяжелых размышлений, ни душевных переживаний - только пустые улыбки, больше напоминающие оскал, какие-то ужимки и непонятные истерики. Вместо переполненного сильным, всепоглощающим чувством любви Вронского - щеголеватый юнец с неестественно высветленными волосами. Можно поверить в его увлечение, интерес к Анне, желание одержать еще одну победу на любовном фронте, но никак не в любовь. Даже если забыть о первоисточнике, романе Толстого, и рассматривать картину Райта как самостоятельное произведения, наблюдая за героями Киры Найтли и Аарона Джонсона, не понимаешь, как и почему их любовная игра в 'кошки-мышки', интрижка переросла в такую трагедию.

Наверное, был какой-то замысел, идея, претензия на оригинальность, символизм, но правда такова, что не смотря на яркие наряды и декорации, 'Каренина' Джо Райта - кино скучное, скупое на настоящие чувства и пустое. Замахнувшись на большую классику, создатели фильма так и не сумели выйти на уровень выше поверхностного.

22 апреля 2017 | 05:49
  • тип рецензии:

Новую экранизацию романа Анна Каренина я долго ждала, будучи заинтригована мастерски сделанным трейлером, создалось впечатление, что это будет волнующая, осовремененная насколько это возможно, драма, с живыми, не карикатурными персонажами, но, после просмотра фильма, наступило разочарование.

Фильм, безусловно, не лишен достоинств, привлекает внимание нарочитая, утрированная театральность постановки, нельзя не отметить операторскую работу, работу художник-постановщика и костюмеров. Костюмы в фильме хоть и не каноничны, чересчур фривольны для того времени, но довольно органично вписываются в созданную атмосферу, не принося собой эффект маскарадности. Отдельно отмечу ювелирные украшения, задействованные при съёмке, уркашения уникальной красоты, как мне кажется, являющиеся изделиями каких либо известных ювелирных домов, от них совершенно невозможно оторвать взгляд. Из несомненных достоинств хочется отметить своеобразный монтаж фильма - временные отрезки взглядов, пауз, жестов точно выверены, резки, сменяют друг друга с достоверной точностью и придают изображению на экране нужную динамику и реалистичность. Технически фильм создан на очень высоком уровне, но игра актеров, например, оставляет довольно смешанные впечатления.

Герои второго и третьего планов кажутся намного более живыми, чем главные участники драмы. Несомненная находка фильма - Алисия Викандер. Ее Кити эмоциональная, волнующаяся и волнующая, оставляющая флер очарования юности и искренности эмоций. Левин, Облонский, Долли, даже графиня Лидия Ивановна в исполнении Эмили Уотсон - живые и законченные образы, при наблюдении за которыми создается впечатление истинности эмоций, актеры не играют, а именно “проживают” чувства своих героев. Мы верим их волнениям и радостям, сочувствуем их слезам и огорчаемся их бедам.

Увы, насколько удачными оказались второстепенные герои фильма, настолько же неудачными, “не получившимися”, вышли главные герои этой драмы. Алексей Вронский, которого играет Аарон Тейлор-Джонсон, представляет собой цветущего и вполне довольного жизнью молодого человека, со стеклянными глазами и постоянным презрительно-ранвнодушным выражением лица. На нем хорошо сидит мундир, но это, пожалуй, единственное его достоинство. Слабо верится в его искренние чувства к Анне, тщетна для зрителя даже его “имитация имитации любви”, кажется, что его манекенно-пластиковый герой не способен ни на какие эмоции, кроме полного и сытого равнодушия. Кира Найтли, сыгравшая Анну, как мне кажется, очень удачно подходит по внешним данным - это не эталонная экранная красотка, а подвижная и живая женщина, с неправильными чертами лица и полынной горечью во взгляде. Но, к сожалению, роль Анны Кире совсем не удалась. Актриса как будто сама не верит в то, что говорит, не верит в глубину своих чувств, и, несмотря на то, что ей хорошо удаются негативные эмоции, ее Каренина почти всегда выглядит или злой или прохладно - отстраненной. Оба главных героя переполнены и потому схожи своим внутренним эмоциональным вакуумом и равнодушием.

Алексей Каренин, в исполнении Джуда Лоу, вызывает двоякие чувства, теперь это уже не карикатурный старик, это человек, еще сравнительно молодой, обладающий несомненной привлекательностью, но образ его настолько перенасыщен различными достоинствами характера и лишен каких-либо недостатков, настолько положителен, что его личная трагедия и трагедия рушившейся семьи воспринимается зрителем значительно острее, чем трагедия главной героини. Если режиссер ставил перед собой цель вывести на первое место драму Каренина, то, несомненно, ему это удалось, хотя не уверена, что Лев Толстой был бы согласен с такой трактовкой его произведения.

В общем и целом, я нахожу режиссуру этого фильма очень слабой, несмотря на слаженную работу оператора, художника, и несмотря на удачно выстроенные мизансцены, канва сюжета неумолимо рассыпается, отвлекаясь на детали, начинаешь терять нить повествования, ускользает даже общий смысл фильма (этому немало способствуют перекосы в традиционных трактовках характеров главных героев).

За прекрасно сыгранные роли второго плана, и за высокий уровень технической составляющей фильма - оценка

5 из 10

03 марта 2017 | 23:17
  • тип рецензии:

Съемки фильма по книге, экранизировавшейся множество раз, всегда немного вызов. Неизбежны сравнения и вопросы к режиссеру: «А зачем было снимать, вы не могли в прокате кино взять?» «Анну Каренину» Льва *зеркала русской революции* Толстого, начиная с 1910 года, переносили на экран раз эдак тридцать. Последним зарубку на паровозе сделал англичанин Джо Райт. Это не первая его экранизации классики - до «Карениной» были 'Гордость и предубеждение' Джейн Остин и 'Искупление' Иэна Макьюэна – но самая «неклассичная». Примечательно, что главную роль во всех трех фильмах сыграла одна актриса - Кира Найтли.

«Анна Каренина» Толстого – это сложное, психологически утонченное, остропроблемное произведение, насыщенное приметами времени» (с). «Анна Каренина» Райта – не особенно глубокая, полная нарочитостей и условностей, но очень красивая и дорогая театральная постановка. Мюзикл без песен, но с танцами и видами.

Большинство событий (включая бал и скачки, скачки!) происходит в театре – на сцене, за сценой или в зрительном зале. Повсюду Выручай-двери: выходишь в одну из них, и тут же проваливаешься в снег или бежишь по зеленому лабиринту.

Предельно стилизованные декорации – особенно небрежно нарисованный Петербург за спиной печального Каренина - порой вызывают мысли, что Райту и К банально не хватило денег на поездку в реальный Спб. Но всё не так просто. В том и состоит Главный Концепт постановки: облезлые театральные декорации демонстрируют фальшь и наигранность общества, в котором пришлось жить Анне и ее мужчинам.

Условность – царица киномира, созданного Райтом.

Костюмы героев роскошны и даже не пытаются соответствовать эпохе. Танцы – техничны и странны. Сами герои красивы и демонстративно не соответствуют описаниям Толстого. Вронский (Аарон Тейлор-Джонсон) – эфирно-зефирное создание со щенячьим взглядом и одуванчиком вместо прически. Очень положительный. Каренин (красавчик Джуд Лоу) чересчур хорош собой даже в состаренном гриме, а по характеру - чисто ангел. Очень положительный. Такой мягкий, такой понимающий - и даже пальцами не скрипит. Анна (Кира Найтли), как и положено, истеричка, но вызывающе худа.

Поскольку уложить в два часа всю многоплановую историю невозможно, сценарист Том Стоппард («Влюбленный Шекспир») избавился от всего в романе, что не касалось страсти, которую никогда не любившая Анна принимает за истинную любовь. Истерика на экране всегда прекрасно давалась Найтли, и тут она почти превзошла себя. Если забыть про внешность, Кира – отличная Каренина, еще до морфия подсевшая на наркотик острой влюбленности, бросающая в костер своего «хочу» не только репутацию, но и мужа, детей, любовника. Губящая себя и всех вокруг с наслаждением, лишь бы только получить еще немного дозы - этих вкусных, этих сильных эмоций. Чем так зацепил светскую женщину простофиля Вронский, всех достоинств которого – юность и крепкие ляжки? «Любят не за что-то, а просто так», - считает Анна и умирает, умирает, умирает – сперва в постели, потом под поездом. Душевные перевороты? Работа над отношениями? Нет, не слышала. Только химия, только хардкор. Миром Карениной правят гормоны. «Это история о личности, сорвавшейся с цепи», - кивает за кадром головой режиссер. Его Анна - не слабая жертва обстоятельств, а локомотив в бриллиантах, целенаправленно двигавшийся к пропасти. Всё сама, сама, сама, помогать не надо…

На заднем плане разворачивается история Левина и Кити. Вот эти двое - милые, славные, простые, подчеркнуто асексуальные ребята – совсем такие, как у Льва Николаевича. Константин Левин – единственный из персонажей, кто живет не на сцене под софитами, а нормальном деревянном доме (ну ладно, не совсем нормальном, в памятнике архитектурного творчества из Кижей, но всё же), косит сено на лугу, ловит губами ветер… Но задача и у любовной линии №2, и у идиллических картинок природы одна – служить делу контраста. Показывать всю фальшь и наигранность… всю губительность… Ну, вы поняли.

Но если не вставать в позу «Зачем вы так с Толстым?», то «Анна Каренина» - немного смешная (Вронский запросто войдет в десятку самых потешных лирических героев всех времен и народов), немного простоватая, но очень качественная и красивая костюмная мелодрама. Даже со своеобразным хеппи-эндом: Вронский не уйдет на войну, Каренин станет нежным отцом.

Джо Райт. Сделано с любовью.

7 из 10

19 января 2017 | 23:05
  • тип рецензии:

Любая экранизация настолько известной книги, как роман Льва Толстого, априори подвергается нападкам со стороны тех, кто любит проводить параллели между постановкой и литературным первоисточником. Конечно, разница между воображением читателей и видением режиссера порой бывает колоссальной, что сказывается на впечатлениях и неоправданных ожиданиях. Я тоже сначала хотел увидеть на экране роскошь и великолепие антуража, соответствующего той ушедшей временной эпохи. Поэтому когда увидел меняющиеся театральные декорации и кукольные поезда, то был разочарован и обескуражен. Что это за бюджетный вариант водевиля?! Но взглянув на ситуацию с другой стороны, всё же признаю, что режиссер нашел отличный компромисс ограниченному бюджету. Эта театральность подчеркнула то неестественное по современным меркам положение вещей в обществе. Все эти нормы поведения и правила этикета, учтивые возвышенные фразы вперемешку со злобными шепотками, пышные юбки с утягивающими корсетами кажутся такой же нелепой бутафорией, прикрывающей реальность.

Вообще я в очередной раз осознал, что люблю эту книгу за то, что в ней показана жизнь со всеми ее горестями и радостями, страстями и ограничениями, ошибками и надеждами. Сценарий был значительно упрощен, чтобы уместить основные сюжетные перипетии в двухчасовой хронометраж. Но если кто-то хочет продлить свое пребывание в той самой атмосфере, то может просто взять книгу, которая наверняка имеется в каждой домашней библиотеке. Наверное, я получил удовольствие от версии Джо Райта, потому что не воспринимал фильм экранизацией романа, а всего лишь напоминанием о прочитанном. Я не зацикливался на том, что множество разных эпизодов было вычеркнуто из сценария, а ход событий слишком стремительно развивался. Напротив, я получал удовольствие, когда мои любимые цитаты и моменты из книги появлялись на экране. Танец на балу Карениной и Вронского, объяснения Левина и Китти при помощи букв, День рождения Сережи, скачки и последующие объяснения с Карениным, драматичный эпизод в театре. Это то, что не могло оставить меня равнодушным.

Справедливости ради отмечу и недостатки фильма. Я не очень доволен кастингом актеров, исполнявших главные роли. Дело не в том, что они внешне не соответствуют моим представлениям. Мне абсолютно всё равно будет ли Вронский брюнетом или блондином и какие у него усы. Но важно же сохранить характер персонажа! От этого напрямую зависит, как именно воспринимаются события. Здесь Вронский ни рыба, ни мясо. Разве такой посредственный молодой человек способен вскружить голову замужней даме? Кира Найтли красива в роскошных нарядах и украшениях. В некоторых эмоциональных эпизодах она мне даже понравилась, пока не показывала свой оскал и не переигрывала. Но где характер Анны и ее харизма? Что это за истеричная девчонка на ее месте? Если бы в моей голове не было четких книжных образов, то я вряд ли оценил бы весь драматизм сложившейся ситуации и проникся бы сочувствием к главной героине. Я не могу назвать это удачной экранизацией романа, но люблю саму историю и получил эстетическое удовольствие от напоминания о ней. За это режиссеру отдельное спасибо.

8 из 10

18 декабря 2016 | 00:26
  • тип рецензии:

Конечно, с первоисточником голливудская Каренина имеет настолько мало общего, что перечислять расхождения с бессмертным творением Льва Николаевича не имеет ровным счетом никакого смысла: во-первых, на это не хватит и диссертации, а во-вторых, это не пытался сделать еще только ленивый.

Но вот недавно в очередной раз в гостях засмотревшись на включенную 'фоном' американскую и бездуховную Анну я окончательно осознала, что фильм-то сам по себе очень даже неплохой.

Вся эта непохожая на Карину Кира, весь этот совершенно не похожий ни на кого Джуд Лоу с бородой, вся эта театральщина, условность и балаган - все это выглядит удивительно гармонично и привлекательно именно потому, что не пытается быть похожим ни на литературный первоисточник, ни на российскую реальность той эпохи.

Это скорее такой своеобразный взгляд наоборот: возможность увидеть, как представители западной культуры воспринимают нашу культуру и действительность. И вот что бы ни говорили о тупых американцах и о том, что им не понять ни квадратного сантиметра загадочной русской души, а вот конкретно Толстого и конкретно 'Анну Каренину' эти самые американцы воспринимают как-то куда более возвышенно и поэтично, чем, допустим, я.

Хотя книга, конечно, все равно лучше.

7 из 10

05 ноября 2016 | 20:19
  • тип рецензии:

Добрались руки американских киноваятелей и до классики русского кино и литературы, и взбрело им в 2012 году выпустить в свет свою интерпретацию событий, которые уже были поданы в лучшем свете много лет назад.

Сюжет известен многим и из литературных первоисточников и из нашей родной экранизации вышеуказанного первоисточника 1967 года, в котором жена зажиточного советника государева Алексей Каренина влюбляется в молодого Алексея Вронского и сваливает тем самым на свою голову массу неприятных моментов, которые доводят ее до всеми известной трагической развязки.

Не знаю, как отнеслись к данному фильму другие, но лично у меня это кино вызывает массу негативных эмоций. Понятно, захотелось американцам создать свою версию русской классики и показать ее немного в ином свете. Не получилось вообще никак. Идея представить фильм как постановку пьесы крайне неудачная, смотреть фильм абсолютно скучно и неинтересно, в фильме происходят разного рода события, практически не связанные друг с другом, сюжет не просто глубоко провисает, он напрочь отсутствует, насколько сильно запутана и непонятна нить повествования. Персонажи картонные, несмотря на звездный актерский состав, ни один из актеров не попадает в образ. Я не спорю, Кира Найтли, может, и талантливая актриса, но реализация, сотворенная руками съемочной команды, оставляет желать лучшего. Джуд Лоу также категорически не подходит на роль Каренина, как бы не пытался он делать серьезный и умный вид, к Тейлору-Джонсону тоже есть претензии, но в этом стоит винить не актеров, а тех, кто создавал это творение. Картина из-за чересчур длительного хронометража к концу начинает просто бесить, мне с трудом хватило терпения, чтобы досмотреть этот фильм.

Из плюсов можно отметить только два момента: это заслуженно снискавшие Оскар костюмы, а также декорации, но им не спасти это кино от подобного провала.

Откажитесь от просмотра этой киноленты, не оставляйте в памяти о русской классике негативные эмоции!

4 из 10

24 октября 2016 | 22:58
  • тип рецензии:

Жизнь театр, а люди в нём актеры. Очевидно, именно этим принципом руководствовался британский режиссёр Джо Райт, когда приступил к 29 в мировом кинематографе экранизации романа Льва Толстого 'Анна Каренина' (2012). С Кирой Найтли в главной роли.

Сложный сюжет о семейных перипетиях, вере и любви русского писателя и мыслителя XIX-XX веков Джо Райт, иностранец с раскрепощённым мировоззрением на уровне генов, упрощает до фабулы. Страстная любовь с первого взгляда между молодым офицером графом Вронским и очаровательной женой влиятельного петербургского чиновника Анной Карениной не находит одобрения в консервативном высшем свете. Разум Анны указывает ей на мужа и сына, но сердце велит иное…

В 2002 году британский историк Орландо Файджес опубликовал широкое исследование под названием «Natasha`s Dance» или «Танец Наташи». В нём, начиная с крестьянского танца юной графини Наташи Ростовой из романа-эпопеи Льва Толстого «Война и Мир», выявляются противоречия между европейскими и народными элементами русской культуры: то, как миф о «русской душе» и идея «русскости» выражаются русскими писателями, художниками, композиторами и философами. И Джо Райт, вдохновившись взглядами Орландо Файджеса, после классической экранизации «Гордость и предубеждение» (2005) по мотивам книги соотечественницы Джейн Остин решается на экспериментальный подход к русской «Карениной».

Большая часть фильма проходит в закрытом театре, построенном с нуля в Шеппертоне, Великобритания. Гостиные, залы, каток, скачки, город, деревня, зима и лето изображаются в пределах одного театра с огромной сценой и пустым зрительным залом. Героям стоит только сделать несколько шагов в сторону, повернуться в отточенных «па» и пируэтах, кивнуть, открыть дверь, подняться по лестнице или моргнуть. И вот уже совершенно другое окружение, комната, город, месяц или даже год. Непрерывность кадра, «перетекание» одного времени, одного действия в другое и схематичность движений героев, напоминающая старое немое кино, на первой четверти фильма увлекают: это напоминает игру на внимание. Но потом связь с Джо Райтом прерывается помехами из-за его быстрых и весьма поверхностных скачков по сюжету и второстепенным героям.

И тут игра на внимание превращается в игру в воспоминание. Лишь недавно прочитанный роман Льва Толстого позволяет остаться «на одной волне» с режиссером. Потому как редкие, но нетронутые реплики из книги, которые чередуются с упрощёнными диалогами от сценариста Тома Стоппарда, оскароносца за сценарий к «Влюблённому Шекспиру» (1999), помогают ориентироваться во времени действия и отношениях героев. Узнать же действующих лиц легко как читающему зрителю, так и только созерцающему. Их появление в кадре обязательно сопровождается приветственным возгласом или обращением, например: «Левин!» Тем временем экстравагантность актёрского состава затмевает даже театральность фильма, граничащую с шапито.

Величественная, изящная, с округлыми формами и чёрным пушком над верхней губой Анна Каренина в лице худосочной и истеричной любимицы Джо Райта Киры Найтли (по фильмам «Гордость и предубеждение» и «Искупление» (2007)) узнаётся только по чёрным кудрям и реалистичной ревности героини. В чувственном стройном белокуром блондине с аккуратно уложенными кудрями и расчесанными усами Аарона Тейлора-Джонсона невозможно узнать толстовского Алексея Вронского: «невысокого, плотно сложенного брюнета, с добродушно-красивым, чрезвычайно спокойным и твердым лицом». Тридцатилетний деревенский барин Константин Левин – смелый охотник, строгий помещик и справедливый хозяин, который косит траву наравне с «мужиками» – представлен щупленьким робким юнцом с рыжими до плеч волосами и густой бородой в исполнении Донала Глисона. И только менее чопорный, нежели в книге, из-за природной внешней привлекательности и шарма Джуда Лоу Каренин наиболее приближен к печатному прототипу в вере, любви и прощении.

Это вкупе с новаторским отображением России XIX века: берёзками, растущими из пола трактира, закадровыми русскими народными песнями, белыми конфетти, что изображают снег, и захламлённой деревенской усадьбой, – искореняет всякие русские гены в фильме и превращает всё русское в грубую и поверхностную стилизацию. И то ли по-иностранному вычурные и затейливые декорации убивают в героях ту самую «русскость». То ли актёры не могут разговорить безмолвную символичность Джо Райта, которую режиссёр вкладывает в кадр: как он разъяснял зрителям после премьеры, только Левин может выходить за пределы театра, потому что он единственный, кто отражает реальный мир. То ли актёры и декорации взаимоисключают друг друга.

«Анну Каренину» Джо Райта в 2013 году наградили «Оскаром» и премией Британской академии за лучший дизайн костюмов. Картина также номинировалась на «Оскар» за лучшую работу художника-постановщика, лучшую операторскую работу и лучшую музыку. Но отличилась только Европейской киноакадемией (2013) за работу оператора-постановщика. И фильм действительно интересно смотреть впервые исключительно из-за невиданной ранее оригинальности в исполнении: заигрывающих декораций и диковинных костюмов. Но не из-за того, что хотел сказать Джо Райт.

Современных зрителей до сих пор смущает многоразовый презерватив, доступный только богачам, из кишечника или мочевых пузырей крупных животных, который Каренин, герой Лоу, несколько раз в течение фильма вынимает из маленькой продолговатой коробки в спальне. Однако более возмутительной видится затянутая и подробная, даже кульминационная в фильме сцена измены Анны с Вронским. Характерные движения, недвусмысленное оголение, опошленные восклицания и монолог Анны. За подобными стараниями нестандартно экранизировать русскую классику Джо Райт теряет основную мысль произведения, которую ставит во главу угла Толстой и с которой писатель начинает своё произведение: «Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему». И оттого на экране серьёзный роман о семье, семейных ценностях, вере, человеческом достоинстве, поиске гармонии между мужем и женой, любви превращается в банальную историю об адюльтер. Или попросту в пустышку.

1 из 10

18 октября 2016 | 09:55
  • тип рецензии:

Заголовок: Текст: