всё о любом фильме:

Принцесса Мононоке

Mononoke-hime
год
страна
слоган«Live on»
режиссерХаяо Миядзаки
сценарийХаяо Миядзаки
продюсерТосио Судзуки, Scott Martin, Ютака Нарита, ...
операторАцуси Окуи
композиторДжо Хисаиси
художникСатоси Курода, Кадзуо Ога, Ёдзи Такэсигэ, ...
монтажХаяо Миядзаки, Такэси Сэяма
жанр аниме, мультфильм, фэнтези, драма, приключения, ... слова
бюджет
сборы в США
сборы в мире
зрители
Япония  14.2 млн,    Франция  500.4 тыс.,    США  467.3 тыс., ...
премьера (мир)
премьера (РФ)
релиз на DVD
возраст
зрителям, достигшим 12 лет
рейтинг MPAA рейтинг PG-13 детям до 13 лет просмотр не желателен
время134 мин. / 02:14
Юный принц Ашитака, убив вепря, навлек на себя смертельное проклятие. Старая знахарка предсказала ему, что только он сам способен изменить свою судьбу. И отважный воин отправился в опасное путешествие. Так он оказался в загадочной стране, где люди под предводительством злой госпожи Эбоши воевали с обитателями леса: духами, демонами и гигантскими существами, каких Ашитака раньше никогда не видел.

И была с ними принцесса Мононоке — повелительница зверей и дочь волчицы. Теперь судьба всех зависит только от одного воина — принца Ашитаки…
Рейтинг мультфильма
IMDb: 8.40 (222 367)
Рейтинг кинокритиков
в России
1 + 0 = 1
о рейтинге критиков

Послать ссылку на email или через персональное сообщение

    * КиноПоиск не сохраняет в базе данных e-mail адреса, вводимые в этом окне, и не собирается использовать их для каких-либо посторонних целей
    Знаете ли вы, что...
    • На самом деле, у Моро два хвоста. Это можно увидеть в моменте атаки волчицы на караван (четко видны два задранных хвоста), а затем — когда Сан ласкает бок Моро прежде, чем запрыгивает на другого волка и говорит: «Беги».
    • Девочка в деревне Аситаки не была его сестрой. «Старший брат», как она к нему обратилась, означает знак уважения.
    • Плащ Госпожи Эбоси — это плащ, который носят мужчины, а не кимоно; плащ показывает ранг госпожи и её важность.
    • Чтобы выразить свое несогласие с попытками сократить американское издание данного аниме, Миядзаки прислал компании «Disney» окровавленный меч, на котором было написано «не резать».
    • Имена двух других детей богини-волчицы Моро не упоминаются. А вот имя Сан означает «Три», из чего следует, что имена волков, возможно, «Ичи» и «Ни» — «Один» и «Два». «Мононокэ» можно перевести, как «мстительный дух».
    • Хаяо Миядзаки предпочел японские кино- и театральных актеров профессиональным сэйю, чтобы избежать «штампованных образов».
    • Внимание! Дальнейший список фактов о мультфильме содержит спойлеры. Будьте осторожны.
    • Срезание волос в феодальной Японии означало, что их владелец мёртв, так что Аситака, срезав свой хвостик, показал, что он мёртв для жителей его деревни и что он больше никогда не возвратится.
    • Самураи, напавшие на Аситаку, приняли его за высокопоставленного воина, потому что только они могли носить шлемы, а капюшон Аситаки напоминал шлем.
    • еще 5 фактов
    Знаете похожие фильмы? Порекомендуйте их...
    Порекомендуйте фильмы, похожие на «»
    по жанру, сюжету, создателям и т.д.
    *внимание! система не позволяет рекомендовать к фильму сиквелы / приквелы — не пытайтесь их искать
    Отзывы и рецензии зрителей rss-подписка
    • Добавить рецензию...
    • Обсудить на форуме >
    • Опросы пользователей >
    • 632 поста в Блогосфере>

    ещё случайные

    Япония, незапамятные времена. Юный принц Ашитака из племени эмиси, спасая свою деревню от нападения зловещего вепря, убивает кабана-демона и тем самым навлекает на себя смертельное проклятие. Однако старая знахарка предсказывает принцу, что он может изменить свою судьбу. Но для этого ему надо немедленно отправиться в опасное путешествие, в противном случае проклятие убьёт его.

    Скоро Ашитака оказывается в городе-крепости, где всем заправляет амбициозная госпожа Эбоши, под руководством которой местные жители уничтожают леса, добывают руду и выплавляют металл. Помимо этого они охотятся на Духа Леса, убийство которого может сделать людей полноправными хозяевами природы. Но на защиту Лесного Бога встаёт девочка Сан, дочь волчицы Моро, прозванная принцессой Мононоке. Найдя союзников в обеих враждующих сторонах, принц Ашитака пытается предупредить кровопролитие и убийство…

    В «Принцессе Мононоке» Миядзаки совершает прорыв в иное художественное качество. Рассказывая о посягательстве прогресса на право обладать божественной силой природы, он фактически разрабатывает и воплощает на экране собственную мифологию. Всего лишь для того, чтобы утвердить простую, но крайне важную по своей сути истину о том, что человек вовсе не венец творения и уж тем более не властелин мира. Похоже на то, что именно на этом фильме произошёл принципиальный переход Миядзаки в иную «весовую категорию».

    И после него уже не кажется странным появление следующего, самого знаменитого творения режиссёра про девочку Тихиро, унесённую призраками. В Mononoke-hime Миядзаки уже целиком отдался полёту своей фантазии, демонстрируя редкостную способность создавать единую и органичную картину мира, придуманного им от начала до конца. Для этого ему пришлось задействовать обширный ресурс визуальных образов, смысловых и эмоциональных регистров, дефицит которых ещё чувствовался в его предыдущих работах. С выходом этого мультфильма он утвердился в роли главного сказочника современности.

    Миядзаки — философ, рассказывающий свои сказки посредством анимации и обратившийся к фундаментальным ценностям планетарного масштаба. Другое дело, что к важным темам современный зритель не очень-то хочет обращаться, катастрофически опасаясь ответственности, которая в век тотального потребления стала синонимом дискомфорта — чувственного, морального, интеллектуального. Высказывая предупреждение цивилизации, он ещё дальше, в сравнении с предыдущими работами, отходит от социума, углубляясь в межнациональную мифологию.

    Если американцы ищут для своей анимации опору в сегментах массовой культуры, в том числе и в популярных фильмах, заставляя зрителя вновь и вновь переваривать экранный продукт, но уже в травестийном виде кинопародий, то Миядзаки продолжает обращаться к вечным вопросам. В его лице современная культура столкнулась с автором адекватным по масштабу, по меньшей мере, создателю «Властелина колец». Однако «экологическая притча» японского аниматора о божественном провидении оказалась куда меньше востребована современными «язычниками». И всё же именно Mononoke прорвала пелену «затворничества» гения из страны восходящего солнца.

    Но солидные сборы ($150 млн.) могли быть просто гигантскими, если бы не подсуетились ушлые ребята из Miramax International (студии-дочки «Диснея»), загодя купившие права на международный прокат «ПМ» и затем придержавшие её на несколько лет! Так в Америке мультфильм выпустили только в октябре 1999-го (штатовские сборы составили всего $2,3 млн.!), и только лишь в следующем 2000-м — то есть чрез три года после премьеры, которая состоялась 12 июля 1997-го — начали выпускать его в европейских странах. До России очередь (и то только на видео) дошла лишь 29 ноября 2001-го (!), когда у Миядзаки уже был закончен следующий фильм. За это время Голливуд успел выбросить в российский прокат больше десятка своих анимационных блокбастеров, и основательно подсадил российскую публику на свой продукт.

    Из Миядзаки американцы долгое время усиленно создавали имидж маргинала, отведя ему место на задворках своей анимации, оккупировавшей мировой прокат под лейблами «Диснея» и «Пиксара». Они свято были уверены, что на нём прокатит проверенный сценарий: японский самородок может и подёргается, но всё равно, рано или поздно, отступится. Ведь без выхода на международный рынок, который бдительно контролируется, он не окупит свои дорогостоящие продукты. И здесь на помощь Миядзаки пришли его соотечественники: они не просто пошли на его фильм, а буквально повалили, сделав Mononoke кассовым чемпионом национального проката. В дальнейшем рекордное достижение в стране восходящего солнца уже переходило по наследству к очередному миядзаковскому творению.

    У американцев был и продолжает оставаться прямой резон сдерживать выход японской анимации, которая во многом благодаря Миядзаки стала главным конкурентом Голливуда в мировом прокате. Именно поэтому янки вновь пролонгировали выход «Бродячего замка Хаула» (2004), который по кассовым сборам занял второе место в истории японского кинопроката (впереди были только «Унесённые призраками»). Российские прокатчики вместо того, чтобы заключить договорные отношения напрямую с японцами, находятся в полной зависимости от голливудских боссов, которые сделали всё, чтобы фильм появился на пятой части суши в крайне ограниченном прокате — всего на пяти экранных копиях!

    По этой самой причине продвинутый зритель вынужден был прибегнуть к услугам всемирной паутины, чтобы хоть таким способом, пусть и с солидным опозданием, познакомиться с работами одного из самых крупных художников современности. Творцы такого масштаба появляются в кинематографе, в лучшем случае, раз в четверть века. И не исключено, что смена тысячелетий будет ассоциироваться у будущих кинозрителей с работами именно этого японского гения.

    Вот лишь две выдержки о Миядзаки далеко не последних людей этой профессии. «Мне кажется, мы оба принадлежим к одной и той же школе — нас обоих объединяет интерес к большим человеческим историям. Но когда критики рассматривают наши фильмы в сопоставлении, то мне становится как-то неловко. Нельзя приуменьшать значение творчества Миядзаки, сравнивая его с моим», — так говорил о нём на закате жизни великий Куросава. А вот что сказал в конце 1990-х Энди Вачовски, на тот момент новоиспечённый создатель «Матрицы»: «Посмотрев Mononoke-hime, вы можете сделать только одно — броситься к телефону и заказать все фильмы, которые сделал Миядзаки, так как они принадлежит к числу тех немногих творений, что оправдывают существование кино и отпечатываются в сознании на всю оставшуюся жизнь».

    16 декабря 2013 | 09:55

    Мультфильм неплох. Хотя и не поразил меня так же как Унесенные Призраками и Ходячий Замок. Все-таки чувствуется рука Миязаки, и если вам понравились его работы, это вас вряд ли разочарует.

    Одно но, именно в этом мультфильме чувствуется любовь автора ко всякому роду духам в виде непонятной жижи, и это слегка начало раздражать под конец фильма.

    6 из 10

    12 ноября 2005 | 22:25

    Вот уж не думала, что когда-либо придется писать отрицательную рецензию на творение столь любимого мною Миядзаки…

    Если вы так же наивны, как я, и считаете, что «Принцесса Мононоке» — это то доброе и вечное, с которым обычно ассоциируется анимация Хаяо, вас ждет шок, разочарование и, пожалуй, даже отвращение.

    Если вкратце — то данное аниме — сплошная скотобойня. Кровавая и беспощадная. С отрубленными руками и головами, горами трупов людей и животных и багряно-черной вязкой слизью. Кстати о слизи. Нечто подобное я видела на выставке Яои Кусама, художницы, страдающей шизофренией. Все те же красные и черные щупальца, окутывающие кишащей массой все вокруг.

    Безусловно, без морали тут не обошлось. «Не поддавайтесь ненависти и берегите природу, мать вашу». Это все прекрасно. Но глубокая и трогательна идея теряется в тошнотворной оболочке.

    Впечатление от просмотра вполне определенное. Хочется вымыть глаза с мылом и записаться на прием к психотерапевту… ну так. на всякий случай…

    3 из 10

    К сожалению.

    30 ноября 2011 | 15:56

    «Принцесса Мононоке» — это первое мое знакомство с более «взрослыми» фильмами Миядзаки. Уютная сказочная мистика здесь отсутствует, дух фильма — мифологический трагизм и эпичность.

    Изгнанный из-за проклятия принц Аситака оказывается в центре противостояния двух миров — древнего мира природы и молодой человеческой цивилизации. Люди наступают, добывают железо, строят машины и делают оружие, но и природа не сдается, обороняясь древним волшебством.

    Что интересно, неумеренного «экологического пафоса» в фильме нет. Обе стороны конфликта показаны объективно и бесстрастно. Предводительница людей, хозяйка Железного Города госпожа Эбоси ненавидит диких зверей и духов леса; но ею движет желание принести пользу людям, улучшить их жизнь, построить для отверженных новый приют, где никто не будет чувствовать себя бесполезным, внося свой посильный вклад в общее дело. Духи природы пытаются сдержать разрушительный натиск людей и сохранить тайны леса от задуманного Эбоси и странствующим монахом Дзико-Бо жуткого святотатства — но при этом жестоки и нетерпимы к людям, мечтая истребить их без разбора, не желают даже думать о компромиссах и переговорах. Аситаке предстоит куда более сложная задача, чем он думал изначально — не просто избавиться от наложенного на него проклятия, но навсегда изгнать темные силы, разбуженные человеком. Демоны, уничтожающие на своем пути все живое — результат противостояния людей и духов, чудовищное порождение ненависти и непримиримой злобы. Рожденные из убитых людьми богов леса, они становятся врагами, как природы, так и человека, и только объединившись люди и обитатели леса смогут спастись.

    Как я уже сказал, «Принцесса Мононоке» лишена привычной «сказочности» — это жестокий миф о гибели старого мира, о поисках человечеством своего места и миссии, о том, как уходят древние силы, оставляя землю человеку. И будущее людей зависит от того, как они этой землей распорядятся, буду они ей добрыми хозяевами или завоевателями, забирающими все и оставляющими после себя только пепелище. Миядзаки не стремится как-то смягчить происходящее на экране, «Принцесса Мононоке» — это стопроцентное аниме, жестокое и серьзное философкое фэнтези, не прикидывающееся детской сказочкой. Это и вызвало у многих непонимание этого фильма — отчасти, потому что Миядзаки все же детский режиссер, отчасти из-за дурацкого стереотипа «мультики — это для детей». Что поделать — западная анимация, несмотря на большую историю, так и осталась «несерьезным» придатком кинематографа и до сих пор мечется между двумя крайностями — до тошноты зацензуренной диснеевщиной и пошловатыми (а иногда откровенно пошлыми) сатирическими шоу. Людям, предъявляющим «Принцессе Мононоке» абсурдные «цензурные требования», я бы посоветовал просто забыть на время, что перед ними нарисованные персонажи. Это не «мультик» — это фильм, и фильм серьезный. И за это спасибо — за «негламурную» войну, где не понарошку рубят головы, за действительно страшные воплощения гнева Природы — одержимый Оккотонануси так и просится на обложку какого-нибудь экстремального метал-альбома.

    Есть, правда, у этого фильма один маленький недостаток. Каждый из героев амбивалентен — Оккотонануси справедлив, но одержим местью до фанатизма; Госпожа Эбоси ненавидит духов и потребительски относится к Природе, но помогает людям и борется за прогресс человечества; принцесса Мононоке — любит животных, но ненавидит людей; странствующий монах — подлец, но спасает Аситаку от гибели и т. д. Кроме Аситаки — он постоянно «весь в белом», всегда прав, его решения взвешены и справедливы, поступки смелы и вместе с тем продуманы. Герой-резонер — это соблазнительный своей простотой, но дешевый и примитивный художественный прием. Но что поделать — видимо, по мысли создателей фильма, в эпическом мифе должен быть Герой с большой буквы.

    Итог: «Принцесса Мононоке» — отличный фильм, который я бы рекомендовал к просмотру, но с оговоркой. Он не имеет ничего общего с добродушными «Унесенными призраками» или «Ходячим замком». Это другая сторона творчества Миядзаки — серьезная история, полная вопросов, на некоторые из которых человечество уже отвечало неправильно, и цена тех ответов была высока.

    9 из 10

    29 сентября 2013 | 20:14

    Честно говоря, сложно писать про эту картину. Дело в том, что во время просмотра во мне, можно сказать, сошлись две сущности. Первая — это та, которая не совсем любит аниме и, вообще, относится к этому жанру довольно прохладно. А, вторая, это та, которая очень любит лес и разделяет поднятые в этой истории проблемы. И, вообще, все эти лесные боги — это очень интересно и здорово. Поэтому, я долго не мог определиться с оценкой.

    В любом случае, картина получилась весьма интересной. История о борьбе природы и человека, проблема того, что люди и звери должны жить в гармонии и прочее, очень актуальны и по сей день. Также, стоит отметить, что в этой картине есть очень интересные философские мысли, которые через фразы доносят герои мультфильма. Например, «Мир проклят, но все равно найдется причина жить.».

    Мультфильм хороший, но, признаться, первые минут 20-30 интерес у меня к нему не появлялся. Так что начало может отпугнуть.

    1 октября 2013 | 19:00

    Добро и зло, правда и вымысел, храбрость и трусость, мудрость и глупость. Всё смешалось в этом великолепном фильме. Он, наряду с «Ходячим замком» и «Унесенные призраками» в моем сердце становится в один ряд, в ряд вечных полотен, которые можно пересматривать множество раз и, каждый раз находить в них для себя что-то новое.

    Это замечательная притча о том, как всё важно в этом мире, как хрупко равновесие, как глупы и жестоки бывают люди и, как добро легко может превратиться во зло, если его вынудить.

    Отдельное спасибо за потрясающую музыку, вкупе с шикарно прорисованным миром и героями, они создают особую чувственную атмосферу, присущую лентам Хаяо Миядзаки.

    Не смотря на то, что мультфильм идет более двух часов, я не могла оторваться ни на минуту, ты словно погружаешься в этот сказочный мир, сопереживаешь, волнуешься, радуешься, в общем ты живешь там все эти 134 минуты.

    Смотрите и становитесь лучше.

    10 из 10

    15 июля 2011 | 19:31

    Я хочу сказать, что я большой поклонник творчества Миядзаки. Долго боялся посмотреть этот фильм, потому что думал, что он все равно никогда не превзойдет «Унесенные призраками» и «Ходячий замок». После хороших отзывов на кинопоиске, я решился.

    Надо сказать, что фильм мне очень понравился. Он интересный, захватывающий, мобильный. В нем много разговоров о жизни, которые меня зацепили. И сам мультик крайне философский.

    Персонажи запоминающиеся, как обычно. Духи, животные и фантазия Миядзаки более, чем впечатляют. Некоторые моменты даже шедевриальные, единственные в своем роде, однако сам фильм, конечно уступает «Призракам», «Замку» и даже «Рыбке Понье на утесе». Эти три фильма мне милее. Однако, «Принцесса Мононоке» действительно сильный, серьезный, заставляющий задуматься фильм.

    Рисунок людей не такой живой, как у более поздних работ Миядзаки. Но тут понятно- мультик старый. Хотя признаюсь, все духи и звери нарисованы так, что не могут не вызвать восторга.

    Не шедевр. Но точно больше чем просто хорошо. Годен даже для взрослых и не только для одноразового просмотра.

    8 из 10

    15 апреля 2011 | 02:20

    «Судьба мира опирается на смелость лишь одного воина..»

    На самом деле, Студия Гибли стоит на втором месте по любимым мультикам, после Диснея. Признаюсь честно, я совершенно равнодушна к аниме и манге. Но мультики, сделанные Мистером Миядзяки.. они просто вне конкуренции. Чего только стоит «Мой сосед Тоторо», «Унесенные призраками», «Ходячий замок» или «Принцесса Мононокэ». И в этом посте я хотела рассказать о первом мультике, который был мною просмотрен. А именно, «Принцесса Мононоке».

    Наверное, у всех есть история, связанная с тем или определенным мультиком/фильмом и т. д. В общем, этот мультик я посмотрела, когда мне было наверное лет 6-7. Прочитав на обложке «Принцесса..», я подумала что мультик вновь будет светлым, про прекрасную принцессу, ее принца. В общем, как обычно. Но когда я увидела, было мягко говоря в шоке. Может потому что было столько кровавых сцен. Но я влюбилась в этот мультфильм с первого взгляда, точнее просмотра. Он был не похож на другие. Тут не лукавят, не показывают жизнь через розовые очки. Ведь наша жизнь полна зла и равнодушия людей к природе, как не печально об этом говорить. Может я бы даже не назвала этот мультик «детским» и в мои 7 лет, я возможно не до конца поняла весь смысл. Но одно я знала точно — Хаяо Миядзяки для меня теперь будет кумиром. Честно сказать, я сейчас не нахожу подходящих слов, чтобы описать насколько сильно я люблю этот мультфильм. Конечно, тут не обошлось без прекрасного перевода (лиц. перевод VHS). Переводили так, что дух захватывало, вступление создавало правильный эмоциональный настрой и не отпускало до последней секунды шедевра. А как неподражаемо на кассетном переводе звучат голоса волчицы-матери и «обезьян», это надо слышать. Хочу сказать, что если кто-то захочет посмотреть этот мультфильм, не поленитесь и найдите этот перевод! Потому что другие в сравнение не идут вообще. А музыка! Какое прекрасное музыкальное сопровождение.. Они уносят куда-то далеко, заставляют все прочувствовать.

    Я просто хочу сказать, что этот мультфильм должен посмотреть каждый. Это не простой мультфильм, он дает пищу для размышлений.

    Не знаю.. Сейчас, пересматривая его, я будто возвращаюсь назад в детство, на 9-10 лет назад. Когда я впервые посмотрела его. Этот мультфильм будет со мной навсегда.. -это часть моей души.

    Хочу сказать, что моя рука даже не поднимется поставить какие-либо оценки, ибо обычного «10 из 10» будет мало, честно. Я бы отдала этому мультфильму все оценки в мире. Потому что я считаю что это — шедевр. Он заслуживает высочайшей оценки, и все тут.

    Браво, мистер Миядзяки.

    15 марта 2012 | 15:11

    Впервые увидел этот мультфильм больше 10 лет назад — я тогда был ещё ребёнком. И хотя я только недавно смог посмотреть его полностью, именно он долгое время ассоциировался у меня с Хаяо Миядзаки. И каждый раз, увидев очередной мультфильм Миядзаки, пытался вспомнить: не его ли я тогда увидел, в 13 лет?

    Что интересно, что в этом мультфильме как бы и нет отрицательных персонажей, несмотря на то, что многие из них совершают неприглядные поступки. Не вызывает неприязни госпожа Эбоси, хоть она и собирается уничтожить лес. Не испытываешь ненависти к зверям, которые хотят убить всех людей. Почему-то симпатичен даже алчный монах, стремящийся заполучить голову бога леса. И на протяжении всего мультфильма мечтаешь только об одном: чтобы Аситака скорее примирил всех до того, как они погубят друг друга.

    Кому-то кажется, что действие мультфильма слишком затянуто — ничего подобного. Наоборот, мультфильмы, в которых по сегодняшней моде действе слишком переполнено событиями уже набили оскомину, поэтому когда смотришь мультфильмы, такие как «принцесса» — по-настоящему отдыхаешь. Проблема в другом — иногда бросаются в глаза некоторые шероховатости сценария. С другой стороны, очень радует отсутствие некоторых штампов. К примеру, Аситака и Сэн так по-настоящему и не поцеловались, хотя казалось, что в конце это обязательно произойдёт. Нельзя же считать поцелуем момент, когда Сэн пережёвывает для обессилевшего Аситаки кусок мяса? Или, когда Аситака не даёт задохнуться под водой потерявшей сознание Сэн? Радует и лёгкий, непринуждённый юмор: например, как Токи, узнавшая, что её муж жив, прямо у него на глазах заигрывает с Аситакой. В общем мультфильм оставил у меня очень приятное впечатление, поэтому ставлю 9 из 10.

    23 марта 2011 | 21:47

    Анимационные работы гениального (не побоюсь этого слова) Хаяо Миядзаки мне даже не хочется совсем относить и сравнивать с мультипликацией современной, и дело тут даже не в стилистике, свойственной аниме. Некая магия, а также серьезность поднимаемых вопросов с ненавязчивостью и непопсовостью — вот что главное. Ведь даже если произведение наивно, и добро и зло четко поляризованы ("Небесный замок Лапута»), то никакого отвращения и негодования подобные факты не вызывают совсем. Миядзаки прекрасно понимает, когда делает для детской аудитории, а когда для всех, совсем не скатываясь в излишнюю заумность и оставляя свои произведения интересными и даже универсальными, подходящими для разных категорий зрителей.

    «Принцесса Мононоке» — одна из лучших его работ, и одна из самых серьезных. В содержательном плане, конечно, он всегда говорит о чем то важном, но здесь и форма выглядит серьезно, из-за чего «Мононоке» изначально, с первых секунд поднимается над многими продуктами схожего жанра, демонстрируя жестокие(но не до крайности) сцены и говоря со зрителем на зрелом языке. Сразу становится заметно, насколько мир, где происходит действие, взрослый, ведь визуальный стиль для Хаяо никогда не был определяющим жанр фактором, и потому, несмотря на нарисованную картинку, «Принцесса» не комедия, не банальная поделка о добре и зле. Плохих и хороших здесь нету, есть только разные люди и обстоятельства, у всех свои пороки и свои светлые стороны. Ведь помогая одним губишь других, идешь на компромиссы, и со временем забываешь об этих жертвах или просто привыкаешь к такому положению вещей.

    Наполненная мифологией и фирменной магией (с примесью мрачности) картина интригует с самого начала, и вызывает сильные ассоциации с жанром приключенческого фэнтези, не делая акцента на каком-либо эпике, а скорее на мире, где все происходит, и на замысле создателя. Она метафорична и вполне может рассчитывать на знание притчи. Но, не стоит думать, что здесь все излишне мрачно и жестко, читается смысл несложно, воспринимается четко, и эффект окажет даже на юного зрителя, который, может, и не прочтет всей глубины, но явно осознает, что к природе нужно относиться с уважением.

    Отдельного восхищения заслуживают и персонажи — таинственные, неоднозначные — далеко не каждый фильм, рассчитанный на серьезность, может похвастаться этим. И сама Мононоке, дитя волчицы, и Главный герой, под влиянием проклятия не всегда сдерживающий свою ярость, и хозяйка поселения, где происходит значительная часть действия, которую одни ненавидят, а другие боготворят (и есть за что). Герои запоминающиеся и объемные, живые и правдоподобные. Как и вся «Мононоке» — мрачная картина, но при этом правдивая и искренняя, мудрая и одновременно захватывающая. Шедевр анимации, не меньше.

    10 из 10

    12 ноября 2013 | 08:18

    ещё случайные

    Заголовок: Текст:


    Смотрите также:

    Смотреть фильмы онлайн >>
    Все отзывы о фильмах >>
    Форум на КиноПоиске >>
    Ближайшие российские премьеры >>