Кинопоиск

Мастер и Маргарита (2023)

18+

В час небывало жаркого заката в Москве появляется дьявол. Выдающаяся экранизация шедевра Булгакова

Аудиодорожки
Русский (стерео)
Русский (объемный звук 5.1)
Субтитры
Нет
Качество
5.1

Где ещё смотреть

Рейтинг Кинопоиска 7.6
Оценить фильм

Москва, 1930-е годы. Популярный драматург обвиняется в антисоветчине: спектакль по его пьесе отменяют, а самого его выгоняют из союза литераторов. В не самый лучший момент своей жизни он встречает глубоко несчастную в браке красавицу Маргариту и начинает новый роман, героями которого становятся люди из его окружения, в том числе — мистический персонаж Воланд, списанный со знакомого иностранца.

Рейтинг фильма

540 499 оценок
IMDb: 7.106 700 оценок

Рейтинг кинокритиков в России

Количество положительных оценок: 18. Количество отрицательных оценок: 2.
Рейтинг Кинопоиска 90%
20 оценок

Если вам понравился этот фильм6

Знаете похожие фильмы?

Трейлеры и тизеры7

Знаете ли вы, что…

  • Изначально название проекта должно было повторять название одноименного романа Михаила Булгакова, но продюсеры приняли решение назвать картину «Воланд», от чего позже отказались и вернулись к изначальному названию. Начавший работу над фильмом Николай Лебедев сосредоточился на других проектах, а режиссерское кресло занял Михаил Локшин.
  • В 2018 году фильм вошёл в список кинопроектов, которым Фонд кино выделяет государственную поддержку. Тогда сообщалось, что бюджет фильма составляет 800 млн. рублей. Съёмки начались в июле 2021 года и продлились до октября 2021 года в Москве, Санкт-Петербурге, а также в Хорватии (изначально зарубежные съёмки предполагались на Мальте).

Материалы о фильме43

Билеты в кино

Рецензии кинокритиков20

Рецензии зрителей

Отрицательная рецензия
30 января 2024 в 14:37прямая ссылка
Нет, ребята, так мы далеко не уедем. Я понимаю, конечно, что эта лента снята не для думающей, а для хавающей аудитории, чем, в принципе, и оправдывается столь высокий рейтинг. Примерно как с 'Игрой престолов', почти целиком состоящей из грязи и аттракционов и набравшей при этом больше 9. Я понимаю, что у этого фильма своя цель, не совпадающая с чаяниями консервативного читателя. Я понимаю, что сценаристы попытались не столько перенести на экраны сам роман, сколько переплести его с реальной жизнью самого Афанасьевича - это было прописано в синопсисе ещё тогда, когда фильм должен был называться 'Воланд'. Точно так же я понимаю, что 'Мастер и Маргарита' в целом произведение весьма неоднозначное и каждый видит его сугубо по-своему. Но дело-то не в этом. Во-первых, в картине Локшина нет Москвы. Вместо неё представлен марвеловский комикс, якобы изображающий столичные здания, которые в лучшем случае похожи на архитектуру Готэма, а не в лучшем - на альтернативно-фэнтезийную реальность Третьего Рейха. Булгаковского духа в ней настолько нет, насколько это вообще возможно. Это какое-то нарочитое видение из-за рубежа, напоминающее 'Хранителей' или 'Лигу выдающихся джентльменов'. Для сравнения, польский сериал 1988 года при всей своей, в основном, бесполезности выглядит куда ближе к тому, какой видится Россия столетней давности. Да, важный момент: меня категорически не интересует, какие там вокруг Локшина бушуют политические скандалы. Я оцениваю исключительно сам фильм. Поэтому упоминание Третьего Рейха в прошлом абзаце - это не более чем визуальное впечатление, основанное на истории и поп-культуре, и не стоит воспринимать это как часть стороннего ажиотажа, не имеющего отношения к картине. Продолжим. Происходящие события в эстетику Локшина, конечно же, вдавлены целиком и полностью - за исключением, пожалуй, вполне органичного подвала Мастера и двора его дома. Антураж театра, в котором дают мюзикл, оборачивающийся сеансом чёрной магии, так и требует огромного орла на сцене. Азазелло выглядит как карикатурный Железный Ганс из мультиков, рестораны - как будто там только что обедал герой ДиКаприо, ну а вся последняя часть, касающаяся бала у сатаны, решена в духе кассовых вампирских боевиков и поздних клипов Cradle of Filth - это очень красиво, но совершенно искусственно и бесчувственно. И вот тут мы подошли к самому главному: в этом фильме нет людей. Два с половиной часа зрителю приходится наблюдать за движениями пластмассовых фигурок, одни из которых, как Булгаков и Маргарита, вообще ничего не чувствуют, а иные, как Коровьев и Бездомный, постоянно кривляются и вопят как слабоумные клоуны, вследствие чего в экран так и подмывает бросить что-нибудь тяжёлое и колючее, лишь бы заткнулись поскорее. Фагота это, конечно, касается особо, потому что вести себя так на постоянной основе будет не причудливая нечисть, а конченый наркоман, которому каникулы в психушке требуются куда больше, чем Мастеру и Бездомному. Неприятные персонажи вроде Латунского и следователя - утрированные в своей пакости и карикатурности до уровня полных дураков. Это сатира, понятное дело, но здесь она вычурна настолько, словно предназначена для недалёких детей. Маргарита-Снигирь, надменная аристократка, не любит Мастера. Она вообще не способна ничего рождать внутри себя. Она просто приходит 'с двенадцати до пяти пять дней в неделю' со снисходительным лицом потрахаться, а потом посреди здоровья бежит разбивать окна критику, разъярившись не то что на пустом месте, а вообще будто бы случайно. За кадром их жизни с любовником проговаривается текст романа: она стала моей тайной женой. В кадре: два биосущества с неразвитой мимикой говорят 'я люблю тебя' и с точно такими же ровными лицами отправляются жить дальше. Цыганов от 'тайной жены' не отстаёт: от начала до конца картины эмоция у него по традиции примерно одна. Воланд... Харизматичен, да. Но, как и не менее харизматичный Берлиоз и симпатичный Могарыч (почему могАрыч, кстати?), он вписан в пространство, в котором нет воздуха. Это эффектно поданный вакуум, где есть на что упасть глазу, но положительно нечем дышать, нечем накормить душу. Чередование слоу-мо и ускорения в спецэффектах, преувеличенная громкость в экшн-моментах, гламурная темнота в подавляющем проценте времени, пренебрежение юмором в угоду инфантильной серьёзности и крутизне, смазанные сцены романа, показанные вскользь, кратким содержанием (и не надо мне про ограниченный хронометраж, дело не только в нём), и особенно омерзительная пустота в душах героев делают из 'МиМ' фешенебельную безвкусицу, самодеятельность с крупными спонсорами, дорогой фантик, эффективно привлекающий восторженную толпу с попкорном и столь же эффективно отталкивающий человека, приходящего в кинотеатр чувствовать и сочувствовать. Незрелому зрителю это будет более чем интересно, ибо весь миллиард с лишним, судя по всему, ушёл на разработку впечатляющего голливудского визуала, на котором тамошние блокбастеры держатся практически целиком. Но взрослому зрителю с искренним сердцем делать тут будет решительно нечего, и нормальный, человеческий сериал Бортко, давно уже ставший притчей во языцех, в итоге становится ещё любимее, чем был до этого. За красивое тело Юлии (её предшественница Ковальчук, правда, была ничем не хуже) и... да больше ни за что, пожалуй, - 2 из 10
Добавить комментарий
Отрицательная рецензия
2 февраля 2024 в 00:18прямая ссылка

Я часть той силы, что вечно хочет бла… нет, всё-таки бабла…

Хоспади. А разговоров-то! В какой -то момент я поверила, что кому - то удалось экранизировать эту книгу. Не беспокойтесь. Не удалось. Искренне хочу поблагодарить съёмочную группу за то, что наглядно показали нам - какого гигантского размера дистанция отделяет Мастера от неумелых подмастерьев. А ещё за то, что лишний раз убедили нас - и за большие деньги можно снять дешёвое кино, кино третьей свежести. Это кино напомнило мне сочинения жертв егэ - это сбивчивый пересказ, без понимания духа произведения, это кинематографическая дислексия. Сценаристы проглатывают важные куски, и выплёвывают ненужные, не присущие тексту детали собственного сочинения. Нам говорят - это интерпретация. Простите, но для того, чтобы интерпретировать Булгакова, надо обладать талантом одинакового с ним размера. Допустим, вы владеете скрипкой Страдивари, и она дала трещину. Отдайте её пьяному слесарю дяде Вите - пусть интерпретирует. Кто главный герой фильма? Воланд? Диль - это Воланд? Похоже, что у него нервный тик. Он пересаливает лицом. Гримасничает, скалит зубы, дёргается. Где мрачное величие? Инфернальность? Обаяние зла? Воланд в исполнении Диля - это немецкий турист - вуайерист, рассматривающий москвичей со скучающим любопытством энтомолога. Извращенские очёчки, брежневская шапочка - пирожок, кожаные брючки - товарищ балуется секс-туризмом, так мне показалось. Воланда играет свита, а её в фильме нет. В книге прописаны гаеры, остроумные, обаятельные, злые, безжалостные. Конкретные типажи, обладающие достоинством. Гаеры, а не фигляры. Именно они отвечают за юмористическую составляющую. В фильме они просто наброски, Коровьев неловко и не смешно кривляется, заплывший салом Азазелло, страдает несварением желудка - он постоянно булькает желудочным соком, и рычит, как голодный бультерьер. Бегемот, ни разу не вышедший из кошачьего облика. Люди - схемы, пустые картонки, говорящий реквизит. 'Мастер и Маргарита' - это книга о любви, той самой, которая крепче смерти. Цыганов ни разу за весь фильм не смог сыграть даже вежливой радости от появления Маргариты. Постное лицо, опущенные вниз уголки губ, нудный, скрипучий голос. Очевидно, что дама надоела ему до смерти. Скучающим тоном, между вежливыми, дежурными фрикциями, он говорит (голосом от которого дохнут мухи) - как же я люблю вас (затяжка папироской). Маргарита (таким же скучным тоном) - ах. Да почитайте вы роман! Эта женщина бушующих страстей! Булгаков описывал свою искреннюю, последнюю страсть - чертовку с немного косящим глазом. А здесь - женушка номенклатурного работника, от скуки крутит романчик. Вяло, с лицом фаршированной трески - ноль эмоций. Что мучает эту даму? 'Я хотела покончить с собой.' А чего так? Шампанское было несладкое? Муха во взбитых сливках попалась? Бурную, космических масштабов страсть, заменили на сонно булькающую интрижку. Поздравляю гражданин соврамши! Интурист показывает Мастеру Пилата - он плохо спит. А почему? Важнейшая часть книги (роман Мастера, между прочим), названная некоторыми исследователями 'апокрифом от Булгакова', просто выкинута. Иешуа показан, как ходячий аспирин - таблетка от головной боли. Почему лукавые фарисеи хотели распять именно его - из фильма не ясно. Так же, как неясно - почему Пилат об этом жалеет. И кстати - Магарыч говорит - Пилат это (и показывает усы, намекая на Сталина). Пилат - это Сталин? Но, Пилат - это фигура страдающая, и вызывающая сострадание. Авторы что хотят сказать? Они Сталина оправдывают? Он всего лишь позволил фарисеям распять Булгакова? Чудно, чудно, по 37 году соскучились? Всё, за что Булгаков ненавидел своих персонажей, всё возведено в доблесть. Пошлейший взяточник и пьяница Лиходеев выведен страдающей, тонкой душой, от неприятия советской действительности пьёт - с. Латунский тоже человек неплохой (не буду спойлерить). А Варенуха и Римский - талантливые бизнесмены, они же деньги делают! Где они кстати, я наверное вздремнула, и не увидела их на экране. А зачем тут бал Воланда? В каком-то тёмном западнодегунинском подвале, собрались любители немецкого порно. С какой целью? Почему это снято так убого? Булгаков создал роман яркий, гротескный, искрометный, брызжущий юмором, безжалостно язвящий сатирой. А нам показывают сдутых персонажей. На экране люди - схемы, из которых выпущен воздух. 'Беда не в том Видок Фиглярин, что родом ты не русский барин, что на Парнасе ты цыган, беда, что скучен твой роман'. Вообще, это надо уметь, вот так кастрировать, выхолостить великий текст, и превратить в невнятное нечто, в серость и мрак. Проблема даже не в том, что фильм уныл и скучен, в нём нет изящества, той, присущей мастеру грациозности, остроумия. Это снято неталантливо, и неуклюже. Это танец пьяного Азазелло, исполняющего партию Дюймовочки в Большом театре. Пошлый водевиль вместо трагедии. Этот фильм, это взгляд на Булгакова глазами бухгалтера Сокова. Здесь абсолютно циничный расчёт - кино зайдёт зумерам, это их эстетика. Sucker Punch над гнездом кукушки. Пипл хавает, и несёт денежки, плевать на аутентичный текст, мы снимаем для тех, кто не умеет читать. Типичные голливудские лекала: неряшливое обращение с первоисточником, плохо прорисованный задник атмосфера Готэма - Аркхэма. Возьмитесь за 'Собачье сердце'! Шариков - это наш Россомаха. Он будет в латексном, обтягивающем костюме с литерой S на груди. Поверх кожаных брюк, красные (в облипочку) трусики. С криками 'абырвалг' и 'в очередь, сукины дети' он будет сражаться с призраками, являющимися ему в виде котов. И всё это за секунду до лоботомии (Зак Снайдер обзавидуется). Или, можно было снять проморолик. 'В кроваво - красном плаще, с жёлтым подбоем, шаркающей писательской походкой, Мастер зашёл в любимую едальню (ту самую, с буквой М на логотипе) чтобы выпить любимый коктейль 'Маргарита'. Мастер и 'Маргарита' - вместе хоть в ад! Как говаривал один персонаж - 'Мастер и Маргарита' - это хрустальная мечта моего детства. Уберите от неё свои грязные лапы.
Добавить комментарий
Положительная рецензия
26 января 2024 в 12:44прямая ссылка

Воланд и Маргарита

Главное: это настолько хорошо, насколько можно было представить. И даже чуть лучше. Самая большая удача — сценарий, магическим образом вместивший в 2,5 ч то, что чаще пытались показать в формате сериала. При этом весьма изящно получилось пересказать и сам роман, и историю его создания, всего лишь в паре мест связав сюжетные части небольшими повторами. Второй огромный жирнющий плюс — это актеры, почти все из которых словно родились для своих ролей. Не думал, что после Абдулова можно сыграть ещё лучше Фагота (Колокольников). Азазелло/Розин местами жуток на кинговском уровне. Бенгальский/Верник, Лиходеев/Башаров, Гелла/Ауг-мл. (почему не раздели?!) — и все-все-все. Да, и обе заглавных партии, даже в фирменно-помятого Мастера/Цыганова нельзя не поверить. Главная же актерская удача — это Воланд/Диль. Традиционно осуждая, не глядя, сомневался, что немец так уж нужен на роль *иностранного консультанта*. Но тут даже его родной язык был к месту! (Пожалуй, единственной явно заметной не очень удачной партией можно счесть Иешуа: некий нидерландский актер Аарон Водовоз, сыгравший среди прочего в сериале Мессия, кхм.) Третья жемчужина — монтажно-графическая Москва из нескольких реальных сталинских построек (и ещё Питера немножко) и графики. За Дворец советов отдельное спасибо, что не только на фоне промелькнул. Да и шпилька в виде вечного ремонта удалась. Это, конечно, фильм только для кинозала — и потом уже пересмотра дома с паузами и изучением деталей, на миллиард которых был потрачен миллиард же рублей (с лишним, но кто считает). Потрачен, впрочем, не зря. Перечислить всё — потребуется целая книга. С картинками. Похоже, у нас есть теперь не только безусловно удачное 'Собачье сердце'. А вы говорите, проклятие, проклятие…
Добавить комментарий
Нейтральная рецензия
28 января 2024 в 01:05прямая ссылка
Смешанные впечатления от фильма. Если одной фразой, то скорее нет, чем да. Постараюсь перечислить основные эмоции и немного их аргументировать. Хочу сразу подчеркнуть, что МиМ - одно из немногих произведений, которое воспринимается очень индивидуально, несмотря на достаточно подробное описание Булгаковым своих героев. Итак. Самое главное - в фильме абсолютно нет легкости восприятия событий в отличие от книги. И совершенно нет юмора, которого у Булгакова очень много в романе. Я считаю, что это очень плохо. Ни в одной сцене, ни в одном диалоге, вообще нигде, нет ни капли той ироничной насмешки, которой пронизан роман. Дальше. Из трех линий романа в фильме толком не раскрыта ни одна из них. И дело не в том, что мало экранного времени, а в том, что авторы сами не очень понимают, что главнее. Их сложно было бы за это упрекнуть, если бы они были читателями. Но они авторы фильма. И могли бы определиться как-то. С большим усилием можно было бы выделить линию любви в этой экранизации, но и она размыта и неубедительна. Не понравились ни Мастер, ни Маргарита. И даже не как актеры, а именно как линия большой любви. Очень и очень хорошо снята линия с Пилатом - именно кинематографически, но тут - бац, и вырезаны не только диалоги, но и вообще сам посыл авторов уловить трудно. Трудно даже тем, кто МиМ зачитал до дыр. Вообще обрезок по ходу сценария очень много, но большинство вполне допустимы, как авторское прочтение и размышления на тему. Но вот эта почему-то очень неприятна. Третье. Зачем, скажите на милость, эти стройки и город будущего? Ну вот что это все символизирует, ради Бога. Мне, как зрителю, даже вникать лень в замысел авторов, имею право. Особенно при вышеперечисленных условиях. Теперь субъективные плюсы. Считаю, что Воланд идеален. И как актер, и как образ. Лучший Воланд из тех, кого я видела, в т. ч. и в театре. Если бы ему дали развернуться по всему исходному тексту Булгакова - было бы хорошо всем. Не дали, правда. Но и того, что получилось, хватило, чтобы получить удовольствие. Из актеров еще понравились Берлиоз-Князев, Пилат-немец и Гуськов-Майгель. Ну Башаров - да. Правда, как герой, абсолютно изолирован от своего книжного прототипа. Остальные размылись как-то, прошу прощения, если недоглядела что-то. Но и вышеуказанные просто мощнее, видимо, были, потому как тоже маловато текста и сцен. Вполне интересен подход 'роман в романе, написанный романистом'. Видно, очень много прочитали публицистики перед написанием сценария. Удивительно, что это даже не очень помешало сюжету и довольно плавно в него вписалось. Итого. Наверное, посмотреть стоит разок, ради личной коллекции экранизаций МиМ. К роману имеет очень небольшое отношение, скорее - очень личный взгляд на некоторые аспекты бессмертного произведения М.А. Булгакова 'Мастер и Маргарита'. 6 из 10
Добавить комментарий
Положительная рецензия
25 января 2024 в 13:46прямая ссылка

Просто

...напишу, как есть. Пролог: мастер пересказывает соседу свою историю. 1930-е годы. Молодой писатель готовится к постановке своего творения о Понтие Пилате. Внезапно его пьеса - прошедшая тщательную проверку - снимают с показа. После этих событий он знакомится с Маргаритой. Замужняя девушка очаровывает его, и постепенно их стремительный роман перерастает в нечто большее. Попутно писатель сталкивается с тёмными силами, способные увлечь его в неподвластное простому разуму вдохновение. В этом мире критики нет. Есть только она и его история. Актёры: их множество и все справились великолепно. Одно загляденье наблюдать за главной парой героев до остальных мелких персонажей. Всё остальное: почему не назвали фильм Воланд? С одной стороны, так было бы оригинально. С другой (с точки зрения зрителя) понимаешь, что это было бы ошибкой. Отдельная история про тёмного владыку, который рассказывает не свою, а чужую судьбу героев? Представьте. С тем же успехом можно было бы дать рассказать их историю Бегемоту (кстати, здесь он Мейн Кун). У меня давно такая идея была (воплотить спин-офф про Кота-бегемота), но с годами она исчезла, пока не вспомнил о ней сегодня. Давненько не читал роман Булгакова. В последнее время увлечён другой книгой с множеством различных отсылок, но не суть. Экранизация романа сложная штука. Временами её переложить на экран очень легко, как например когда-то - когда был маленьким - увидел точное переложение романа Булгакова. Там были все сливки и остаются ими: от Абдулова, Ковальчук, Олейникова до Галкина, Басилашвили, Филипенко. Каждый выбирает, какая экранизация для него любима. Но сами персонажи он потрясают своим безумием, нежели маскарадом. Раздень их до гола (мужчин и женщин) и все они будут превосходно воплощать своих героев с привычным им демоническим характером и в подчинении у Воланда, опирающийся на всех со зловещей улыбкой. Что же я увидел здесь? Эпатажность событий, перемежающихся между собой (опять) хаотично. Уже нет сомнений, что обычный зритель (ближе к середине фильма) запутается, но признаю, что история очень красивая. Модернистское движение, которым руководил сам князь тьмы не собирается жалеть людей, а скорее научить систему не зазнаваться. Приятно наблюдать за скоплением людей, что собрались на мюзикл, а получают то, что хотят. Улыбнулся от срывания одежды в кабинке до надевания платьев. И для мужчин тоже есть размер, примерьте. Сценарий Романа Кантора в совместной работе с Логином с интересом написан. Этот долгострой давно чесался в одном месте, чтобы выйти на свет. И вот авторы явили миру очередную порцию дерзкой, гениальной, преступной и намного безумной истории. Спецэффекты ближе к финалу уже начинают работать с полной силой. Если а начале был невидимый погром квартиры критика, то к финалу глаза компьютерная графика набирает обороты с большей силой. Головокружение от перевёрнутого мира или мира наизнанку, гарантировано. Но всё эти три часа хронометража выдержал. Отдельная похвала оператору, что создал одну из лучших работ. Анна Друбич прекрасно передал неподдельный страх и сильные эмоции во время перечитывания романа главным героем. Конечно, не хватает той заглавной темы из сериала 2005-го во время бала, но думаю, что она здесь не прижилась бы. У этого фильма своя эстетика Впечатления: без нареканий скажу, что мне понравилась это причудливая история любви. Решайте сами. То ли вымысел, то ли правда?
Добавить комментарий
Отрицательная рецензия
19 мая 2026 в 14:10прямая ссылка

Форма вместо глубины, разочарование.

Пошел, потому что были какие-то положительные отзывы знакомых, еще один мой знакомый собирался пойти, потому что его знакомые тоже хвалили. Не ожидал ничего сверхъестественного, но хотя бы хороший фильм. Увы. Долгое время не мог понять, что не так, пока не дошло до сцены разговора Воланда с Берлиозом и Бездомным. Два этих персонажа показались не живыми людьми, а пластмассовыми манекенами, читающими текст Булгакова формально. Неужели редактор издательства и популярный (не важно как) поэт могут быть настолько глупыми? Бездомный у Бортко абсолютно живой и искренний человек, с которым в психбольнице происходят важные диалоги, в результате которых он как человек меняется, что естественно. Здесь же функция Бездомного в больнице как будто стать статистом, это человек 'в которого' говорит Мастер, но которому от этого ни холодно ни жарко. И если это задача, которую поставил хорошим артистам режиссёр, то я с такой трактовкой согласиться не могу. Очень странный Азазелло, почему-то он низведён с масштаба демона до уровня урки из подворотни. В общем, почти ни у кого не вижу глубины жизни, 'второго плана', наполненности. Да и посыл фильма лично мне оказался непонятен. Я пришел посмотреть на то, что произведение было создано, потому что автор сходил с ума и он 'перерабатывал' те события, что происходили с ним и рядом с ним, в роман? И что? Это просто какая-то информация. Эмоции-то откуда должны были возникнуть? Есть правда и некоторые положительные моменты, находки, но фильм они на мой вгляд не вытягивают, очень удивлен что это вообще нравится зрителям и профессиональным сообществом (фильм отмечен наградами высшего уровня). Среди того что удалось отмечу язык на котором общается Понтий Пилат ('древний' с переводом на русский), интересен клоун-Фагот Колокольникова, харизматичность Воланда, хотя тут тоже не без вопросов на мой взгляд, понравился полёт Маргариты, графически клёво, интересно с разбрасыванием денег в зале и как люди бросаются, но тут же всё портится Воландом, который за много тысяч лет должен был устать от всего этого и сразу же всё понять, вместо этого комикс какой-то продолжается, снова и снова форма вместо содержания.
Отрицательная рецензия
28 марта 2026 в 23:17прямая ссылка

Парафраз

Роман 'Мастер и Маргарита' важен потому что это слепок позднего НЭПа и Москвы. Во многом те места, которые описывались в романе все еще существуют, хотя в очень сильно измененном виде. И это основная особенность произведения - оно намертво привязано к городу. Как 'Улисс' Джеймса Джойса неразрывно связан с Дублином, так и Москва в книге это такой же герой повествования, не менее важный, чем свита Воланда. Я понимаю или думаю, что понимаю, ход мысли создателей фильма. Но это получился глубоко немосковский фильм. Сюда попытались вставить визуализацию сталинской Москвы из периода, о котором Булгаков еще не знал пока писал роман. Был даже когда-то черно-белый фильм или киножурнал, который я видел по каналу 'Культура'. Там девушка, полная энтузиазма, рассказывает о том как большевики улучшают Москву и параллельно с этим идет анимация и тушевые отмывки перспектив будущих проспектов сталинской версии Москвы. Чем-то это напоминало 'Метрополис', в том плане, что все гигантское и несомасштабное человеку. Поэтому было стойкое ощущение, что тут явно отсылка к этим киножурналам 30-х годов. Только есть одно - это анахронизм в датах. В книге 'Мастер и Маргарита' все еще существует Храм Христа Спасителя и спуск к Москва-реке. Место где Анушка пролила масло описывается как пересечение Ермолаевского переулка и Малой Бронной улицы, а не та парадная площадь, которая показана в фильме. Да, в самом романе трамвайная линия это забегание вперед, но Дворец Советов в фильме это куда большее забегание. Не считая того факта, что когда Булгаков писал текст о расширении трамвайной сети уже было известно, а о Дворце Советов пока никто еще не знал. Тем более в версии архитектора Бориса Иофана. Напомню, что архитектура Дворца Советов это международный конкурс в несколько этапов, в том числе закрытых. И когда конкурс объявляли место бывшего Храма для Дворца оставалось под вопросом. Более того, кто в курсе вообще истории этого проекта, знает, что при Хрущеве его в итоге перенесли аж на Воробьевы Горы, а потом и вовсе отказались. Маргарита проживала в доме готического стиля где-то на Арбате - таких домов, которые бы претендовали на эту роль всего несколько штук и все они сохранились, но в фильме это не передано. Дом, где была квартира критика Латунского это реально существующий дом, но в фильме это совсем другое сооружение. МАССОЛИТ находился в здании нынешнего Литературного института на Тверском бульваре, и там же был ресторан при МАССОЛИТЕ, но по фильму это главный корпус Библиотеки имени Ленина, который в период фильма все еще строился. Я вот не запомнил был ли в фильме Торгсин, но если и был, то явно не то здание, где сейчас 'Азбука вкуса' в конце Арбата. При этом вот адрес 'Нехорошей квартиры', Большая Садовая 302-бис был передан довольно близко к оригиналу. Сам сюжет хоть был несколько переиначен, к этому не так уж и много вопросов. Мне это напомнило как всему роману в конце книги представитель ГБ давал объяснение, что же творилось в городе. Теперь представьте что с этой же точки зрения рассказан весь фильм, только без чекиста. В итоге шарм 'Мастера и Маргариты', как романа, пропал. В фильме есть, конечно, несколько очень удачных отображений - дебош в театре 'Варьете', бал у Воланда, сюжетная линия Ершалаима и диалоги Понтия Пилата с Иейшуей на латыни - это все очень удачные интерпретации. Одна только Москва пролетела мимо. Ну и не могу не обратить внимание на то, что в романе было довольно много едкого сарказма, который в этом фильме совсем не чувствуется. Абсурдные рассуждения на тему 'первой и второй свежести', приключения директора Лиходеева, пиратский вид Арчибальда Арчибальдовича. И если в конце романа мы смотрим на Москву глазами переродившегося поэта Ивана Бездомного, то эту ностальгическую коду из фильма убрали совсем. Вместе с сюжетом рос Бездомный, а в фильме нашего, зрительского, путешествия не произошло, все свелось лишь к видению чудачеств Воланда, который заступился за Мастера. 6 из 10 Когда вышел сериал он казался таким очень капустным исполнением на тему 'Мастера и Маргариты'. Спустя много лет, сейчас этот сериал кажется куда более верный юмору первоисточника. А еще есть итальянская версия - очень плохая. И еще 1994 года фильм, но его я не смотрел.
Отрицательная рецензия
27 января 2026 в 21:50прямая ссылка

Совершенно не отображает книгу.

Не понравился. Сначала о хорошем. Отлично передана атмосфера эпохи. Художникам-постановщикам, мастеру по реквизиту, костюмерам - огромное спасибо. Декорации, костюмы и реквизит реально переносят в Москву середины тридцатых годов двадцатого века. Но больше положительных впечатлений нет. Как ценитель творчества Михаила Афанасьевича вообще, и Мастера и Маргариты, в частности, не могу не отметить в худшем виде вольность подхода режиссёра к тексту романа: сцены идут практически в рандомном порядке, реплики персонажей соответствуют оригиналу, от силы, наполовину, характеры персонажей не раскрыты, множество эпизодов вообще не упомянуты... Где самое известное в сцене на Патриарших '... В белом плаще с кровавым подбоем, шаркающей кавалерийской походкой, ранним утром четырнадцатого числа весеннего месяца нисана в крытую колоннаду между двумя крыльями дворца Ирода Великого вышел прокуратор Иудеи Понтий Пилат.' Где белый плащ с кровавым подбоем? Где, я вас спрашиваю, шаркающая кавалерийская походка? Какой-такой подглядун в сценах в психлечебнице? Зачем нужно было вводить этого лишнего персонажа? Режиссёру однозначный минус.
Положительная рецензия
22 января 2026 в 22:48прямая ссылка

Проблема романа находится за пределами романа

Приятно удивлен качеством новой постановки МиМ. После просмотра пришло понимание, почему именно все предыдущие экранизации мне или не понравились или вызвали нехорошее (а местами даже тошнотворное) послевкусие. Стало очевидно, что они грешат невнятным кастингом и заметным непопаданием в атмосферу произведения и исторических эпох. В лучшем случае это мистерии ряженых, даже несмотря на восхитительный актерский состав. И проблема не только в том, что в прежних картинах персонажи были недобросовестно проработаны. Булгаков не описывал своих героев настолько тщательно, чтобы было достаточно их аккуратненько перерисовать из книги на экран. Тут нужен особый художник, способный выйти за пределы булгаковского текста. Поясню на некоторых примерах. Мастер. В новой версии это действительно Мастер, а не затюканный исследователь и смертельно усталый бедный малый. Кто бы мог подумать, что добрая щепотка аристократизма, презрения 'к стаду' и сквозящая во всем поведении самоуверенность способны так радикально изменить характер и приблизить образ булгаковского главного героя к почти стопроцентному попаданию? В новом исполнении (Евгения Цыганова) виден не просто доведенный до психушки интеллигент, а артистичный интеллектуал, чей могучий ум и глубокий разум заметны в каждом движении мимики и тела. Ну и портретный вид персонажа очень близок к фотографическому портрету Булгакову - это, оказывается, многое меняет к лучшему. Всех этих качеств нет у Мастера в исполнении Ракова или Галибина. Маргарита - попадание на 99%. Именно такая она должна и быть. Не только роковая красивая брюнетка с печальными очами, а еще и аристократическая ведьма, ставшая дерзкой разбойницей задолго до того, как повстречалась с Мастером. Ведь в ней с рождения присутствует кровь королевы. Воланд. Взять на эту роль немца, да еще с неподражаемой фактурой Августа Диля - королевская идея. Как до этого раньше не додумались? 'Наша-то харя: какой она герой?' для этого не годится. Даже талантливейший Басилашвили смог сыграть не более чем одетого в черный плащ умудренного и усталого дедушку, в котором, увы, не видно присущей персонажу печатей бездонной мистической бездны. Воланд в исполнении Диля - это действительно Князь Тьмы. Ловкий и остроумный, как гетевский Мефистофель, с безумной жаждой действия, с 'нехорошим блеском в глазах' угрожающей веселости, внезапно сменяющимся серьезнейшим, пронизывающим до печенок взглядом, в котором ледяной холод и концентрированная безжалостность говорят о персонаже больше, чем тысячи слов. Во всем виде беспредельное чувство превосходства и власти над миром. Булгаков в романе не описал все эти черты, поэтому художнику этот образ нужно было додумывать. А где искать? Видимо, еще и за пределами самого романа. Почему-то раньше никому в голову это не приходило. Коровьев. Как ни странно, получившийся у Колокольникова крайне дерганным и несколько мультяшным Коровьев, больше соответствует слуге Князя Тьмы, чем человечный и эмоционально 'симпатичнейший' герой в исполнении Абдулова. Новый Коровьев не человек, а вертлявый бес, больше напоминающий Пеннивайза, чем паяца. Бегемот. Наконец-то сделали настоящего Бегемота. Не плюшевого кота-симпатягу, а крайне опасного, плотоядно облизывающегося хищника, готового к любым пакостям персонажа мистического зла, выскочившего из бездны. Вальяжно фланируя по просторным залам он чаще напоминает пантеру, только что убившую молодого быка, нежели кота. Гелла. Несомненно, что смазливой, развязной и готовой на любые эскорт-услуги профурсетки здесь недостаточно. Нужна какая то особая фактура. В этом смысле Полина Ауг оказалась на своем месте (более, чем 'геллы' в ранних версиях МиМ). То самое нездешнее выражение лица и тот самый взгляд, от которого в нужное время и в нужном месте может возникнуть не столько эрекция, сколько нервный паралич. Вообще, во всех персонажах мистического зла чувствуется напряжение большой силы, едва маскирующейся шутовством и декорациями. Видно, что истинный масштаб этих сущностей неизмеримо выше примеренных ими масок. Благодаря этому совсем иную окраску приобретает скандальное представление в Варьете: в новой версии МиМ оно показано как отталкивающее беснование, а не просто забавные фокусы вокруг темы 'так называемого вранья'. Удачная режиссерская находка, выходящая за рамки текста, но усиливающая образ. Наконец, москвичи и Москва 30-х. Впервые виден добросовестный реконструкторский труд, а не просто сборище ряженых под эпоху. Те самые, как на кинохронике, раннесоветские типажи, нужная атмосфера добровольно-принудительных заседаний, просторные залы, полные, более похожих на тени, сумрачных и напряженных людей. Берлиоз, Римский, Варенуха, Лиходеев, Бездомный и прочие персонажи мелкой и средней руки - все одеты и выглядят 'как надо', а не как получилось. Нет ни одного карикатурного лица. Удачной находкой можно признать футуристические картины Москвы и психлечебницы. Решение, вроде бы, неожиданное и рискованное, но работает на образ. О других персонажах, а также о минусах постановки рассуждать не буду. Устал да и читателя изрядно утомил, за что нижайше прошу у него прощения. Ну и не хочу, чтобы, как обычно, оскорбление явилось наградой за хорошо выполненную работу.
Положительная рецензия
11 января 2026 в 10:49прямая ссылка

Свобода без инструкции: зеркало, которое подсовывает нам «дьявол»

«Мастера и Маргариту» посмотрели почти все. А вот свободу выбора в нём - не все решились заметить. Фильм удобно обсуждать как просто «про дьявола», или о том, что «дьявол тут не так уж и плох». Так спокойнее. Можно списать это напряжение в воздухе - на мистику, Воланда - на художественный приём, а внутренний дискомфорт - на «не мой жанр». Хотя на самом деле кино дарит нам куда более дерзкую вещь. Оно молча подсовывает зеркало и проверяет, готов ли зритель увидеть в нём не зло, а собственные решения. Свою свободу выбора и действий. В этой версии фильма Воланд выглядит как очень вежливый менеджер реальности. Не торопит, не угрожает, не давит, своей харизмой даже очаровывает. При этом - как истинный первоклассный Учитель, он создаёт обстоятельства - и отходит в сторону, с интересом наблюдая, кто начнёт действовать, а кто продолжит объяснять себе, почему «пока не время». Мастер делает свой выбор - интеллигентный, тихий, поэтичный. Маргарита выбирает риск - некрасивый, пугающий, но живой. Окружающие выбирают привычное и потом искренне удивляются: «почему внутри - пустота?» Самое пугающее осознание фильма даже не в сюжете, в героях или дьяволах. А в ощущении, что никто не держит нас за руку и не объясняет, как правильно. Свобода здесь без инструкции. Выборы без гарантий. И без возможности потом сказать, что «меня вынудили». Ведь вся ответственность всегда оставалась у нас в руках - без шансов передать её «тому, со двора». Именно поэтому после просмотра этой картины хочется не спорить, а уйти в молчание. Кино не требует выводов. Оно оставляет вопрос, который сложно вытеснить: А где в своей жизни я до сих пор делаю вид, что выбора нет? Фильм заканчивается. А вот этот диалог - нет. 10 из 10
, зарегистрированных на Кинопоиске, и здесь появятся оценки, которые ваши друзья поставили этому фильму...