К описанию фильма »
сортировать:
по рейтингу
по дате
по имени пользователя

Хотел было написать 'красную' рецензию - но потом решил, что пусть всё-таки будет 'белой'...

И мы, и наши родители, и даже бабушки с дедушками читали и любили книжки Волкова. У многих из нас их читают и любят дети или внуки. Многие, прочитав позднее книжки Баума, разочаровались: пересказ оказался куда интереснее и роднее своего прототипа! С экранизациями этим книжкам, увы, не особо везло. Кукольный советский мультик и киноспектакль 1994-го года мало передавали атмосферу повестей. 'Приключения в Изумрудном городе' были получше в графическом отношении - но были ближе к Бауму, чем к Волкову.

И вот настал черёд новой экранизации - на этот раз от студии 'Мельница', уже знакомой нам по серии о богатырях. Зная название студии, я уже приблизительно знал, чего ожидать и от мультика...

Мультик одновременно и порадовал меня, и разочаровал. Парадокс. И понравился, и не понравился одновременно.

Что порадовало? Наконец-то научились делать красивую 3Д-картинку! С симуляцией волос и шерсти в отечественной анимации дела обычно обстояли неважно - а тут она выглядит уже довольно неплохо. Не волосы Мериды, конечно - но уже и отнюдь не рельефные монолиты вместо волос. Анимация движений и мимики тоже не хуже зарубежных. Фоны приятны для глаз, хороши в художественном и композиционном отношении. Показано много деталей ландшафтов, экстерьеров и интерьеров зданий. Не скудно и не приторно. Толпы человечков тоже смоделены на совесть - почти не заметил копипасты. Интересен и дизайн дуболомов: художники-иллюстраторы часто не особо задавались деталями их конструкции, а тут мы видим, каким образом устроены их конечности, чтобы иметь три степени свободы и т.п. Кое-где чувствуется влияние иллюстраций Владимирского.

Увы, почти всё, что не касается графической и анимационной составляющей, разочаровало. Сюжет настолько отличается от первоисточника, что мультик скорее походит не на экранизацию, а на фантазию по мотивам. Уже первые кадры содержат отступление от вселенной Волкова: в Волшебной стране - зима! Сильных ересей, впрочем, нет: добрые и безобидные Жевуны в Голубой стране, изобретатели-Мигуны в Фиолетовой, Изумрудный город с башенками и шпилями, говорящие животные - всё на месте. Однако почти никакого бэкграунда не даётся, и человек, не читавший и не смотревший 'Волшебника', не поймёт ничего ни о предыдущих приключениях героев, ни о природе и истории Волшебной страны. 'Книга Гингемы'! А кто такая Гингема - непонятно. Можно было хотя бы в нескольких словах упомянуть: это была злая волшебница, и книга ее таит страшное зло!.. Кратко упоминаются Зубарсы - но они были у Баума, а не у Волкова.

Личности героев тоже изображены неправильно: Урфин - просто карикатурный злобный дурачок (а ведь должен был быть умным, расчетливым и изобретательным злодеем), и в итоге и моральный посыл всей истории получается неправильным. Урфин, выходит, не особо-то и противный был, просто его злой деревянный клоун толкнул на путь злодейств... Клоун, кстати, стал чуть ли не одним из главных героев. Страшила Мудрый не особо-то и мудрым оказался... Дровосек в значительной степени 'для мебели' присутствует. Кагги-Карр - какой-то назойливый тролль (а ведь в книжках это один из самых преданных и самоотверженных героев цикла!). Смелый Лев настолько же смел, насколько и местный Страшила мудр...

Кстати, модель Льва почему-то сделана очень небрежно по сравнению с другими персонажами, он похож на несуразную игрушку. Особенно заметен контраст в сцене с тиграми. А ведь тигры - третьестепенные персонажи с небольшим экранным временем, это скорее они должны были выглядеть игрушечными!

Еще одно существенное вмешательство в сюжет - то, что события перенесены в наше время. Дескать, в Волшебной стране время идет иначе, и эта Элли - внучка той Элли. Такие временные перемещения нередки в современной анимации и, видимо, призваны сделать сказку более адаптированной для современной же молодёжи или привнести в неё сатиру на дежурную злобу дня. Результаты часто бывают сомнительными. То сказка начинает кишеть анахронизмами, то в ней появляются неуместные пошлые клише из современности... В 'Урфине' главным носителем 'современности' стал Тотошка. Он, кстати, выглядит более главным героем, чем сама Элли. Ему уделено, пожалуй, больше времени на экране, а реплик - уж точно намного больше. Пёсик этот весьма и весьма многословный, по лексикону похож на заядлого геймера, и вдобавок постоянно сыплет шуточками разной степени плоскости. Довольно раздражает.

И Тотошка является олицетворением еще одного недостатка мультфильма. Это подражание американской мультипликации, с которым даже переусердствовали. Приснопамятный ослик из 'Шрека' стал прототипом целого типажа мультгероев - назойливого и болтливого 'сайдкика', забавного спутника главного героя. Кажется, такие 'ослики' стали даже более популярны в российской анимации, чем в зарубежной, и нередко этих 'осликов' становится слишком много. Слишком много болтовни и шуточек, иногда пошлых или туалетных, слишком много мелькания и ужимок - и персонаж уже не забавляет, а раздражает и утомляет. Хорошо хоть, пошлостей или гадостей этот Тотошка не говорил. Многовато глупых шуточек, кривляний и ужимок и от других героев. Может быть, это забавно для детей?.. Может. Но если в меру.

В сценарии есть несколько оригинальных решений, каких не было в книге (ложный Страшила, перевоспитание с помощью карандаша) - но есть и много резких 'дёрганых' переходов от сцены к сцене, есть и deus ex machina, никак не объясненные. Главный же ляп: если в Волшебной стране время идет медленнее, то приключения Элли должны были бы занять тоже немалое время... И возвращения её домой не показали. Уж не застала ли она своих родителей постаревшими?..

Кстати, упоминание про 911 совершенно резонное: Элли же жила в Канзасе! Так что этот номер совершенно уместен.

4 из 10

(и только за графическую составляющую)

11 октября 2022 | 15:04
  • тип рецензии:

Через 5 лет после просмотра мультфильма 'Урфин Джюс и его деревянные солдаты' я решился посмотреть его снова, и вот что я подметил:

1. Студия 'Мельница', походу, чешет репу только для 'Богатырей' (и то не всегда). Для того, чтобы придумать диалоги, студия позвала Славу Сэ. Конечно, получилось так себе, в некоторых моментах шутки не понятны вовсе, если считать то, что они вообще там есть.

2. Герои в фильмах 'Мельницы' строятся по одним и тем же клише, что и в богатырской франшизе. Есть надоедливее говорящее млекопитающее (в этом случае - Тотошка в озвучке Андрея Лёвина), есть злодей с армией (Урфин с голосом Хабенского)

3. С озвучкой постарались. С положительной стороны выделились Лан Пирот с голосом Сергея Шнурова, Сергей Дьячков в роли Страшилы и Валерий Кухарешин в роли Трусливого Льва. В некоторых местах было уже немного отвратно слушать Эота Линга с голосом Юлии Рудиной

4. Хочешь позвать композитора для того, чтобы он придумал музыку, под которую создаётся грозная армия? Зовите Михаила Чертищева! Именно ему принадлежит авторство 'самой устрашающей темы всей планеты'.

5 из 10

'Мельница' старалась, и с некоторой стороны получилось неплохо. Надеемся, что проекты 'Мельницы' будут лучше в графической часть...

01 сентября 2022 | 17:09
  • тип рецензии:

Одна из главных моих придирок к мультфильму состоит в завязке сюжета, точнее, с развитием Урфина, как злодея. А какого, скажите мне, дьявола, в волшебной стране зима? Сценарист хотя бы вселенную Волкова изучал? Там сказано, что в волшебной стране зимы не бывает, там вечное лето.

Я привык к тому, что у нас экранизации сильно расходятся с первоисточником, но не настолько же.

Так же я не понимаю, для чего создатели мультфильма сделали главной героиней не первую Элли, а её внучку? Конечно, можно найти объяснение, ведь современным детям нужен современный персонаж. Но зачем они сделали через чур современного щенка? Никто меня не раздражал сильнее, чем он.

Затея с фальшивым Страшилой была, надо сказать, интересной. Что бы было, если бы в оригинальной вселенной Урфин додумался до такого...

05 августа 2022 | 10:16
  • тип рецензии:

«Да я вообще всё захвачу!»

(с) Урфин Джюс и тьма других злодеев


Это первый мультфильм от студии Мельница, снятый с объёмной графикой, и в его основе лежит книга об Урфине Джюсе, уже экранизировавшая в СССР. В этот раз, конечно, всё стало пышнее и красочнее, что не может не радовать. Однако в данном случае Мельница, похоже, решила вступить в конкуренцию с Диснеем, ибо «Урфин Джюс и его деревянные солдаты» — мультфильм хоть и добрый, но чего-то в нём не хватает.

Без отличий от книги не обошлось, что вполне предсказуемо. Тотошка здесь, подобно Шарику из грядущего продолжения «Простоквашино», весь окружён последними технологиями и ни о чём другом не может думать, даже фэнтезийный мир воспринимая как видеоигру. Элли тут — обычная девочка двадцать первого века, ничем не примечательная и, к сожалению, немного эгоистичная. Относительно колоритным вышел сам Урфин Джюс, который, как и положено, желает захватить Изумрудный город. Злодеи, к которым можно проникнуться, наверное, всегда становились любимыми персонажами для большинства зрителей. В этом отношении Урфину просто повезло, так как, судя по другим персонажам, сценаристы не особо старались над раскрытием характеров.

Главная проблема этого мультфильма — это крайне скучные и неинтересные положительные герои. Элли, Тотошка, Страшила, Железный дровосек, Смелый Лев — они просто есть и они просто добрые. Да, зрители и так это знают из книг, но всё-таки было бы неплохо хоть немного об этом напомнить менее банальным способом, чем ещё одна встреча с Людоедом. Саблезубые тигры и шестипалый в сюжете — это приятные бонусные отсылки на книгу, но что касается финальной битвы и вершины блеска (или падения) Урфина, то... тут нам многое не договорили. Хотелось увидеть нечто большее. Быть может, сказалось ограничение бюджета, или все старания на себя перетянула доселе не использовавшаяся объёмная анимация. И то, и другое, я полагаю. А одной лишь узнаваемости печатного первоисточника маловато.

Нет сомнений — этот мультфильм заслуживает зелёный свет уже за то, что он действительно добрый. Но перед нами тот случай, когда у создателей получилось почти хорошо. Чуть больше стараний — и действительно бы вышло отлично. А так можно поставить лишь четыре с хвостиком. Или семёрку по десятибалльной шкале.

7 из 10

23 апреля 2020 | 15:57
  • тип рецензии:

Подозрения, что что-то не так начались с того момента, как кукла Урфина начала толкать речи про мировое господство. Типа дядька хороший, это он в нехорошую компанию попал. А если бы первый ожил мишка, то наплодил бы армию плюшевых няшек и сеял доброе, светлое, вечное. А когда увидел, что в Канзасе на все дома 1 машина, у родителей или бабушки героини (почему они живут вместе?), да и то миниседан, а не пикап, понял, что ничем хорошим это не кончится. Племянницу забрал с сеанса и дома показал советскую классику, а ремейк досмотрел потом в одиночестве.

Букаф будет много, как и моего возмущения.

Автор сценария, скорее всего, ровесник героини, что по возрасту, что по уму. Продукт современной цифровой урбанизации, который даже близко не понял, что хорошие сказки не требуют адаптации, тем более такой.

Каги - Кар уже на первых минутах фильма говорит, что Элли проблемы Волшебной страны по-боку, ибо старенькая уже, кажется, если бы снимали в этом году, еще бы вставила коммент по - поводу повышения пенсионного возраста... (Для тех, кто не читал, в книге именно Каги отправилась искать Элли в реальный мир, пролетев огромное расстояние, не умея говорить и не зная дороги)

Дабы не травмировать тех, кто читал оригинал, внучку Элли тоже называют Элли, а ее собаку - Тотошкой прекрасный сценарный ход (нет). Дядю Чарли, этого добряка и мастера на все руки, который был примером мужественности, надежности, смекалки и доброты, то есть примером настоящего мужчины, убрали. То есть единственный представитель пола мужского с характером - тряпка и комок комплексов в лице Урфина, который по оригиналу был слугой Гингемы, между прочим. Шестилапый, битва с которым была самым напряженным и захватывающим моментом всей книги, нагло срисован со Стича и на самом деле просто душка.

Огромная ошибка создателей - попытка снимать наши сказки на американский манер. Подростковые комплексы героини, мелкий, вызывающий умиление друг (в нашем случае вызывающий только раздражение), гипертрофированный злодей с непонятной мотивацией, тупой мир. Это не наш путь, хотя, оглядываясь вокруг, начинаю понимать, что уже не наш, а не мой. Жаль.

14 декабря 2019 | 11:57
  • тип рецензии:

Больше всего меня в этом фильме озадачил заголовок во весь экран в начале (еще и продублированный в конце):

Александр Волков

'Урфин Джюс и его деревянные солдаты'


Обычно так делается при точных экранизациях, строго по тексту (или с минимальными отступлениями): типа «Charles Dickens` The Old Curiosity Shop» или 'Пуаро Агаты Кристи' и т.п.

Здесь же пропущено чуть не полкниги: нет даже одного из главных героев - Эллиного дяди, моряка Чарли Блека - а с ним, разумеется, и целой череды приключений (одна Великая пустыня с камнями Гингемы чего стоит...), - зато многое добавлено и изменено (Элли, напр., заменена на ее внучку; кое-что заимствовано из первой книги - 'Волшебник Изумрудного города' - или просто-напросто понавыдумывано). Остались лишь главные герои - и то не все - да отдельные сюжетные линии...

То бишь: классический случай 'ПО МОТИВАМ' - причем сильно отдаленным и вольным...

Зачем же с самого начала вводить зрителей в заблуждение?

Но куда важнее то, что атмосфера в фильме совсем другая: в книге - как и в других повестях Волкова - она добрая и теплая: это как бы его 'фишка'. (Этим же они отличались и от книг Баума - каких-то холодных, без сердца - сплошные приключения. Лично я сто раз перечитывал Волкова - а у Баума осилил лишь самую первую - и даже ее практически больше ни разу открыть не тянуло.)

В фильме доброты не ощущается вовсе.

Как и большинство 'новых русских' мультиков, он типично 'американский': сплошные трюки и ужимки, беготня с дикими воплями и вытаращенными глазами, без мысли и ума, а главное - сердца... Типичная 'Маша и медведь' (которой куда больше подошло бы название 'Бешеная Маша'...)

Все 'новое русское' - это что, просто старое американское? (Начиная с жующей жвачку и закрывающей дверь ногой Элли в драных джинсах - это ведь так 'по-американски'...)

Сюжет фильма тоже 'по-американски' примитивней: в книге все интересней, увлекательней, больше интриги, а не тупых трюков.

И в то же время в книге все реалистичней и правдоподобней - 'по-настоящему'.

Даже сама Волшебная страна там вполне реальна:

'Где-то в глубине необъятного североамериканского материка, окруженная обширной пустыней и кольцом неприступных гор, лежала Волшебная страна. Там жили добрые и злые феи, там разговаривали животные и птицы, там круглый год было лето, и под вечно жарким солнцем росли на деревьях невиданные плоды...'

И попасть туда можно было просто по воздуху, как Элли и Гудвин, или по земле, как Чарли Блек - и даже под землей, как в 'Семи подземных королях'... В фильме же какая-то мгновенная телепортация в некое 'иное измерение', где 'время течет по-другому'. В книге оно, кстати, текло совершенно обычно - другим в Волшебной стране был лишь климат: всегда лето. Помню, в детстве так мечталось попасть когда-нибудь в американский штат Канзас и отыскать-таки эту заманчивую таинственную страну...: -)

В общем, глупый, поверхностный фильм, смахивающий на компьютерную игру - о чем даже Тотошка всю дорогу говорит прямым текстом. Стандартные и предсказуемые сюжетные ходы - да еще и с 'бонусом' в виде 'модного' теперь ужаса-трансформера.

Еще неприятно бросилась в глаза уродливость героев - что положительных, что отрицательных: ладно Урфин и дуболомы, но ведь и Тотошка страшный, и Смелый Лев, и Дровосек...

Особенно это очевидно на фоне классических иллюстраций Владимирского...

И буквально на каждом шагу - ляпы:

Это и нежующие жевуны - почему их тогда весь фильм называют жевунами?

И то, что изумрудов в Изумрудном городе практически не видать, а жители не в зеленом и не в зеленых очках... Почему он тогда называется Изумрудным?

И целая куча других глупостей и странностей...

Многие изменения вообще логике не поддаются: зачем, к примеру, было 'классическую' ворону Кагги-Карр 'перекрашивать' в серый цвет... При том что в Америке серых ворон вроде и нет...

А медведь фиолетовый, видимо, 'потому что волшебный!'?

Озадачила и эта их свистопляска со считалкой - это что, такая 'пародия' на соборную молитву?

В общем, если не посмотрите мультфильм - ничего не потеряете: таких сейчас пруд пруди.

Почитайте лучше с детьми книгу Волкова - уверен, что это им понравится намного больше... С неповторимыми и незабываемыми иллюстрациями Владимирского, конечно.: -)

PS Вообще, в этой книге столько событий и приключений, что по-хорошему целый сериал можно снять. Странно, что до сих пор нормально не экранизировали. Хотя глядя на такие опусы, может, оно и к лучшему...

4 из 10

27 октября 2018 | 11:48
  • тип рецензии:

«Урфин Джюс и его деревянные солдаты» – была одной из моих любимых книг в детстве. Я прочитал всю серию: от «Волшебник Изумрудного Города» до «Изумрудный дождь». И Урфин был моим любимым персонажем. Когда я увидел трейлер фильма, то стал его ждать с большим нетерпением, хотя даже в нем меня что-то покоробило. Когда же его я посмотрел целиком, то порадовался, что не пошёл в кино (как хотел).

Мультфильм удручает, иначе не скажешь. Я не могу даже определить, на какую целевую аудиторию он рассчитан: те, кто не читал «Волшебник Изумрудного Города», ничего не поймёт (кто это, где происходит действие, почему животные разговаривают и т.д.); кто (как я) знает историю, вряд ли будут довольны, как её покромсали. Т. е., сценаристы взяли вторую историю из целого цикла, вставили в неё кучу отсылок к предыдущему произведению, мультфильм по которому они не снимали. Естественно, тот, кто не знаком с «ВИГ» их просто не поймёт.

Теперь от общего переходим к частному, т.е. к конкретным минусам, нестыковкам и просто глупости:

- в волшебной стране… Урфин и все остальные живут в Волшебной стране, отделённой от нашего мира пустыней и неприступными горами… так вот, в волшебной стране нет зимы, там царит вечное лето (хотя замысел с любовью Урфина был не плох, жаль, что бездарно слит конце);

- в волшебной стране и в обычном мире время течёт с одинаковой скоростью (А. Волков, к счастью, со временем не играл); вообще не понимаю, в чём тут был замысел – поменять девочку Элли на её внучку, тоже Элли и пёсика Тотошку на его праправнука, тоже Тотошку…? ГЕНИАЛЬНО…(произносить с сарказмом);

- фильм идёт очень быстро, обрывочно, сцены хаотично сменяют одна другую; такое ощущение что многое или просто не сняли, либо сняли да вырезали (для мультсериала или режиссёрской версии);

- повествование идёт действительно как компьютерная игра – идешь по локациям, выполняешь квесты и т.д.;

- персонажи – отдельная тема:

Ворона (Каги Кар, хотя её не называли) бесила наравне с внуком Тотошки; Смело/трусливый лев просто плохо нарисован (особенно заметен контраст на фоне так называемых саблезубых тигров); Фараманта вообще забыли (или его объединили с Дин Геором, так как помощника Страшилы тоже не называли по имени); сам же Страшила Мудрый превратился в Вини-Пуха, причём, из заграничного мультика (фраза «Думай-думай-думай» с одновременным постукиванием головы явно слизана из этого мультика); внучка Элли вообще не запомнилась ничем. Ну и сам Урфин бьёт все рекорды. Хмурый и злобный, но при этом умный и волевой человек, которого уважали даже враги – вот настоящий Урфин Джюс. А тут нам показали «клоуна», который слушает подсказки настоящего клоуна и вообще сам не знает чего хочет и почему-то на всех обижен. Тема с любовью Урфина, заявленная в начале, могла бы быть очень перспективной. Но её не смогли логично и красиво закончить и просто слили в конце. Единственный, кто порадовал, это медведь. Но почему он сиреневый???

Ну и сам финал такой же плоский и глупый.

Причём ведь ничего особенного выдумывать было не нужно – возьми готовое произведение, перепиши в сценарий и снимай… рисуй. Так нет, взяли отличную сказку и испохабили. В итоге получилась пародия, причём не пойми на что: то ли Иван царевич и зелёный Шрек, то ли Три богатыря и Винни-Пух.

15 ноября 2017 | 23:23
  • тип рецензии:

Смотрели всей семьёй, я не читала эту эпопею вообще, муж фанат Волкова с детства, сыну 7 лет, книгу пока не читал. Нам понравилось. Не дословная экранизация, и хорошие быстро всех победили, и девочка немного трусливая. Зато все похожи на настоящих людей. С ленцой, с туповатостью даже иногда. Надоели отважные герои, которые всё знают лучше всех и всегда идут вперёд, а тут в каждом можно узнать себя и ребёнку проще объяснить почему иногда нужно делать то, что страшно или не хочется. Нам не хватило всеобщего праздника в конце как в Звёздных войнах. И, конечно, очень интересно как Хабенский в образе мультяшного злодея двигается и разговаривает.

06 ноября 2017 | 11:28
  • тип рецензии:

В последнее время Российская студия «Мельница» довольно крепко встала на ноги в мире анимационного кино. Из-под их пера вышло огромное количество мультфильмов. Некоторые из них стали настоящими шедеврами и по праву заняли свое место в истории.

Анимационный фильм «Урфин Джюс и его деревянные солдаты» стал еще одной работой «Мельницы». Он вышел на наши киноэкраны в апреле этого года и вызвал массу споров среди зрителей.

Картина стала как бы современным сиквелом знаменитой серии мультфильмов о волшебнике Изумрудного города. Внучка Элли Смитт и праправнук знаменитого Тотошки, именуемые так же как и их знаменитые родственники, оказываются в волшебной стране. Местные жители, спутав ее с той самой Элли, просят помочь им остановить Урфин Джюса великого и злобного. Этот якобы волшебник сумел раздобыть волшебный порошок, и теперь он и его многочисленная деревянная армия, во главе с генералом Лан Пиротом отправились завоевать Изумрудный город и занять место мудрейшего Страшилы. Теперь ей, маленькой девочке Элли, и ее четвероногому другу Тотошке предстоит найти выход из этой ситуации. Помочь друзьям и благополучно вернуться домой.

С начала просмотра мультик поразил меня просто потрясающей анимацией и очень интересным сюжетом. Дальше интерес только нарастал, к середине, картина завораживала и интриговала. Но к концу как-то все смазалось, и финал был притянут за уши.

В остальном же мультик неплохой и вполне заслуживает вашего внимания. Если конечно не ждать ничего фееричного.

Желаю приятного просмотра!

6 из 10

05 ноября 2017 | 17:38
  • тип рецензии:

Я из той категории зрителей, кто никак не знаком с оригиналом. В детстве у меня была настольная игра «Волшебник Изумрудного города». Там фишками как раз были: Элли, Железный Дровосек, Страшила, Лев…

Этот мультфильм я не ждал. Просто он шёл по ящику. И сперва взгляд никак не задерживался. Но вот как-то внимание зацепилось. Там показывали девочку Элли, которая была внучкой той самой Элли – из оригинала. Пса Тотошку, который который по родству с тем самым Тотошкой оказался праправнуком…

Короче, смотрю я, значит, и понимаю, что уже всмотрелся. Урфин захотел захватить Изумрудный город. Книга, что так алчет супостат, обладает магическими свойствами. Элли тем временем встречается с главными каноническими персонажами.

Что понравилось: понравились слуги Льва. Эти саблезубые тигры. Даже Людоед труханул весьма… Что особо понравилось? Привязка рисованная (остальной мульт-то – компьютерный) к классике в виде флэшбека, где Элли – настоящая – была ранее в тех местах.

Что не понравилось. Развязка и концовка. Настолько всё вторично, избито и клишировано. Просто будто не знали как окончить. А окончили за упокой.

Но мульт имеет при себе повороты сюжета. Второй Страшила – это неплохая придумка!

Сам Урфин? Ну, он типичный для данного построения мультфильмов. Злой, потому что когда-то подумал не так.

И кстати, я удивился, что этот мульт сделали у нас (я уже после просмотра полез выяснять). Тут Константин Хабенский прям первый голос.

Советовать ли этот мультфильм к просмотру? Ну, разве только Вы не притязательны и много не ждёте. В противном случае – едва ли.

7 из 10

05 ноября 2017 | 17:31
  • тип рецензии:

Заголовок: Текст: