К описанию фильма »
сортировать:
по рейтингу
по дате
по имени пользователя

К слову о нестандартном, странном, спорном искусстве. Вот мы видим Джесси Айзенберга, что само по себе залог успеха, а рядом с ним Миа Васиковска. Т.е. одни из самых нестандартных актеров Голливуда, помещённые в усовремененные реалии повести Фёдора Михайловича Достоевского. Общая картина действия подкреплена натурными съемками исключительно в ночное время на лондонской заброшке. Музыкальное сопровождение, под которым в первую очередь понимаю не музыку, а звуки действий героев, создаёт эффект тягучей тишины, которая внезапно прерывается стуком шагов. И очень крутые кадры. В какие-то моменты очень похожи на кадры из советского кино. Фильм, в котором много психологии, вопросов, над которыми можно поразмышлять, и удовольствие актерской игры.

13 января 2021 | 11:49
  • тип рецензии:

Беспрекословно следовать книге и не отходить от авторского посыла – данный догмат уже далеко не обязателен для современных режиссёров, пытающихся экранизировать культовых (или не очень) писателей. И это не плохо. Свой взгляд на произведение тоже очень ценен, если этот взгляд идёт от талантливого и умелого режиссёра.

Ричард Айоади попытался сделать интересный фильм, на основе литературного произведения одного из самых одиозных и одного из самых популярных у иностранцев русских авторов – Фёдора Михайловича Достоевского. Однако что-то пошло не так. Айоади создал (и на протяжении всей картины поддерживал) интересную атмосферу, погрузившись в которую, действительно веришь в существование этого киномира, постарался дать нам свою интерпретацию классики и выдать интересную концовку, но…опять это «но».

Если закрыть глаза на плоскую игру Айзенберга, который полностью меркнет в свете таланта Мии Васиковски, то мы видим довольно любопытный и качественный повтор. Всё что происходит на экране (вплоть до мелочей) мы уже видели, и не раз. Это нам уже показывали и Годар, и Кубрик, и Гиллиам, и другие более самобытные чем Айоади режиссёры. Сам же Айоади показал нам, что он является почитателем таланта всех вышеупомянутых личностей, включая Фёдора Михайловича, но своего стиля у него пока нет. Есть поиски, талантливые, но всё ещё поиски.

Остаётся надеяться, что Ричард Айоади, талант которого уже отчётливо просматривается, найдёт свой путь в кино, и уже его почитатели в начале своего пути начнут делать своих «Двойников».

30 апреля 2017 | 10:57
  • тип рецензии:

Кино сие вышло, как бы это выразиться... В общем, такое ощущение, что режиссёр обчитался Кафки, после чего смешал его с Достоевским (как известно из рубрики 'Знаете ли вы, что'... фильм снят по отдалённым мотивам его одноимённой повести), затем раз десять пересмотрел гиллиамовскую «Бразилию», добавил щепотку «Бойцовского клуба», в качестве основных ингредиентов взял 2-х восходящих звёзд Голливуда (Айзенберга и Васиковскую) и на выходе выдал нечто странное.

С одной стороны – по антуражу перед нами типичная антиутопия в стиле «какой-то там панк», с другой – мутная психологическая хрень, столь характерная для Кафки, с третьей – классическое раздвоение личности в стиле «Доктор Джекилл и мистер Хайд представляют». При смешении коктейль получился на редкость сумбурный, и если его и можно всё-таки один раз употребить – то это целиком заслуга Айзенберга, который тянет эту, по сути, редкую невнятицу, практически в одиночку (Васиковская ему вообще тут не помогла никак).

6 из 10

26 сентября 2016 | 20:47
  • тип рецензии:

Перед нами довольно неоднозначный фильм, который и наша, и западная критика восприняла благосклонно. Чего не скажешь о зрителях, даже из числа любителей авторского кино. Да и сборы совсем не воодушевлящие. С одной стороны - это прекрасно раскрытая тема 'маленького человека', одна из центральных тем в творчестве Гоголя, Достоевского и Пушкина; с другой стороны - попытка перенести повесть о реалиях постдекабристской России на американскую почву редко получается удачной, но не потому, что у них нет таких неприметных людей, а потому, что там, в американском городке N, все происходит несколько иначе.

И тут же отдам должное Джесси Айзенбергу - играет он именно то, что написано у Достоевского: так искренне выстрадано каждое его откровение, что одиночество его можно практически потрогать. Замечательно сыгранная роль замечательного актера, а вот его альтер-эго - совершенно типичный для Айзенберга образ, так что тут особенно нечего сказать. Миа Васиковска выглядит такой же серой мышкой, которая иногда светится, когда думает, что жизнь наладится; но эти проблески надежды для нее редкость. Что важно: ее персонаж не так несчастен, свои проблемы она культивирует из ничего, что совершенно к ней не располагает. А Миа - молодец. В общем, атмосфера передана правильно, но слишком много ненужных пауз, затянутое начало и последующая хаотичность событий без объяснений (хоть каких-то) происходящего портят дело. Хорошая режиссерская работа, но не очень удачный сценарий, и это уже сплошь и рядом.

Картину сопровождает саундтрек из японских песен, которые слушаются очень красиво и приятно, но уносят совершенно не в ту степь. Причем, началось все будто бы в одном стиле, а заканчивается японским нуаром. Данная картина является у меня 'долгостроем', смотрела я ее в несколько заходов и рада, что все-таки досмотрела. Посмотреть стоит, друзья мои, но один раз. Выглядит все в целом странно и неадекватно, хотя отдельные эпизоды просто потрясающи, как и актерская игра. В моем случае получилось, как с Тарковским - просто не совсем мое.

6 из 10

02 июня 2016 | 12:23
  • тип рецензии:

Совершенно психоделический и непонятный фильм, с довольно мрачной атмосферой, аналогичными героями и запутанным сюжетом.

Включая на просмотр «Двойника» даже предположить не мог, что это кино напомнит о «Враге» Денни Вильнева. И там, и тут в эпицентре событий два человека, как две капли воды похожих друг на друга и представляющих полные противоположности.

Саймон Джеймс – робкий тихоня, который представлен этаким пай-мальчиком – человеком, ведущим затворнический образ жизни, человеком, предпочитающем наблюдать за людьми вместо того, чтобы с ними общаться. Он является серой мышью, о существовании которой, кажется, ровным счетом никто не знает, хоть он и находится на виду в приюте для стариков, где живет его мать, дома, на работе.

В это же время мы видим Джеймса Саймона – душу компании, ловеласа, общительного и зажигательного парня, умеющего грамотно «сливать» свои обязанности другим, не выполняя их покорно и не взваливая на свои плечи чужую работу, как это делает Саймон Джеймс.

Саймон-тихоня однажды встретит Джеймса-общительного и поймет, что этот человек в скором времени займет его место, его жизнь. При этом, никто из окружающих, не видя 100%-ого сходства между героями, даже не заметит, что рядом с ними в метро едут «близнецы», за соседним рабочим местом сидит тот же, кто работает и в соседнем отделе – либо люди настолько глупы, либо?

Как известно, «Двойник» снят по одноименной повести Достоевского. Сразу скажу – не читал – сравнивать не буду. Фильм достаточно хмурый – за все полтора часа экранного времени нет ни одного солнечного луча, прорезающего и без того мрачную атмосферу, царящую абсолютно везде. Складывается такое впечатление, что все герои фильма – единственные, кто уцелел в какой-то глобальной передряге. Их внешний вид наталкивает на аналогичные мысли.

Когда наблюдаешь за происходящим действом, возникает мысль о том, что герой Джесси Айзенберга, тот самый, что очень робкий и неуверенный, живет во тьме, опасаясь появиться на свет – он настолько прижился в своем закупоренном мире, что даже объект его воздыхания тайного не может своими чарами разбить ту самую ауру, окутывающую Саймона Джеймса.

Финальные сцены картины оставили довольно неоднозначное впечатление. Также как и «Враг» в свое время. Чтобы до конца понять, чем же закончилось кино, пришлось перемотать и посмотреть последние минут 15 повторно.

Впрочем, смотреть Вам. Свое мнение никому не навязываю.

Приятного просмотра.

6 из 10

28 декабря 2015 | 11:54
  • тип рецензии:

Фильм, как сказано, поставлен 'по мотивам' повести Ф. М. Достоевского 'Двойник'. Значит, не следует ожидать буквального соответствия литературному оригиналу. Его и нет: события перенесены в неопределенное по времени кафкианское пространство, порождающее непроходящее чувство задавленности и даже ужаса: мрачные обшарпанные интерьеры, мерцающая освещенность... Здесь может произойти любое невероятное злодейство и уместна гибель - она не заставляет себя ждать - неизвестный сосед главного героя кончает с собой, выбрасываясь из окна напротив. При этом он нагоняет жути, помахав герою рукой в прощальном привете.

Но фильм-то не только о невыносимой тяжести бытия. Гораздо важнее другой мотив: герой в какой-то момент раздваивается и продолжает жить в двух ипостасях. Почему? Да потому что его сознание не выдерживает постоянного жизненного аута, зажатости, незамеченности на службе, нерешительности в любовном эпизоде. Он лузер, но не по природным данным (он блестяще сдает тест, да только не за себя). Наиболее точно здесь подошло бы идишеское слово 'шлимазл'. Вот это загнанное сознание и порождает двойника, располагающего всем, чего лишен сам герой. А дальше - непростые отношения героя с его порождением.

Итак, две темы рассказа. Но в повести Достоевского тема внешнего давления представлена лишь ви'дением героя, г-на Голядкина. Всех запутал еще в 19 веке г-н Добролюбов. В своей статье 'Забитые люди' он определил сумасшествие Голядкина формой 'мрачнейшего протеста' человека-'ветошки' против унижающей и обезличивающей его действительности. Добролюбов впервые определил как центральную для повести тему 'раздвоения слабого, бесхарактерного и необразованного человека между робкою прямотою действий и платоническим стремлением к интриге, раздвоения, под тяжестью которого сокрушается наконец рассудок бедняка'. '...отчасти практическая робость, отчасти остаток где-то в далеких складках скрытого нравственного чувства препятствуют ему принять все придуманные им пронырства и гадости на себя, -- писал Добролюбов, -- и его фантазия создает ему 'двойника''.

Вот какой винегрет: 'забитая личность с протестом против ужасающей действительности' с нерешительными мечтаниями об интриганстве, да только робкая.

В известном театральном спектакле В. Фокина в Александринке упор сделан на социальную тему. Ну а Ричард Айоади, согласно г-ну Добролюбову, реализовал двойной котейль. Имел право: поставлено по мотивам. Лично мне тема антиутопического мира в фильме мешала и снижала чисто психологическую мотивацию героя.

При всем том мастерство режиссера и художника картины несомненны. Прекрасно и адекватно звуковое оформление. Но невнятность основного посыла, раздвоенность (простите за невольный каламбур) мотива в повествовании перегружают, излишне осложняют восприятие и, боюсь, не способствуют восприятию авторского мастерства.

28 июня 2014 | 01:29
  • тип рецензии:

Заголовок: Текст: