К описанию фильма »
сортировать:
по рейтингу
по дате
по имени пользователя

Фильм не обманул, о нет. Хотя сначала в голове завертелись ехидные строки: Что это? Мюзикл – но без музыки. Зато по мотивам Толстого. Далее «остроумие» пришлось отставить. Я люблю Толстого и люблю тех, кто эту любовь подогревает. Хотя бы для молодежи, кому не с руки пробираться через дебри самой книги. Итак, что имеем? Театральные декорации, разного рода условности и перестановки. Все как будто случайно и сумбурно, хотя ярко и с неожиданными находками. А во имя чего? – Чтобы показать главное – чувства. Возьмем хотя бы костюмы.

Толстой говорит, что костюм никогда не был виден на Анне, она как будто «выступала из своего туалета». Здесь, конечно, наряды видны – и десять рядов бус и роскошные подвески, и засаленная куцавейка на Левине при первом появлении. Но все это не имеет значения, потому что мы уже чувствуем жаркое дыхание страсти, которая может развернуться где угодно, хоть среди египетских пирамид. И бал, с его несуразными и невозможными танцами, – чуть-чуть смешит, как бы ослабляя уже натянутую струну. Так же как русские песни – Некому березу заломати… и Ты постой, постой, красавица моя… Но что делать, если других не знают.

Левин и Кити – вполне толстовская пара. Не раздражают даже сентенции и уход в крестьянство. А почему должны раздражать? Толстой заставляет Левина предъявить беззащитной Кити юношеский дневник, из которого следует, как крепко наш герой погулял в молодости. Сцена объяснения в любви - с кубиками вместо писания мелом – одна из находок режиссера, фантазия и смелость которого обеспечивают его удачный полет над бездной Толстого. Теперь к главному.

Анна (Кира Найтли) – конечно, это находка, бесспорная королева, верх совершенства. То же самое относится к ее игре. Такой порыв отчаяния, как на скачках, когда она боялась потерять Вронского, не изобразила ни одна актриса. А веер в ее руках трепетал так же, как ее сердце. Что же произошло с Анной? Ведь любовь и после трудных родов и несмотря на устаканившуюся страсть к морфию, не остыла. Вронский – гусарствующий красавец, по-видимому очень привлекательный для многих женщин, по-прежнему любим Анной. Ведь она из тех женщин, что созданы для страсти, а не для материнства. Она сама говорит, что все бы отдала за Сережу, но когда надо выбрать, с кем видеться, выбирает любовника.

Если говорить о трагической развязке романа, то думаю, что Анну погубила не сама любовная история, а высокое положение ее мужа, из-за чего высший свет пред ней закрылся «как при игре в кошки-мышки». Женщины с удовольствием бы посудачили с Анной, хотя она кажется не склонна сплетничать. Но мужья, которые чином ниже Каренина, им этого не позволят. Сам Каренин (постаревший Джуд Лоу) предчувствует трагическую развязку и жалеет Анну. Но ей ради любви, ради страсти, ничего не жалко, даже жизни.

10 из 10

26 апреля 2013 | 20:00
  • тип рецензии:

К стыду своему, книгу я не дочитала. Обязательно исправлюсь.

В тоже время, может, оно и к лучшему. Ибо те, кто с текстом знаком, картину критикуют очень яростно. Конечно, экранизация оригиналу всегда уступает, поэтому я предлагаю оценивать их как отдельные произведения.

Про актеров. Вронский нам с подружкой очень не понравился поначалу, но к концу мы его 'приняли', даже и с волосатыми ногами. 'Анъя Каренин' (английская озвучка заслуживает отдельных рвотных позывов) и курит, и пьет и сочувствие не всегда далеко вызывает. К тому же, я уже наизусть знаю все 3,5 выражения Киры.

Задумка про 'жизнь-театр' очень сбивала с толку. Но это оригинально, по крайней мере, я такого не помню. Замечательно дает понять, какое давление Анна чувствовала, оказываясь на людях.

Несколько плюсиков заслужила и операторская работа. Иногда захватывало дыхание, и даже комментариев никаких не оставалось.

Мне понравилось то, как рассказана история Левин-Китти. Хотя вопросы некоторые возникают, особенно его последнее 'озарение'. Ну что ж, обращусь к дедушке-Толстому. Говорят, он на это 300 страниц не пожалел.

Я советую относится к фильму как к очередной голливудской драме. Повторюсь: не ищите сходств с книжкой. Самостоятельно это достаточно размеренная, в меру напряженная картина, которая того, кто готов, может заставить подумать, поразмышлять о жизни и ее ценностях.

Я оценю ее как

5 из 10

09 декабря 2012 | 04:45
  • тип рецензии:

Как-то раз я обещала написать о фильме «Анна Каренина» Джо Райта. Выполняю обещание. Этот фильм вызвал определенный резонанс в обществе. Мол, слишком театрально и поверхностно. Соловьевская «Каренина», вышедшая практически в то же самое время (чуть раньше английского фильма), якобы гораздо натуральнее и глубже. Я, как поклонница творчества Джо Райта и его команды, просто должна высказаться по этому поводу. Как говорил Лев Николаевич Толстой, не могу молчать.

Фильм Джо Райта ценен не только безусловно блестящей работой Тома Стоппарда, который не выкинул из сценария ни одной значимой сцены для истинного понимания смысла романа и сохранил как мог структуру произведения, удивительной операторской работой Шеймуса МакГарви, восхитительной музыкой Дарио Марианелли, шикарными костюмами Жаклин Дюрран, завораживающими декорациями Сары Гринвуд и тонкими актерскими работами Киры Найтли, Джуда Лоу, Меттью Макфейдена, Домналла Глисона и Алисии Викандер. Самая главная ценность фильма - он абсолютно доносит смысл произведения, хотя не является классической экранизацией романа Льва Николаевича Толстого. Фильм Соловьёва на этом фоне - просто какая-то нелепица про престарелых людей, довольно плохо снятая, местами смешная, а временами просто невыносимо затянутая, да простят меня те, кому фильм приглянулся.

Роман Толстого о том, что есть два типа любви: любовь созидающая и любовь разрушающая. Лев Николаевич не случайно выводит двух героев в центр повествования – Анну и Левина. Они представляют собой яркие примеры этих двух типов. Любовь Анны к Вронскому – страстная, всепоглощающая, отбрасывающая все доводы разума, яркая, но кратковременная вспышка, ослепляющая, но ломающая жизни не только влюбленных, но и всего их окружения. Потому любовь эта греховна. Она погибает в зародыше, не успевая дать корней, потому что вспышка быстро гаснет. Девиз этой любви: лучше сокрушаться о содеянном, чем сожалеть об упущенном. Но мир устроен так, что за грех ждет расплата. Всё приведет к тому, что Анна останется лежать на рельсах словно прекрасная, но, увы, сломанная кукла.

Другая любовь – созидающая – любовь Левина к Китти. Эта любовь другого свойства. Она трепетна и непорочна. Она не может исчерпать себя, она неизменна и поэтому она основательна. Только по такой любви создается семья, потому что главное здесь – гармония разума и чувства. Эта любовь, которая всё и всегда прощает и гуманна по природе своей. Она подобна солнцу, которое дает свет и жизнь. Любовь, сажающая свои плоды даже там, где им совсем не место (вроде зрительного зала, к примеру). Этой же любовью, благородной и всепрощающей, любил Анну и Каренин.

Джо Райт действительно мастер экранизаций, что подтверждает каждой своей работой. Истеричность и неудовлетворенность Анны, верность семье и отечеству Каренина, «золотая» молодость и безрассудность Вронского, рассудительность, трепетность и поиски истины Левина, безудержная веселость балагура Облонского, хрупкость и очарование Китти – всё это «Анна Каренина» не только Джо Райта, но и Льва Толстого, главный итог которой также един: главное – жить по правде.

10 из 10

Спасибо за внимание!

02 сентября 2013 | 22:01
  • тип рецензии:

Роман Л. Н. Толстого «Анна Каренина» можно сравнить с широко распахнутой дверью в пространство имперской российской истории в эпоху её наибольшего величия и могущества, открывающей вид на все виды личностей, оттенки характеров, нравов, идей и идеологий, будораживших общество того времени. Это настоящая энциклопедия российской жизни позапрошлого столетия. А фильм Джо Райта вызывает ассоциации со сквозным отверстием, сквозь которое снаружи в полутёмное помещение льётся свет великого романа. И как узкая щель способна выхватить лишь маленький кусочек мира, по ту сторону стены, так и фильм способен показать зрителю лишь отдельные фрагменты романа, придав им воображением режиссёра и блеском театрализованных софитов то очарование, что таит в себе великая давно минувшая эпоха. Два с лишним часа экранного времени не могут вместить всю многогранность и полиструктурность литературного содержимого, но вполне способны выхватить ключевые сюжетные линии, придав им оригинальное авторское видение. И пусть экстраординарная форма подачи многими была воспринята как слишком специфическая и даже чужеродная, но она соответствует глубинным смыслам романа. Киноверсия имеет полное право на своё существование, благодаря своей смелости, эстетичности, сочетанию шика и блеска роскошной, но искусственной театральной обстановки с отображением естественной среднерусской деревни на просторах заливных лугов.

Стук колёс поезда переходит в ритмичные удары казённых печатей государственных служащих, танцующим движением подкладывающих новые листы для штампа. Звук нервно трепещущего в руках веера превращается в цокот копыт, стремительно несущейся вскачь лошади. Он отбивает ритм сердца влюблённой женщины. Она потеряла голову, позабыла обо всём на свете. В эти мгновения она не способна была видеть вокруг никого, кроме опрокидывавшейся вместе с седоком лошади. Бал, на котором две подруги, ставшие соперницами, танцуют не кадриль и мазурку, но изгибают спины и тонкие руки подобно трепещущим крыльям взволнованных птиц. Они больше похожи на дивных лебедей: белого и чёрного из балета Чайковского, нежели на аристократок. Столб света освещает прекрасную Анну, приговорённую злобным шёпотом сплетниц к распятию на кресте общественного мнения. Белоснежный наряд и сверкающие брильянты окружают её сияющим ореолом мученицы. Чёрный лебедь, пройдя через невыносимые муки очистился. Страдания возвышают душу, но ломают крылья, лишают способности летать и наслаждаться жизнью. Супруг, мечущийся между ангельской добродетелью и демоном утончённых истязаний. Идеальный русский офицер – воплощение верной дружбы, благородства и воинской чести превращается в неверного возлюбленного и истерзанного безвыходностью обстоятельств любовника. Как ярки образы, как болезненно их воздействие!

Два мира одной эпохи и одной страны. Они слово различные реальности. Первый мир – городская жизнь Российской империи. Она показана как театр с его блеском софитов, роскошью декораций, представляющих зрителю то шум и оживление улиц, то богатство дворцовых интерьеров. Герои выходят из ниш подобных картинным и иконостасным, шагая с театральной сцены иногда прямо в зрительный зал, заполненный типичными представителями российского общества конца XIX века. Их головы полны предрассудков, а поступки соответствуют общепринятым стереотипам. Они готовы растерзать любого, кто осмелился быть не таким как все, кто в мире искусственной имитации жизни позволил выйти наружу своим естественным порывам и страстям. Декорации сменяют одна другую прямо на глазах у зрителя. Актёры поднимаются вверх к стропилам и входят в закулисье, символизирующее изнанку городской жизни. Здесь в пыли и темноте обитают простолюдины. Здесь зреет народное недовольство, и подготавливается благоприятная почва для грядущей революции. Но вот сцена неожиданно распахивается как створки бывшего долго закрытым окна, и зрителю открывается второй естественный мир, наполненный подлинной жизнью. В нём нет места общественным условностям и предрассудкам. Здесь люди веками живут на ладонях полей, в объятиях отеческих лесов. Их жизнь далеко непроста и совсем неидеальна, но она полностью созвучна ритму природного пульса. И как цивилизация способна погубить индивидуальность в человеке а при невозможности такового и довести его до физического уничтожения, так и подлинная естественная жизнь может возродить в нём всё самое лучшее и благородное. Рухнет стена, разделяющая два мира. Свежий ветер с полей ворвётся в цивилизацию, а ряды мёртвых стереотипов прорастут свежей зелёной травой и цветами.

30 марта 2016 | 20:24
  • тип рецензии:

Leo Tolstoy- как мило его называют иностранцы - является одним из гениальных классиков русской литературы, широко известных за рубежом. Написанный им роман 'Анна Каренина' заводит в самую глубину человеческих страстей и переживаний; именно человеческих, свойственных любому и каждому. Отсутствие копаний в русской душе, рассуждений на тему российской государственности позволяют жителям любой страны полюбить это произведение.

Создатели данной экранизации смогли понять и прожить историю героев, прочувствовать, осмыслить и пропустить через собственное видение. Будь я Станиславским - однозначно заявила бы: 'Верю!'.Фильм получился сильным, интересным и стильным. Режиссерская идея с театральным обрамлением картины, хоть и не является уникальной, но смотрится очень интересно и необычно, а после нескольких минут просмотра невозможно представить экранизацию без смены декораций. Шикарный подбор костюмов! Ненавязчивые русские мелодии. Бережное отношение к литературному оригиналу. Фильм очень цельный, качественный, эмоциональный.

Собирая воедино все услышанные от знакомых отзывы, могу с уверенностью сказать, что работа Джо Райта понравится многим, вне зависимости от любви к классической литературе или от половой принадлежности (тем более от нее!).

Не проходите мимо шикарной экранизации неумирающего литературного шедевра.

10 из 10

21 января 2013 | 17:43
  • тип рецензии:

Трейлер зацепил, хотя выбор актеров сначала разочаровал. Смотрела, так и не прочитав книгу, поэтому сравнивать их не буду. Но пробежалась по нескольким отснятым лентам 'Анна Каренина'.В главных ролях с С. Морсо, Т. Самойловой, Друбич и К. Найтли,..Сравнила - больше всего мне понравилась экранизация 2012 и 1967 в исполнении Самойловой. Эти две ленты по своему дополняют друг друга и в чем то похожи. Тонкая, страстная, нервная Анна получилась у них великолепно... Именно этот образ совпал с моим. Их игра завораживает, заставляет верить и сопереживать. По поводу роли Вронского были сомнения, но они развеялись. Оба прекрасны. Вронский (Аарон Тейлор-Джонсон) 2012 очень молод, наивен в некотором роде и по детски эгоистичен. Короче, очаровал меня. Вронский (Лановой) красив и достаточно мужественен, более уверен в себе.

Сама экранизация сначала напрягает соей театральностью, но затем даже не замечаешь этого. Все артисты просто прекрасны, даже думаешь и правда русские! Костюмы, декорации прекрасны. Музыка иногда режет слух 'Белой березой', но куда же без нее и водки. На самом деле есть и прекрасные мелодии. Противопоставление жизни Левина проходит почти всегда на фоне природы, и это как глоток чистого воздуха. Прекрасные образы Левина и Кити воплотили близких к природе людей и русской душе. Думается режиссер видит в них спасение души русской. Иногда в фильме смущали большая вычурность и помпезность, но главное, что в целом фильм передает атмосферу, эпоху и даже некоторый русский быт. В общем захотелось взять в руки книгу и прочесть. Мне не понятно самоубийство Анны и таким странным образом, но видимо Толстой хотел донести мораль, хотя первоначально хотел 'убить мужа'.

В общем очень советую посмотреть эту версию. Ставлю

10 из 10

08 января 2013 | 02:42
  • тип рецензии:

Главный и лучший совет, который я могу вам дать по поводу фильма 'Анна Каренина', звучит так: 'Сначала прочитайте книгу!' Потому что иначе, в противном случае, для вас многое останется непонятным, и, что хуже всего, глупым. Очень важные моменты в книге показаны быстро и скомкано, и это является самым большим недостатком фильма. Мне лично не понравился стиль съёмки, в котором всё напоминало декорации для спектакля в театре, это придавало происходящему на экране некоторую фальшивость, которая значительно подпортила впечатление.

Актёры, которые играли Каренину и Вронского, удивили. Удивили своим несоответствием ролям, на которые их поставили. Чтобы актёры смогли правильно раскрыть глубокий образ темы, поднятой в книге, и показать полноту чувств и переживаний их героев, им бы пришлось прочитать книгу целиком, обсуждая её друг с другом, с режиссёром и желательно со знатоками творчества Толстого, которые бы, несомненно, оказали неоценимую помощь в постановке картины.

В заключении хочу сказать, что мне было очень грустно, когда показывали финальные титры.

Неужели именно так на Западе увидят женский вопрос, который Л. Н. Толстой с мастерством представил в книге?

4 из 10

за симпатичного, но неправильно подобранного Вронского.

30 января 2013 | 12:47
  • тип рецензии:

Весь фильм зрителя преследует чувство, что вот-тот произойдет нечто фееричное, но ничего не происходит. О романе я знала лишь то, что в конце Каренина погибнет, бросившись под поезд, и я рассчитывала на эмоциональную встряску, вызванную мощным драматизмом и безысходностью положения гг.

Вместо драматизма и мрачной красоты происходящего зритель получает психодел и яркие одежды. А чего стоит Каренина! Многие говорят, что Кире Найтли не подходит этот персонаж, но я думаю, что дело не в ее внешности, а в манерах. Выставленные вперед губы и сжавшийся от этого в ниточку носик - фирменная мордочка Найтли, которой она выражает и растерянность, и боль, и радость, и злобу. Полезное свойство, возможно, но не для актрисы. Хорошо Кира играла только тогда, когда надо было изображать приличную сдержанную даму. В остальном она провалила все моменты, начиная с того, как пялилась на Вронского на балу. Только слепой не заметил бы, как она смотрела. Даже девушка пятнадцати лет уже понимает, что так делать нельзя, что УКРАДКОЙ такой взгляд не назовешь. Черное платье, на мой взгляд, слишком символичное. Оно вызывающе смотрелось в общих тонах одежд остальных дам, предпочитавших светлое. Веселый танец Анны в черном траурном платье лишь подчеркивал всю неуместность происходящего, что было немного излишним, на мой взгляд.

Дальше - хуже: стандартное лицо Киры Найтли, когда она выходит из поезда на промежуточной станции. Диалог кажется неправдоподобным из-за плохой игры, сцене не хватает экспрессии.

Вронский - инфантильный и пассивный. Жует сопли, не вызывает абсолютно никакой симпатии на протяжении всего фильма. Сначала мы видим его ловеласом и расхитителем женских сердец. Легкий осадок недоверия, но подсознательное влечение я все же испытала. Но что было потом... Его нелогичное поведение и какая-то скованность движений открыла новые черты во Вронском - он куколка, маленький крашенный гомосексуалист. Никакой мужественности, остались лишь воспоминания о напускном обаянии. Неизвестно, что в нем нашла Анна, и откуда взялся огонек для такого бурного пламени любви...

Постепенно становилось понятно, что занятные психоделические моменты киноленты и скучная игра Киры не подарят мне того самого чувства переполненности горестными переживаниями за героев, но все же я надеялась на эпичность и болезненность финала.

Но... Зачем-то вплетенная в сюжет, но не раскрытая тема Морфина (от Морфина под поезд не бросаются и в истерики не впадают - такое может случаться от его отсутствия). Судя по всему, у Анны случился нервный срыв, но наш инертный Вронский, продолжая пускать слюни, раздраженно выслушивает ее, не в состоянии успокоить женщину, которую знает уже много месяцев. Оба героя вызывали раздражение, и я просто ждала, когда же наконец эта дура бросится под поезд.

В довершение - убогая сцена с поездом, которая стала финальным и самым сильным разочарованием.

Думаю, этот фильм не для всех - уж точно не для меня. Набор потрясающих красивых и известных актеров почему-то не произвел нужного эффекта.

Очень понравилось, как сыграли Каренин и Бетси Тверская. Следила за ними с интересом и удовольствием.

Смотреть фильм можно ради общей красивой картинки и неплохого сюжета.

5 из 10

10 апреля 2015 | 12:57
  • тип рецензии:

Я книги, право, не читал, но чувств своих не утаю, сей фильм меня околдовал, об этом я сейчас пишу. Средь пустошей подобных лент, эта бесспорно высока, своим подобием тех лет, когда империя цвела, но самое, что мне в глаза, с наплывом бросилось, тот факт, что Русь показана сполна, хоть режиссёром был Джо Райт. Он показал нам жизнь такой, какою она и была, здесь не икает постовой, залившись горькою до дна, и англичане здесь как мы, я верю в их игру, она, достойна повести тех лет, достойна верить до конца. И этот вальс, и этот бал, костюмы, декораций зал, игра актёров - вот предел, который мною овладел, заставив не смыкая глаз, просматривать не один раз, моменты...

Но есть тут кое что, что вас, насторожить может сейчас. А именно тот факт, что фильм, проходит взаперти витрин, конкретней, действия его, средь декораций, вот и всё...будь то перрон, будь отчий дом, меняется лишь только фон, природы мало здесь живой, во круг лишь театральный строй. Но мне пришлось по вкусу то, что видеть было суждено, я повторюсь хороший фильм, достойный в области картин, подобных.

Любители искренних и 'сильных' романов, и не мене важно романа 'Анна Каренина', я советую вам посмотреть это кино, я скептически отношусь к подобным творениям, когда иностранцы исполняют русских, но здесь, действительно получилось!

9 из 10

20 сентября 2013 | 12:08
  • тип рецензии:

Боюсь, буду первой, низко оценившей сие творение. Наверняка закидают тапками, но...

Начитавшись восторженных отзывов о новой киноверсии «Анны Карениной», отправилась-таки в кинотеатр – а вдруг и впрямь увижу нечто?

Увы и ах – ожидаемого восторга и нового откровения от Толстого, как было обещано, не ощутила. Да, весьма необычно – этот театр в театре и театр вне театра. Да, весьма красиво. Декорации, костюмы, движения, танцы (хотя тоже какие-то странные, почему-то с поддержкой, как в балете), позы, лица…

Но, по-моему, от Толстого режиссер оставил очень мало. И дело даже не в сюжете (он-то как раз относительно выдержан), а в сути. Хотя, возможно, это его видение «Анны Карениной», отличное, например, от моего. И кто знает, в каком переводе он его читал. Мне показалось, что фильм – всего лишь красивая полубытовая мелодрама будто бы на русской почве. А еще бы я назвала это неким комиксом по роману Толстого, слегка гламурным и ликерно-карамельным, приперченным трагедией. Не говоря уже о тех самых штампах и мифах о русской жизни, ну очень явных. Тут и «во поле березонька стояла», проходящая лейтмотивом по всему фильму (господи, какая березонька, у Толстого в романах по-французски разговаривают часто на нескольких страницах!), и жуткий рыжий Левин в зипуне, и заледенелый поезд (бог мой, всего-то из Петербурга в Москву!), и стеклянные стаканы странной росписи, не то хохлома, не то гжель, причем в железных подстаканниках, бог ты мой, из которых пьет чай русская знать… И много еще чего такого же штампованного. Медведь, правда, так и не появился, что удивительно. А поместье Левина, где куры-несушки зимой отдыхают в хозяйских покоях (больше похожих на крестьянскую избу), вообще поражает воображение своей убогостью. Может быть, на самом деле, это у нас ложное представление о помещичьей жизни «царской России» (так обозначено в начале фильма), а вот режиссер и сценарист, тщательно изучив русскую жизнь, наконец-то открыли нам глаза на истину? Вы спросите – почему такое внимание к деталям? Видимо, потому, что, когда фильм действительно захватывает, детали уходят на второй план и им не придаешь значения. Меня, получается, не захватило – детали бросались в глаза. И Анна в исполнении Киры Найтли напоминает какую-то, уж простите, полустерву ХХ или ХХI века. Ну нет настоящей искры, нет огня и любви между ней и гламурным голубоглазым (опять детали в глаза лезут) красавчиком Вронским (Аарон Тейлор Дженсон). Все эти переглядывания в бинокль так убоги, как и стрельба глазами. А уж полупостельные сцены, которыми давно никого не удивишь… Не этим, или далеко не только этим всегда определялась любовь в русской литературе, да и не только в русской. Хотя Вронский не так и плох к концу фильма – разгоняется, трагедия все же появляется. По-своему хорош Джуд Лоу – великодушный, мудрый и страдающий Каренин. У Толстого опять же все не так. Здесь – голливудщина чистой воды. Ну прямо-таки умиляет конец фильма, где Каренин в васильках и прочих прелестях русского луга приглядывает за сыном и дочерью уже погибшей жены от любовника (сорри за спойлер). А история Китти и Левина? Так убого и примитивно она выглядит, как и сам Левин.

Да, русская классика весьма непроста, когда за нее берутся те, кто далеки от нее. Помню экранизацию «Евгения Онегина» от США, где сестры Ларины пели «Ой, цветет калина в поле у ручья»… И Онегин не Онегин, и Татьяна не Татьяна.

Короче, несмотря на режиссерские находки, красоту кадров и актерских лиц, «Анна Каренина» Джо Райта скучна и неубедительна. Между прочим, сцену, когда Анна в исполнении Татьяны Самойловой приезжает к сыну Сереже, я помню до сих пор, хотя видела этот фильм – господи, 1967-го года – всего лишь раз. Надо пересмотреть.

А этой 'Анне Карениной' ставлю троечку.

07 января 2013 | 12:27
  • тип рецензии:

Заголовок: Текст: