Я же говорил, я же говорил, что дубляж все испортит, не так уже представляется фильм с такой озвучкой, как будто и не красавцы вовсе. Нет уж, буду его смотреть либо на английском с сабами, либо от Дасевича, либо от Гланца.
Конечно это вам не старый добрый Mtv перевод, который бесполезно ждать..(
Там та было всё как надо. Остаётся надеяться на лучшее, если кто в кинотеатры собрался или же ждать релиза DVD (Blurey) и смотреть в оригинале.
Судя по трейлеру, антураж из сериала сохранили. Да, перевод MTV был крышесносный, но и тут неплох, всё же наши студии дубляжа работают достойно.
Фильм жду, как поклонница сериала.
Пойду в кинотеатр.
Мда… Голоса вообще не подходят. Эмоциональность Ари убита. Грубость Драмы убита. Из Винни сделали что-то непонятное. Черепаха звучит как-то грубо. Короче, не найс.
Да и с переводом многие смыслы ушли, шутка про сестру вообще стала проходной, а слова Уолберга пересталииметь смысл, который в него вложили создатели
В кино схожу полюбому, так как в лом ждать пока появится в инете. Но потом обязательно пересмотрю (и скорее всего не один раз) в другой озвучке, не дубляж. Я уверен что она появится, ну а на крайняк субтитры (как в последнем сезоне сериала).
Новый комментарий...
#Dima2111 11 февраля 2015, 18:27 пожаловатьсяНадо признать, но озвучка получилась ужасная. ..
ответить
#azamat-matyakubov 11 февраля 2015, 18:53 пожаловатьсяубейте меня, при всем моем уважении это озвучка и перевод говно
ответить
#Krow 11 февраля 2015, 19:25 пожаловатьсяЯ же говорил, я же говорил, что дубляж все испортит, не так уже представляется фильм с такой озвучкой, как будто и не красавцы вовсе. Нет уж, буду его смотреть либо на английском с сабами, либо от Дасевича, либо от Гланца.
ответить
#ScoobyDy 11 февраля 2015, 21:03 пожаловатьсяКонечно это вам не старый добрый Mtv перевод, который бесполезно ждать..(
Там та было всё как надо. Остаётся надеяться на лучшее, если кто в кинотеатры собрался или же ждать релиза DVD (Blurey) и смотреть в оригинале.
ответить
#a_sundra 12 февраля 2015, 23:27 пожаловатьсяСудя по трейлеру, антураж из сериала сохранили. Да, перевод MTV был крышесносный, но и тут неплох, всё же наши студии дубляжа работают достойно.
Фильм жду, как поклонница сериала.
Пойду в кинотеатр.
ответить
#Albahn 13 февраля 2015, 21:44 пожаловатьсяМда… Голоса вообще не подходят. Эмоциональность Ари убита. Грубость Драмы убита. Из Винни сделали что-то непонятное. Черепаха звучит как-то грубо. Короче, не найс.
Да и с переводом многие смыслы ушли, шутка про сестру вообще стала проходной, а слова Уолберга пересталииметь смысл, который в него вложили создатели
ответить
#The_connoisseur 19 февраля 2015, 21:54 пожаловатьсячто за говно сейчас было? кто так «гениально» озвучил это великолепное кино?
ответить
#mrAgranam 21 февраля 2015, 19:47 пожаловаться Озвучку Дасевича в студию)В кино схожу полюбому, так как в лом ждать пока появится в инете. Но потом обязательно пересмотрю (и скорее всего не один раз) в другой озвучке, не дубляж. Я уверен что она появится, ну а на крайняк субтитры (как в последнем сезоне сериала).
ответить
#renod 24 февраля 2015, 11:36 пожаловатьсяКонечно для Красавцев, лучше озвучки MTV ничего нет, но и такой расклад не самый ужасный. В любом случае и озвучке, точно смотреть на большом экране!)
ответить
#taypey101 6 апреля 2015, 00:49 пожаловатьсяХотел узнать, озвучка от MTV на все сезоны или только на 4?
ответить
#asuka02 24 февраля 2015, 20:16 пожаловатьсяПомню хороший сериал был… посмотрим теперь фильм
ответить