Российские прокатчики регулярно «радуют» нас локализациями названий. Особенно в последнее время не везет картинам с участием Марго Робби. То «Я, Тоня» станет «Тоней против всех» (до этого она вообще была «Ледяной стервой»), то «Конечная» превратится в «Конченую».
Мы решили тоже попробовать себя в роли локализаторов. Взяли 20 фильмов из топ-250 КиноПоиска и «перевели» их в стиле наших прокатчиков. Например, «Криминальное чтиво» могло в современном прокате получить название «1+1 в Лос-Анджелесе» или «Бешеная братва». Все ради того, чтобы заманить зрителя в кинотеатр! Давайте проверим, сможете ли и вы рассмотреть под вымышленными названиями настоящие фильмы.