Информация о фильме »
все ролики
Тизер (дублированный)
продолжительность ролика  00:51   просмотры ролика  100 320   комментариев к ролику  35   —   20 декабря 2012

файл добавилКинопоиск

все ролики к фильму...
добавить в:
Комментарии (35)

Новый комментарий...

  • Daniel77 20 декабря 2012, 23:49 пожаловаться

    #

    не о многом сказал тизер. ну на то он и тизер

    ответить

  • 29

    kraytos1111 21 декабря 2012, 00:08 пожаловаться

    #

    Я теперь не Хлоя — я теперь Хлоэ, как алоэ!
    УНИЧТОЖИТЬ НАШИХ ПРОКАТЧИКОВ!

    ответить

  • 22

    razdolbay 21 декабря 2012, 11:08 пожаловаться

    #

    сжечь их, Кэрри, за то как они тебя переименовали в «Телекинез»))

    ответить

  • 2

    kissa82a 11 марта 2013, 22:40 пожаловаться

    #

    Да уж, забавно что локализаторы решили что те кто не знают Кинга с какой то фени знают что такое телекинез вообще! Бред какой то!!!

    ответить

  • kissa82a 11 марта 2013, 22:40 пожаловаться

    #

    Да уж, забавно что локализаторы решили что те кто не знают Кинга с какой то фени знают что такое телекинез вообще! Бред какой то!!!

    ответить

  • 13

    ALSalandro 21 декабря 2012, 00:12 пожаловаться

    #

    1. Там же вроде в конце юный голос, вроде даже (если по книге судить) Сью Снелл говорит, почему взрослый голос?
    2. От перевода прокатчиков до сих пор в шоке, ну как так можно, блин?

    ответить

  • 23

    Rexxarius 21 декабря 2012, 00:16 пожаловаться

    #

    В этом году все локализаторы — умственно отсталые стали или нет? То «стартрек», то «телекинез». Мда, товарищи…

    P.S.: ДжулиАУНА! — Это выше моих сил. Нашел бы переводчиков — аннигилировал бы.

    ответить

  • 4

    kraytos1111 21 декабря 2012, 07:42 пожаловаться

    #

    Самое интересное, что 90% людей, хоть и не читали книгу, но знают слово Кэрри и с чем оно связано… н телекинез-то куда лучше! Инцифалы.

    ответить

  • 24

    loserkate 21 декабря 2012, 00:29 пожаловаться

    #

    «телекинез»… господи, это просто пиздец…

    ответить

  • 8

    Nolan 21 декабря 2012, 00:39 пожаловаться Фейспалм

    #

    «Дубляж — это профессиональная озвучка фильмов, только в ней надо смотреть фильмы»(с) один из моих друзей.

    … Я в этом сомневаюсь!

    ответить

  • 25

    Доктор Че 21 декабря 2012, 00:48 пожаловаться

    #

    «Ты ещё узнаешь её имя»

    Да, её зовут Телекинез… Но ничего, скоро её будут звать Возмездие (Старый трек) или ПрофессиАнал (однородная киномасса со Стэтхэмом).

    ответить

  • 10

    StupidHamster 21 декабря 2012, 01:30 пожаловаться

    #

    Бестселлер Стивина Кинга «ТЕЛЕКИНЕЗ», ок. Уебите себя ногой по лицу, локализаторы, за свою тупость.

    ответить

  • 14

    IrinaKalmykova 21 декабря 2012, 02:06 пожаловаться

    #

    Наши российские прокатчики окончательно добили меня. Где хоть малейшие признаки логики? Они попросту отсутствуют! Вот так взять и беспощадно переименовать «Кэрри» в «Телекинез». Мне этого не понять.
    Ведь «Кэрри» — это первое произведение Стивена Кинга, которое было опубликовано. Книга, которая принесла автору известность и популярность, что способствовало дальнейшему написанию жутких историй, от которых у читателя встают дыбом волосы на голове и кожа покрывается мурашками. Данная книга до сих пор имеет большую популярность и распространённость, так зачем же было портить название фильма?
    Это просто безжалостно!

    ответить

  • 11

    KLF 21 декабря 2012, 07:26 пожаловаться

    #

    нынешнее поколение не читало Кинга, сборов не будет

    ответить

  • 3

    Maverno 21 декабря 2012, 14:53 пожаловаться

    #

    Ну это вы преувеличиваете

    ответить

  • 9

    ALSalandro 21 декабря 2012, 14:56 пожаловаться

    #

    По-моему, уж кого-кого, а Стивена Кинга всегда читали и будут читать)

    ответить

  • 2

    13andrew12 21 декабря 2012, 18:39 пожаловаться

    #

    Просто благодаря слову «Телекинез», прокатчики думают, что привлекут большую аудиторию.
    Глупцы…

    ответить

  • DEN15 28 марта 2013, 18:14 пожаловаться

    #

    Может одумаются?

    ответить

  • GrandCanyon 21 декабря 2012, 09:44 пожаловаться

    #

    Вот это говно… Теперь я хочу, чтобы через 15 минут вся Москва взлетела к чертям! Вместе со студией, локализовавшей фильм! И вместе с сами-знаете-кем!

    ответить

  • 2

    Anamay 21 декабря 2012, 11:28 пожаловаться

    #

    Я Кинга никогда не читал, не знаю что это за произведение, соответственно я его не ценю… но, когда видишь в русской нозвании Телекинез, и чуть ниже на английском Carrie, это выглядет по меньшей мере противно. Даже не знаю что хуже, это или Стартрек, да еще Возмездие… слово от которого меня уже тошнит.

    ответить

  • 4

    Еретик 21 декабря 2012, 12:46 пожаловаться

    #

    Единственное спасение от этих идиотов: оригинальная звуковая дорожка + субтитры. Лично я буду ждать DVD/BD.

    ответить

  • 3

    Dizlight 21 декабря 2012, 14:30 пожаловаться

    #

    Этот трейлер мне что-то напомнил — Я один вспомнил игру F.E.A.R ?

    ответить

  • paliacci 21 декабря 2012, 17:16 пожаловаться

    #

    Создатели тизера явно вдохновлялись эльфийской песнью)

    ответить

  • 1

    13andrew12 21 декабря 2012, 18:49 пожаловаться

    #

    Фильм с нетерпением жду. Книгу полюбил с первого взгляда. Она запомнилась мне больше всего, потому что это был мой первый опыт чтения Стивена Кинга.
    Прокатчики, как всегда, не радуют переводом названия. WDSSPR научилось коверкать названия…
    И кстати, прокатчики указали ложный русскоязычный сайт фильма «Carrie».
    Ладно — названия исковеркали, имена актеров, но название несуществующего сайта зачем придумывать?

    ответить

  • Decline888 21 декабря 2012, 22:25 пожаловаться

    #

    Услышала голос Хвостикова)))

    Но от перевода конечно в шоке… и названия и имени…

    ответить

  • sinyor 22 декабря 2012, 15:11 пожаловаться

    #

    Чем то напомнило Хронику, хоть и стиль съемки другой)

    ответить

  • 1

    qwerty1992 28 декабря 2012, 22:11 пожаловаться

    #

    фильм уже через 3 месяца выходит а трейлера еще нету, непорядок

    ответить

  • 1

    clergyman666 12 февраля 2013, 20:19 пожаловаться

    #

    Как это через 3 месяца? Дату внимательно посмотри

    ответить

  • Carrie Dreyer 12 февраля 2013, 21:49 пожаловаться

    #

    А ты на дату комментария смотри. В декабре ещё не переносили премьеру.

    ответить

  • clergyman666 13 февраля 2013, 02:10 пожаловаться

    #

    Я то посмотрел на дату написания коментария. Но откуда мне знать о переносе премьеры?

    ответить

  • Carrie Dreyer 13 февраля 2013, 10:25 пожаловаться

    #

    Я думал, что это всем известно.

    ответить

  • clergyman666 13 февраля 2013, 14:21 пожаловаться

    #

    Меня эта информация обошла стороной.

    ответить

  • iMisteriA 31 декабря 2012, 20:09 пожаловаться

    #

    Хм, читал, тизер порадовал и актриса достойная!

    ответить

  • 1

    Alex Serov 19 февраля 2013, 17:48 пожаловаться

    #

    Ну я уже не знаю что делать. Как бороться со школьными объединениями, которые себя называют ПРОКАТЧИКИ? Мало того, что звуковая дорожка отстает от видео, еще и имена актеров написаны НЕПРАВИЛЬНО! Это больше на издевку похоже.
    Остается одно — не ходить в кинотеатр и не смотреть фильм в дубляже.

    ответить

  • Как хочу посмотреть, новую экранизацию» Керри». Читал, книгу, смотрел три фильма понравилось. Теперь жду новую версию.

    ответить

 
Добавить комментарий...