К описанию фильма »
сортировать:
по рейтингу
по дате
по имени пользователя

Нечитающая часть зала не пожалеет о потраченном времени, будет удовлетворена. Но дело в том, что эта часть увидит другую, не 'толстовскую' Анну, Джо Райт либо не понял (что, конечно, вряд ли возможно), либо осознанно изменил характер главной героини. Но это - природное право режиссёра, к сожалению. Тут вопрос встаёт так: смотреть или нет картину прочитавшим и понявшим книгу зрителям? Да, ибо это лучшая западная экранизация, в которой произошло неожиданное и долгожданное - режиссёр попытался прочувствовать важного героя - Николая, - героя, в котором Л. Толстой изобразил сложного, уникального современного помещика, мучающегося в поисках рецепта 'идеального управления крестьянами'. Уникального потому, что для Москвы и Петербурга он слишком прост и самобытен, для деревни же - слишком образован и франтоват. Он - нечто среднее, он - промежуточное звено, между городом и селом, между столицей, и - остальной, непонятной, настоящей Россией. Сложный - потому что долгое время не может разобраться, в том, какую же проблему поставить на первый план - дела сердечные или дела по преобразованию крестьянского быта. Помнится, убил, просто растоптал к чертям Николай в последней постановке 1997 года в исполнении отличного актёра Альфреда Молина. А во всех предыдущих и подавно. В них Николая почему-то изображают закутанного меховыми шкурами, в папахе, с удивлёнными или глуповатыми глазами, с холопскими замашками, так и ждёшь, что на заднем фоне появятся медведи с балалайками и будут ему подтанцовывать. В этой экранизации Николай показан хорошо. Недостаточно широко и многогранно, как в книге, конечно, но и за это огромное сердечное спасибо. Вот только подчёркивать его 'приезжесть' с помощью рыжих волос и старомодной причёски а-ля поп - как ни как дешёвый трюк. Удивляюсь, как ему вилы в руки не дали.

Анна Каренина.

Её нам показали истеричной, несдержанной, через чур порывистой - 'посвящённым' ясно, что это жёстко противоречит настоящей героине. И дело тут не в актрисе, опять же, а в представлении того, кто ею управляет. Здесь она показана слабой, и поступок её - как следствие слабости и излишней эмоциональности, неумения контролировать себя. На самом же деле Анна спокойно, с холодной головой, обдумывала все свои шаги, и под колёса шагнула без истерики, гордо, с высоко поднятой головой, зная, что делает. Она всё взвесила, просмотрела возможные ходы и остановилась на этом. Самоубийство было не плодом бессилия, а добровольным выбором, единственно кажущимся правильным.

Китти, Алексей Каренин и Бэтси в целом понравились, Долли изобразили опять же немного тряпочной, какая-то прибитая у неё улыбка (даже, после того, как у неё всё наладилось).

Савва. В книге было много моментов, которые могли бы гораздо выпуклее показать нам характер этого персонажа, тут даже придумывать ничего не приходиться. Он не просто радостное животное, он искренне переживает в начале повествования, места себе не находит, чувствует себя виноватым перед женой, он же не даёт детям на пальтишки, он же в этот самый день идёт с новоприезжим братом в хороший ресторан есть омаров. Истинный ценитель удовольствий, он горячо любит брата и с участием интересуется его жизнью, советует, помогает. Он грешит с молоденькими, но осознаёт свои слабости и корит себя за них. От него пышет жизнью - он как раз из тех людей, которые, будучи больны сахарным диабетом, сходят на праздник шоколада и проведут там отличный день, наевшись вдоволь (отсылка к известному фильму).

Совсем не понятно изобразили Константина. Зачем было его вообще показывать так размыто, не развивая его линии, не ясно. Я, увидев его, было обрадовалась, наконец-то, дескать, добрались до социальной составляющей книги, до народного насущего сектора, которому отведена половина (если не больше) произведения. Ведь если Л. Толстой не отвёл эту половину книги под остро-социальные проблемы в стране, роман бы действительно получился чем-то вроде 'Богатые тоже плачут'. И затирать отчаянно-революционную, фигуру Константина, так красочно, рельефно вырисованного Львом Николаевичем, мне кажется неправильным. Либо тогда вообще его не стоило бы показывать. Это действительно очень важный герой, помнится, я плакала, когда читала главы про него.

Совсем забыла про Вронского. Что-то всё равно не то. Нет в нём того огня, ради которого стоит пустить жизнь под откос... Думаю, красивых мужчины в высшем свете было не мало, а убийцей оказался лишь он... Очевидно, что здесь было дело не только во внешности. Можно было сыграть по-другому. Но в целом, он картину не портит.

Перехожу к так непонравившейся моим друзьям-созрителям стилизации фильма под театральную постановку. На мой взгляд, это свежо и очень даже хорошо. Нет, это просто здорово! Интересно и к месту. Я вообще-то не любитель каких то особых авторских изощрений и попыток 'запомниться' своим оригинальным видением. Особенно когда дело касается классики, особенно нашей. Но сменяющиеся красочные декорации не вызвали у меня никакого раздражения и приступов ярости или смеха. Мне открылось, что они вполне органичны и к месту, они подчёркивают тональность событий, вторят или оттеняют, например, очень понравился эпизод, когда на сцене показывали бал высшего света, а в это время, внизу драил полы уборщик. Или бумажные стоячие 'облака', в которых восседала Китти перед балом, предвкушая встречу с Вронским - ну разве это не к месту, разве не отождествляется с внутреннем настроем девушки! Если это была бы самая первая экранизация романа, то, может быть, стоило ещё воздержаться от такого бросающегося в глаза приёма, но фильмов около 30... Режиссёра как художника можно понять... К тому же реализована задумка прекрасно и со вкусом.

Есть и очень-очень понравившиеся сцены. Это бал Каренина/Вронский/Китти. Это сенокос, без лишних слов передавший те многоглавные размышления Николая (какие кадры, как здорово и чётко показал иностранный режиссёр гордую грусть русской природы!) Это признание Анны мужу в карете. Это отлично (гротесково конечно, но того требовала игровая атмосфера театра) переданная атмосфера слухов высшего общества, способных погубить, сломить кого угодно, отравить существование, развалить семь и т.д. Это сцены прибытия Анны на вокзал в первый раз: их первая мимолётная встреча с Вронским, испугавший Анну грязный, весь в смоле (мазуте?) работник железной дороги, через пять минут раздавленный составом, это то, как Вронский дал деньги первому попавшемуся человеку в мундире, вызвавшемуся их принять на 'помощь семье погибшего', и как тот эти деньги принял.

Итак, подводя итоги оглашаю вердикт: 7 баллов за понравившихся актёров +1 балл за театральный символизм. В сумме 8 баллов как иностранной экранизации. Фаворитом по-прежнему остаётся потрясающая постановка 1967 года с Татьяной Самойловой.

05 января 2013 | 14:51
  • тип рецензии:

'Анна Каренина' понравилась мне до безумия. Несмотря на то, что снять первоисточник так же подробно и глубоко, как он написан, практически нереально, создателям фильма очень хорошо удалось передать настроение, атмосферу и особый 'толстовский' дух. Хотя тот самый дух куда больше сквозит в линиях Левина и Китти, важных для понимания основной идеи и сюжета, но намеченных при этом пунктирно. С другой стороны, я прекрасно понимаю, что если раскрывать все линии, затронутые в романе, с должными деталями и нюансами, то никакого хронометража не хватит.

Единственное, что в этом отношении расстроило - это смещение акцента драмы Карениной преимущественно на взаимоотношения с Вронским и мужем. Достаточно хорошо раскрыт момент с осуждением ее светом, но в целом большая часть внимания достается именно адюльтеру, и в этом роль Найтли очень напоминает уже один раз хорошо удавшуюся ей роль в 'Герцогине'. Печально, что смазан конфликт, связанный с ее любовью к детям - если человек не читал романа, может показаться, что на Сережу, да и на дочь, Карениной наплевать в принципе - а ведь это была довольно значительная часть конфликта!

Но в целом я лично экранизацией довольна. Получилось чувственно, емко, ярко - несмотря на то, что любой роман Толстого сложно назвать остросюжетным. Еще до просмотра очень смущал Аарон Джонсон в роли Вронского, но, как ни странно, ему вполне удалось и это.

Конечно же, безоговорочно великолепен Джуд Лоу, сыгравший несчастного мужа Карениной. В который раз убеждаюсь в уникальных способностях этого актера к перевоплощениям - вот о ком точно не скажешь, что в каждом фильме он играет сам себя - в отличие от той же Найтли, которая хоть и хороша, но примерно одинакова везде.

В общем и целом оценка фильму высокая. Прекрасная получилась экранизация.

9 из 10

05 января 2013 | 13:43
  • тип рецензии:

Нет, это не Рио-де-Жанейро.

Для того, чтобы превратить бессмертное литературное произведение в слезливую постмодернистскую драму, достаточно только нафортить с постановкой, и все уже будет оправдано - и чрезмерная слезливость, и бессовестный слив одного из основных персонажей, и докрутившийся до центра земли Лев Толстой. Новое видение - это, конечно, прекрасно, но новая 'Каренина' - это тот случай, когда не поймешь, где новое видение, а где просто 'а давайте сделаем так, чтобы телки в зале ревели'.

Сначала все-таки стоит похвалить то, что в этом фильме удалось.

Во-первых, это сама постановка: эдакая театральная сцена со стремительно меняющимися декорациями, где герои выходят из-за кулис к зрителям, поднимаются в пространство над сценой и, в общем-то, проживают всю свою жизнь будто за один день. Из-за этого повествование становится пугающе стремительным и приобретает эдакий постмодернистский шик: мол, такого мы еще не видели.

Во-вторых, не подкачали гримеры и костюмеры, которые с большим тщанием проработали каждое платье Анны, любовно закололи каждую складочку и где нужно нарисовали ей мертвенную бледность. Впрочем, для меня так и осталось загадкой, что за дивный постановочный ход в том, что умирающий от чахотки Николай Левин в предсмертный час имел куда более насыщенный цвет тела, чем Анна в момент своего признания мужу?

В-третьих, постарался композитор. Почти весь фильм звучит какая-нибудь музыка, которая вполне уместно переходит из сцены в сцену, при этом не теряя своего разнообразия. Вот только в такте джорайтовской мазурки отчего-то четыре четверти, но это, видимо, тоже определенное видение.

Теперь об актерах.

Кира Найтли в роли Карениной это почти то же самое, что Кира Найтли в роли Сабины Шпильрейн, Кира Найтли в роли Сесилии Таллис или Кира Найтли в роли Элизабет Беннет. Хотя, пожалуй, последняя все же больше ей шла, так как Элизабет в своем роде девчонка-сорванец, но Анна Каренина - Женщина с большой буквы, воплощение всех женских достоинств и недостатков. У Найтли в роли Анны нет ни стати, ни грации, ни спокойного светского равнодушия; она умудрилась сделать Анну еще более нервозной, чем та была в книге - хотя это, как мне казалось, невозможно. Да и вообще, кто сказал, что Найтли идут костюмированные роли?..

Джуд Лоу в роли Каренина - это, конечно, 'святой человек' (чтобы все видели, что он действительно святой, его обрядили в халат, напоминающий католическую рясу). Впрочем, Лоу один из немногих, кто отлично вписался в отведенную ему роль.

Аарон Тэйлор-Джонсон в роли Вронского - блеклый одутловатый губастый юнец, которого в принципе лучше не показывать на экране голым - но его-то как раз-таки и показывают. Во всем его облике видно, что он растерянный мальчишка, который вообще не понимает, зачем он сюда попал и чего от него требуют. Так мог вести себя Вронский в отношениях с Анной, но не сам актер в фильме.

Домналл Глисон в роли Лёвина - замученный тяжелой неволей сельский пацаненок с такими же розовыми губками, как у Вронского. Наверняка ни один директор по кастингу ни разу в жизни не брал в руки косы, не говоря уже о пудовой гире, которую с легкостью тягал книжный Левин. Именно поэтому из пышущего нерасходованной энергией русского барина-мыслителя Левин превратился в мямлю-задохлика, на которого без жалости не взглянешь. Впрочем, для усиления колорита ему посадили на книги курицу - а чего, у нас же в России принято домашнее хозяйство прямо в рабочем кабинете разводить.

Мэтью Макфэйден в роли Облонского - вот это настоящая находка. Стива и по книге был эдакий человек-праздник, а тут он и вовсе стал распорядителем парада, который только и делает, что переменяет наряды и говорит о любви и еде. После угрюмого мистера Дарси от Макфэйдена сложно было ожидать такого эмоционального и полного жизни Стиву, но он удался на славу.

Алисия Викандер в роли Кити также, как совершенно другая Екатерина, оказалась лучом света в темном царстве - легкая, милая, свежая девочка с лишенным голливудского лоска лицом украшает весь этот пародирующий современную гламурную тусовку кастинг.

Но самый главный каст-провал - это очаровательная, горячая кареглазая мулатка... в роли русской крестьянки Марьи Николаевны.

Такой корифей, как Стоппард, конечно, имеет полное право решать, что из сюжета ему оставить, а что - выкинуть, но он беззастенчиво избавился от всего, что в романе вообще было о мировоззрении (оставив лишь скромный 'вяк' Левина как-то раз за обедом), и превратил 'Каренину' в стандартную лавстори в нестандартных декорациях. Впрочем, о стандартизации декораций позаботились постановщики, настолько нафорсившие с 'русским колоритом', что только и ждешь, что сейчас из-за угла выйдет пьяный медведь с балалайкой. Ко всему прочему, фильм совершенно блеклый эмоционально, тягучий, несмотря на всю свою стремительность, скучный и местами откровенно бредовый: эротические сцены не возбуждают, комические не смешны, а трагические пусты. Можно сколько угодно говорить, что англичане такие англичане, но на самом деле это иностранцы такие иностранцы, и они могут снять и вполне сносный, и эстетически привлекательный (как в нашем случае), и эмоционально сильный (в случае каком-нибудь другом) фильм, и он будет неплох, если только забыть, что к нему каким-то местом причастна 'Анна Каренина'.

05 января 2013 | 12:51
  • тип рецензии:

Бессмертный и трагический роман Л. Н. Толстого начинается с двух фраз, которые уже давно стали афоризмами: 'Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему. Все смешалось в доме Облонских'. Удалось ли показать это в фильме?

Сюжет фильма должно быть всем известен. Замужняя Анна Каренина в сопровождении знатной графини Вронской приезжает в Москву к своему брату Стиви Облонскому для разрешения его 'семейной драмы супружеской неверности'.

На вокзале Анна встречается взглядами с молодым офицером - Алексеем Вронским, который впоследствии и становится любовью всей ее жизни. На вокзале случается несчастье - вагон поезда подается назад и давит сцепщика насмерть, что Анна воспринимает как дурное предзнаменование. Это событие и будет предвещать развитие всего сюжета от смелой, страстной, невозможной любви к неминуемой гибели, отчаянию и избавлению.

Начну с плюсов этого 'шедевра' Джо Райта. Во-первых, сам по себе фильм очень красивый, на героях бесподобные костюмы, вся история развивается на театральной сцене, где блестяще подобраны декорации. Вообще Джо Райт использовал несколько оригинальных и интересных приемов. Как я уже отметила, фильм представляет собой сцену, где все персонажи - герои театральной постановки. Снято это достойно и очень эффектно. Настолько сильны у героев их переживания, трагичны их судьбы, что театр - едва ли не идеальное место, чтобы их продемонстрировать.

Красиво снята сцена бала, где впервые танцуют Вронский и Каренина, весь мир для них перестает существовать. Все танцующие вокруг замирают. Постепенно начинают двигаться только те, кто сиюминутно вторгается в идиллию страстно желающих друг друга героев, например, влюбленная в Вронского Кити, которая обращает на себя внимание Анны, показывая свои чувства обиды и ревности. Также хочу отметить сцену, где Вронский и Каренина придаются любви. Здесь режиссеру удалось очень точно описать букет их чувств: запретной, давно таившейся страсти, светской смерти, предательства и вины, жертвенности во имя настоящего чувства, которое теперь и отныне будет смыслом их существования.

На этом плюсы, к сожалению, заканчиваются.

С точки зрения съемки, ряд близких кадров (например, заточенной косы, режущей траву на поле) неудачен. Это скорее отвлекает и рассредотачивает, нежели придает дополнительный смысл тому или иному эпизоду.

Кира Найтли с ролью Анны Каренины, на мой взгляд, не справилась. Она все еще играет Элизабет Беннет или Герцогиню Девонширскую. Очень жаль, так как на роль она подходила идеально, внешне я легко могу представить Найтли в качестве Карениной, но с точки зрения внутреннего мира героини, Найтли оказалась слишком английской. Однако это касается не только Киры Найтли, все актеры играют светских деятелей с их нравами, чертами характеров, особенностями скорее старой Европы, но не России периода отмены крепостного права. Никаких отличий русской души, некой странности, честности, открытости, выражения протеста бурей, переживаний любви 'в омут с головой' в фильме мы не увидели.

Мимика, движения, жесты Киры Найтли изысканны и чувственны, но это не Анна Каренина. Она НЕ дерзкая, смелая, отчаянная и простая, с каком-то смысле. Каренина в исполнении Киры Найтли без огня в сердце и взорвавшегося вулкана в душе.

Но тут важно отметить, что поскольку Анна Каренина в варианте Джо Райта, это всего лишь экранизация величайшего романа, то справедливо сказать, что Каренину каждый вправе видеть по-своему.

Все актеры, к сожалению, играют своих персонажей отдельно друг от друга. Они сосредоточены на том, чтобы передать только лишь характер героя, но взаимосвязям между действующими лицами романа актеры не придают важного значения. Актеры не играют друг с другом, они играют сами по себе. Может быть это вина режиссера, который упустил в своем театре такую ключевую деталь. Весь роман построен не на эгоцентричных героях, а на их отношениях, проникновениях друг в друга. В фильме этого мало. Каждый стремиться занять ключевое место в кадре, а не в витке события. Не судите меня строго, но не переживают актеры в данном случае всю историю Анны Карениной, Вронского, Левина и т.д.

Отмечу, что понравился Джуд Лоу в сцене, где Алексей Каренин у кровати почти умирающей супруги от трудных родов с христианским смирением прощает и Анну и Вронского. В данной сцене, пожалуй, актеры сыграли весь диапазон чувств, терзающих их героев.

В конечном счете, нужно отметить, что фильм не вовлекает зрителя в происходящее на экране. Он несколько скомканный, не сделаны нужные акценты (герой Левина почти не раскрыт, сцены с ним едва ли связаны между собой и остальными, даже последний разговор Анны и Вронского, финал герони Анны Карениной сделан без какой-либо точки). Счастье и несчастье в доме Облонских, конечно, показано, не не выделено, как хотелось бы и как заслуживает того Роман.

Несмотря на все вышесказанное, рекомендую фильм к просмотру, но боюсь, что смотреть его будут только один раз.

5 из 10

05 января 2013 | 03:25
  • тип рецензии:

Читая произведения Толстого, будто бы погружаешься в Россию того времени. Потому было сомнение относительно того, насколько точно удастся воссоздать эту атмосферу создателям фильма. Но к великому моему удовольствию - удалось, при чем довольно хорошо.

Колоритный Саундтрек, созданный на основе русских песен, звучащих иногда в инструментальной обработке, иногда а капелла, создают пульс фильма.

Придание фильму некой театральности тоже сыграло немаловажную роль в передаче смысла абсурдности моральных устоев светского общества. Говорят, что театр это увеличительное стекло, которое помогает нам разглядеть суть проблемы, истинные лица героев. Как можно было заметить в фильме, действия, разворачивающиеся на театральной сцене, были так или иначе связаны с 'общественной' стороной вопроса.

Динамику фильму также придает смена декораций прямо в кадре, что в некоторых случаях подчеркивает комичность момента, а иногда и абсурдность.

Костюмы также подобраны в духе времени и места развития событий. Может конечно все не досконально точно, но общее впечатление создается верное. Простые русские рубахи, использование отделки мехами, бальные платья, военные мундиры - все это воссоздает картину России того времени.

Также очень ценно то, что многие актеры внешне также напоминают русских. Наиболее точное попадание как на мой взгляд - Алексей (Вронский) и Константин.

Режиссерская, операторская и работа сценаристов тесно переплетены. Создается впечатление что писал, снимал и ставил один и тот же человек - настолько точно происходящее в кадре передает ощущения героев.

Отдельное спасибо за Киру Найтли в роли Анны Карениной. Этой актрисе очень идет играть девушек из высшего общества. Такое впечатление, что она и в жизни голубых кровей. На протяжении всего фильма не было ощущения, что она играет - она проживала жизнь Анны в кадре. Думаю вполне может быть номинация на Оскар. Можно смело сказать понять русскую душу Кире Найтли удалось.

Ну и напоследок хочется похвалить как были изображены сцены любви. Магия прикосновения рук, любовь во взглядах, электричество тел - вот то, что более всего завораживает в данной картине. А постельные сцены сняты настолько интимно, красиво и эротично, что аж дух захватывает.

Мой вердикт таков: достойное и своеобразное прочтение великого произведения. Смотреть обязательно. Данная картина вполне может сравниться по накалу страстей даже с Титаником. Хоть и история не о том, но когда включился свет в зале кинотеатра, люди не спешили уходить со своих мест - многие вытирали слезы.

10 из 10

05 января 2013 | 01:24
  • тип рецензии:

От фильма я ожидала большего.

Уже не первый раз сталкиваясь с экранизацией Нашей Классики, так сказать, не нами. Этот фильм можно отнести к самым неудачным, так как роман Анна Каренина был написан Толстым в одном виде, а в кинотеатре он уже другой.

Мы пришли в кино: перед нами театр с актерами, которые вроде как живут в этом мире, для них это жизнь и мы смотрим на нее: сидя в театре и идя по сцене рядом с актерами, а иногда и сидим с ними, смотрим на сцену театра, на которой кто-то продолжает играть в жизнь. Это все хорошо, но не для кино. Лично мне показалось, что это все путает. У картины нет определенности, которой и нету у самой Анны, но это не повод творить такое с РОМАНОМ.

Если говорить о любви, то 'очень эмоциональная'(сарказм) Кира Найтли не смогла передать тех чувств, которые должны были быть. Она не была разной. Ее эмоции были формальными, периодически текла слеза, где-то она улыбалась, но ничего больше, в глазах не играли огоньки, при виде любимого...

Из всего фильма я поверила ей только в тот момент, когда она пила чай, о ней шептались и Анна заплакала. Тогда мне стало ее жалко, была видна боль. Хотя и роль полусумасшедшей ей удалась, но все ровно не то. Чего-то мне не хватало в Кире. Возможно чего-то русского...

Не хочу долго рассуждать и говорить о том, что мне не понравилось, но знаю, что можно было лучше. Идея театра в кино-ужасна изначально. Финальная сцена с погибелью Карениной не была эмоционально подпитанна! В кинозале никто не сидел с замиранием сердца, смотря на этот момент. Вообще не понятно, как она прыгнула под поезд. Как будто она пыталась прыгнуть в промежуток между колесами поезда. И она еще и головой ударилась, что это? зачем? Почему она просто не кинулась под поезд, к чему такой способ, в надежде пролететь насквозь?

Сидя в зале люди приходили в ужас, я повернулась к женщине, моя рука закрывала лицо и я сказала, что это кошмар, на что она мне ответила, что так перековеркать роман надо было постараться. Из-за муторности и растянутости сюжета + еще непонятные куски театра люди хотели чтобы Анну поскорее переехал Сапсан и на этом их мучения за 500 рублей кончились.

В заключение хочу сказать, что музыка была хорошей, за исключением двух моментов где пели с сильным акцентом. Украшения на Анне были великолепными, платья мне понравились меньше. Понятно, что обстановка театра вводила в ступор и отталкивала.

Мой совет, если вам очень хочется посмотреть фильм, посмотрите его дома, не тратьте денег на просмотр этого фильма в кино, потому что это того не стоит.

05 января 2013 | 01:17
  • тип рецензии:

Джо Райт изо всех сил старался показать нам Россию 1870-ых годов, экранизировав один из известнейших романов Л. Н. Толстого. Но кто говорит об истории, когда нужно говорить о любви.

'Анна Каренина', как и вся философия Толстого, неоднозначна. Тут затрагивается множество тем: социальные, политические, тема любви и даже поиска себя, смысла жизни. Джо Райт сделал верный ход, выбрав своим направлением именно любовь.

Итак, перед нами две совершенно разные истории: история Анны и история Левина. Джо смог довольно искусно отделить эти линии друг от друга, показать, что они существенно отличаются. Жизнь Анны - это жизнь 'среди софитов'. Жизнь Левина - жизнь в тени. Но их объединяет одна цель - стать счастливыми.

Актеры. Все со своей ролью справились. Правда, еще не достаточно уверена насчет Киры Найтли и Аарона Джонсона. Однако Кира показала мне Анну с совершенно неожиданной стороны. Джуд Лоу изображал Алексея Александровича, и теперь мне трудно представить кого-либо другого в этой роли. Глисону же досталась одна из самых сложных ролей - Левин. Дело в том, что таких героев трудно изображать - это тихие люди, однако наполненные мудростью. Трудно изображать достоинства того, кто их не выказывает просто так. Но Домналлу Глисону это удалось. Алисия Викандер также справилась на ура. В самом начале, откровенно говоря, был момент, когда она переиграла, однако позднее у меня не было абсолютно никаких пререканий к ее Кити. Особенно мне хочется отметить Мэтью Макфейдена - идеальный Облонский! Даже мое воображение не смогло бы лучше изобразить этого героя! Честно сказать, я была рада каждому его появлению в фильме и ждала следующего момента, чтобы посмотреть на него в этой роли. Браво!

Атмосфера. Джо выбрал странное место действий, к которому нужно привыкать, но я считаю, что эта задумка просто гениальна. Кто бы еще додумался настолько аллегорично показать нам всю суть отношений Анны и Вронского? Очень необычно, когда действие происходит в театре, но как захватывает!

Единственный минус - как бы ни старался Джо, воссоздать именно дух России ему не удалось. Было пару моментов, когда он добивался своей цели или был близок к этому, но - увы! - создание фильма режиссером другой страны не прошло бесследно.

Хочется добавить, что фильм Джо Райта заставил меня немного переосмыслить некоторые моменты книги, понять некоторые из них лучше. Я считаю, что это главная задача любого режиссера, снимающего экранизацию.

И, конечно же, эта версия 'Анны' уж точно не затеряется в куче других благодаря своей оригинальности и смелости режиссера.

8,5 из 10

05 января 2013 | 01:12
  • тип рецензии:

Английский режиссер Джо Райт представил нам свое видение романа Л. Н. Толстого, и, на мой взгляд, его представление очень своеобразно. Театральная постановка в кинотеатре - по-другому и не скажешь, но что самое интересное - это захватывает. Сначала как-то неловко и немного странно видеть смену декораций, но уже через несколько минут привыкаешь и понимаешь всю прелесть такого повествования. Границы стираются, а герои остаются. 'Весь мир - театр, а люди в нем - актеры' - эта фраза прекрасно подходит к фильму.

Джуд Лоу (Алексей Каренин) прекрасно сыграл своего героя, сделав его живым, думающим, способным трезво оценивать ситуацию и делать выбор. Кира Найтли (Анна Каренина), на мой взгляд, прекрасно вписалась в эту роль. Она сумела раскрыть героиню, передать ее чувства. В принципе, это я увидела еще при просмотре трейлера, но при просмотре картины я увидела цельный образ. Джо Райт уже работал с Кирой, я думаю, они прекрасно понимают друга, и, несомненно, прекрасно сработали в который раз. Аарон Тейлор-Джонсон (Алексей Вронский) тоже сыграл прекрасно, сначала у меня были еще какая-то неуверенность, сможет ли он сделать своего персонажа настоящим, но потом все сомнения отпали.

Музыка Дарио Марионелли выше всяких похвал, она слилась в единое целое с фильмом. Слушать ее сопровождение было удовольствием. Картинка сама по себе очень красивая получилась: красивые интерьеры, красивые костюмы, танцы, крестьяне тоже получились очень своеобразными. За всеми очень интересно наблюдать, ведь кроме любовного треугольника Каренин - Анна - Вронский, на экране проживают свою жизнь и другие персонажи, также требующие сопереживания и участия.

Фильм интересный, чувственный, динамичный. Вместе с тем, вторая половина фильма (более мрачная, чем первая) показалась мне немного затянутой. Порой так и хотелось сказать 'ну что же дальше? может стоит немного перемотать вперед?'. Пожалуй, затянутая концовка как раз и стала тем пунктом, который немного смазал положительное впечатление от фильма.

Смотреть стоит, потому что это своеобразное прочтение, это прекрасные актеры, это просто очень интересно. Мне кажется, что фильм стоит посмотреть именно в кинотеатре, потому что такая театральная картинка фильма дома может смотреться немного странно и тяжело.

Приятного просмотра.

9 из 10

05 января 2013 | 01:12
  • тип рецензии:

Я вижу огромное количество позитивных отзывов, не читала их, и не собираюсь. Видела, как люди в кинотеатрах реагируют на фильм. Он многим нравится, пожалуй не немногим, пожалуй, всем. Я не умею писать рецензии, да и не пыталась никогда. Так что извиняете за возможный хаос в композиции и непоследовательность мысли. Недавно пришла с кина, решила отписаться.

Я плохо знаю актеров, но по моему не профессиональному мнению Найтли полностью завалила роль, хотя нет, вру, она хорошо играет истеричек. Так что пару сцен, где Каренина подозревает своего любимого в измене, где она упивается коньяком и морфием, ей удались. Но Найтли не создана для образа Каренины, это не она. И дело не в строении тела, просто анна другая, или мне так кажется, возможно я не права, и не умею я толком разъяснить, но не чувствую я Анны в Найтли. И последняя сцена... Сцена самоубийства отвратительна, нет обреченности. Черт побери, где проскользнувший напоследок взгляд сомнения??? Он должен быть!!! Ты блин, не сигаретку закуриваешь, а под поезд кидаешься!

Мальчик, который играл Вронского... Я пол фильма пыталась к нему привыкнуть, но он безобразен не только как актер, но и как герой. Да, героя по сути то нет. Есть просто симпотяжка, не отвечающий даже внешности которую описал Толстой.

Порадовал Каренин, я верю ему, да это он. Он, кто сошел со страниц романа. Браво, молодой человек, вы вытащили практически весь фильм.

Кити нет, не зачет. Я закрывала глаза, бездарность, бездарность... Всё не то. Лучше буду писать про то, что понравилось. Бетти понравилась, и немного Левин. Правда я долго привыкала к его скандинавской внешности, но в конце финальную сцену отыграл на ура.

Ну а костюмирование безобразное, ужасные балы(извольте заметить, что я пишу про композицию и костюмирование, а не про то как снимали). Я ничему не верила, и эти поезда облепленные снегом, и Каренина выходящая с поезда, а вокруг стены из снега, да бывали такие зимы, но не стоит гиперболизацией заниматься, прошу!!! Если уж хотите так, берите медведя с балалайкой.

Отсняли отлично, отличная операторская работа, отличная задумка - сделать все под театр. 100 баллов, но не для этого я шла в кинотеатр, я шла в надежде поверить фильму, увы, в который раз мои надежды не оправдались. Увы, экранизировать так, что бы всем понравилось(кто читал) невозможно, покуда мозг разный, и в голове создает образы разные.

Кстати, кто-нибудь увидел русские лица? Мне их недоставало, честно. Хотя не сказать, что Каренина или Вронской больно русские, однако Левин то, его общность с землею русской...

Лично ставлю

6 из 10

я ожидала худшего, но фильм не поразил. Он проходной.

Почему не ставлю негативной оценки. Есть люди которые не читают, или еще не успели прочитать, таковых в кинотеатре много было. Таких 2 барышни сидели за мной. И я понимаю, что мой комментарий словит много минусов, но не об этом забочусь, но уверенна будут они от людей не читающих. Не читающие в восторге от всех этих штучек, которые устроил оператор, от костюмов, от Анны, от 'красавчика' Вронского. Я уверена, этот фильм для нечитавших, или которые читали и все уж позабыли, вы получите массу удовольствий и душераздирающий 'русский' роман(хотя русского я там ничего не углядела, кроме сцен с косьбой, да и Бог с этим, мои уж проблемы)

05 января 2013 | 00:03
  • тип рецензии:

Признаюсь честно, изначально решила посмотреть американскую 'Анну Каренину' исключительно из-за актерского состава. Такой *звездный* набор: Кира Найтли, Джуд Лоу... Ну и конечно Джо Райт, чьи фильмы сняты с неимоверной трогательностью в каждом моменте.

Я ожидала того, что картина будет испорчена американским шаблонным представлением о русских людях, о том что самое главное так и не передастся... Но нет. С первых минут мы действительно попадаем в Россию 19 века.

Поражает сама съёмка. Действие происходит будто бы на сцене театра. Потрясающие декорации, свет, музыка (кстати, порадовало наличие русских народных песен)... Ну и конечно игра актеров. Это не было по-американски. И не было чересчур, как могут снимать многие русские. Режиссер разговаривает со зрителем на языке человеческих чувств и эмоций. Не больше, не меньше.

Эмоции цепляют. Весь фильм держится в каком-то томном напряжении, но это лишь придает картине интереса. В общем, впечатление даже лучше, чем я предполагала.

Единственное, что пожалуй смутило: действительно ли в России были настолько суровые зимы, что поезда были покрыты метровым слоем снега? Но не мне судить, я в то время не жила...

04 января 2013 | 23:38
  • тип рецензии:

Заголовок: Текст: