К описанию фильма »
сортировать:
по рейтингу
по дате
по имени пользователя

Умберто Эко не Бодрийяр и не Фуко конечно, но свое время познал тоже довольно вкрадчиво. Итальянский профессор семиотики отразил в 'Имени Розы' разочаровывающий постулат постмодернизма, тянувшийся едва ли не с древности (с XIV века в данном случае) до наших дней - собственно, само разочарование в человечестве, на одну чашу весов кладущее авиалайнеры, а на другую - атомные бомбы; маскирующийся под сводами религиозных храмов и обожествленный социум есть сплошь халтура и интерпретация невиданных истин; о, разум, ты глуп... перечислять глубину разочарования можно долго, проще прописать 'etc'. И если экранизация бесспорно важной книги, отражающей множество идей, имела целью отразить постмодернизм как бы самим на себя, то его авторы переплюнули пределы гениальности. Ведь иначе как гомеоморфизмом - эдакой взаимной связностью - фильма и философского течения, кино Жан-Жака Анно потрясти не способно ничем. За примерами далеко ходить не надо, унылое правило 'книга лучше' и здесь доминирует. Достаточно прочесть 'Имя розы' один раз, чтобы это понять. На втором прочтении перед вами встанет другая история с другими нравами и мыслями, но с фильмом такое не сработает: он пытается выступить разовой универсалией всех идей Эко за ничтожные для этого два часа, в результате чего проигрывает в погоне за смыслом.

Человек разочаровывает. Церковники призваны помогать людям - разве сбрасываемые из бенедиктинского монастыря огрызки для малоимущих и есть помощь? Церковники ведут себя по-варварски к ближним, не чтя заповедей, не исполняя библейских догм. А год был всего-то 1327-й, но уже в нем заблудшие во мраке греховности души сполна олицетворяют омерзительную падкость некоторых богослужащих. Те ли еще секреты хранит старинное аббатство на границе Франции и Италии, куда Вильгельм Баскервильский приведет послушника Адсона, будущего рассказчика, для проведения христианской дискуссии и окажется вовлечен в расследование серии загадочных смертей монахов? Предстоит выяснить это, пройдясь по каменным закромам, и ответы отнюдь не порадуют старого сыщика, умело срисованного с Шерлока Холмса, и его юного спутника. Потому что ужас от убийств равномерно перетекает в страшную правду религиозной обители, где правят похоть, чревоугодие, жажда власти... Но назад пути нет, раз уж началось средневековое расследование, покуда нетерпеливому Вильгельму не хочется останавливаться с мертвым Адельмом Отрантским на скалах и Венанцием в бочке. Особенно когда так много людей - от Малахии до свиноподобного Сальваторе - сильно пытаются помешать ему, пытаются утаить грязные секреты величественного места, увековеченного Храминой и библиотекой, огромной сокровищницей знаний, по каким-то неведомым в фильме причинам не нужным.

От заповедей Бога здесь не осталось ни следа. Евангелие можно растащить на туалетную бумагу, раз дебаты о бедности и отсутствия имущества у Христа могут стать ключевыми в вопросе обогащения самих кардиналов. Все ведь идет к золотым кошелькам, и неважно, был он у самого Иисуса, сколько бы трепа не велось. Вильгельм должен судить дискуссию, но может ли он, если голова занята другим? На страницах книги мог, вездесущий осьминог, тогда как экранный образ впопыхах метается меж всем сюжетным ветвлением и судорожно хватает ртом некоторые фразы со страниц сценарной рукописи. Угодить надо всем, начиная с Адсона, повстречавшего ту девушку, чье имя завуалировано в заголовке и в голове юного послушника до самого конца, будто из кино пытаются соткать безнадежную мелодраму про разлученных христианством. Христианство же в самом деле выставляется в свете постмодерна - оно подавляет всякие надежды, разрушает моральные устои на примерах подлых инквизиторов, и Вильгельм, сам когда-то пребывавший в подобном статусе, похоже... просто не успевает рассудить каждого, порою вообще сливаясь со стенами построек. Режиссер ему даже помогает, когда раскрывает очень многие детали сразу, а не нагромождая историю дедукцией новоявленного следака. Если не читать роман, не заметишь ничего принципиально плохого в 'спойлерности', выкладывании сюжетных поворотов, но если прочитать и смотреть после, то приходит чуть ли не физически ощутимое понимание того, что тебя лишили важной идеи и интриги произведения.

Увы, бывший инквизитор Вильгельм Баскервильский так и не впечатляет своей деятельностью вплоть до титров, равно как и любой другой герой сей незабвенной истории. И дело тут совсем не в Шоне Коннери, кого трудно представить кем-либо, кроме агента 007, и не в Адсоне с его бесконечными муками относительно куртизанки келаря, и даже не в Хорхе, который со своим пустым, но дьявольским взглядом раскрылся антагонистом уже на первых минутах. Они все существуют в различных вселенных первоисточника без надежды на коммуникацию и на цельность истории. А господин режиссер же строгает вечную цитату 'Роза при имени прежнем, с нагими мы впредь именами', выступающую преамбулой к работе: книга, будучи первоисточником, сохраняет свой статус, тогда как фильм утопает в обыденности невзрачных работ. Безусловно, ему, режиссеру, было сложно компоновать столь многогранный продукт; в какой-то степени у него и еще троих сценаристов, работавших над экранизацией 'Имени розы', получилось высказать свое видение. Тем не менее, более связанным и понятным кино от свойскости не становится, таковы последствия выборочного цитирования и недостатка продолжительности, что не спасут харизматичные исполнители и художники-постановщики. Поэтому же версию Жан-Жака Анно трудно понять и в конце, где вроде бы все раскрывается дословно. Не хватило философии, очевидно, - припоминая бедность Христа, припомним и смех и не припомним должных выводов, как и относительно легендарной 'Поэтики' Аристотеля. И столь ли яр тутошний Антихрист? Имеет ли смысл его инакомыслие или он существует, чтобы поблестеть страшными глазами? Эко бы ответил с прокурорским энтузиазмом, а французский режиссер лишь проявит желание ухватиться за звездность произведения. Сам писатель критически отзывался о фильме и впоследствии не давал прав экранизировать свои работы. Ближе к концу жизни он, правда, стал лояльнее, но сколько возможных 'роз' потеряло искусство от прежнего расстройства автора, теперь можно только догадываться.

4 из 10

21 февраля 2022 | 10:45
  • тип рецензии:

Каюсь, знаменитый роман Умберто Эко не был мною прочитан, поэтому оцениваю экранизацию в отрыве от оригинала. Даже и не знаю минус это или плюс. Теперь по порядку. Хотя, еще одна оговорка. С творчеством режиссера я тоже знаком не очень хорошо. 'Враг у ворот' и 'Семь лет в Тибете'-вот и все, чем я могу похвастать из портфолио Анно. И если второй мне понравился, оказавшись замечательной медитативной драмой, то первый оставил равнодушным, не смотря на события, происходящие в фильме. Но самое главное, я не уловил какой то фирменной манеры, выделяющей автора. А может в то время, когда я их смотрел, и не обращал на такие вещи внимания. Теперь перейду к данному творению

Начинается все без какой либо раскачки, без всяких предисловий. Герои Коннери и Слэйтера прибывают в отдаленный монастырь, где Уильяма Баскервильского все знают, уважают и почитают. За что, про что, не объясняется, просто принимаем к сведению, что Уильям хороший человек, замечательный монах и разберется во всем. Хотя это 'во всем' ничем экстраординарным не выделяется. Был найден мертвым молодой монах, но почему-то поднялась всеобщая истерия и пошли разговоры о происках дьявола. Нам не объясняют, почему это событие вызвало такую панику среди остальных служителей церкви, не объясняют и почему в этом монастыре оказался Уильям. То ли они с учеником ехали мимо, то ли специально были вызваны, что сомнительно, учитывая передачу информации в те времена. Все это остается за кадром. И так весь фильм. Сумбур и смятение. Режиссер бросается от одной темы к другой не успевая до конца довести предыдущие. Только детективная линия оказывается завершенной, но, на мой взгляд, она же и самая слабая. Даже не то что слабая, а простая, без интриги. Что же касается других вопросов затрагиваемых авторами, то здесь все гораздо интереснее, но поверхностно. Такое чувство, что Анно боялся не уложиться в хронометраж, поэтому и постарался охватить все разом. Здесь и инквизиция, и францисканство, и моральные устои священнослужителей, и вседозволенность церкви, и нравственное разложение человека. Тут стоит отметить оригинальный подход режиссера к визуализации этих самых вопросов. По крайней мере я так понял его желание отразить во внешности служителей монастыря общее моральное разложение духовенства в целом. Практически все монахи уродливы как внешне, так и внутренне. Да и инквизитор изображен непроходимо упрямым, глупым и близоруким. У меня после просмотра сложилось впечатление, что Жан Жак Анно не очень то жалует священников. Он не против религии, даже я бы сказал человек верующий, но вот служители Господа в его представлении люди, мягко говоря, не самые хорошие. И за такое визуальное решение создателей можно похвалить. Не обязательно с ними соглашаться, но не одинарный подход заслуживает уважения и внимания. Жаль, что этого оказалось мало. Такие вещи одним видеорядом практически невозможно передать и картине очень не хватает ярких дискуссий и упорных споров. А ведь герой Шона Коннери образованнейший человек и мог бы провести пару-тройку интеллектуальных диспутов. Да и сэру Коннери было бы где разгуляться. Увы, не сложилось. В итоге, для меня 'Имя розы' оказался слишком простым и прямолинейным. А может я его и вовсе не понял. Так что всего лишь 6 из 10.

03 марта 2019 | 21:14
  • тип рецензии:

Монах Вильям и его ученик прибывают в старинный монастырь с целью расследования череды загадочных и чуть ли не мистических смертей. Братья Вильяма по вере уверены, что к несчастьям причастен сам дьявол, но Вильям уверен, что всё гораздо проще...

Давно хотела посмотреть этот фильм, так как его многие описания интриговали, но на деле все оказалось гораздо банальней, прямо как сказано в моем описании к фильму. Да, несомненно, это криминальный триллер, немного жутковатый и довольно-таки красивый, благодаря местам съемок, но как по мне, фильм оказался таким же серым, как и его цветовая гамма.

Во-первых, 2 с лишним часа - это слишком много. Сюжет растягивается и становится скучным, вялым, медленно развивающимся, а это всегда большой минус. Сама загадка меня особо не поразила и не зацепила, хотя, мне кажется, эту же развязку можно было бы представить более резко, более смело, более захватывающе и неожиданнее. Но увы. Вышло, конечно, сносно, даже, может быть, интересно, если разбить фильм на части и не смотреть всё сразу.

Шон Коннери однозначно порадовал, хотя его огонек в глазах и тяга к новому очень часто напоминала мне Генри Джонса, которого он сыграл позже, но тем не менее. А вот вытаращенные глаза и постоянно напряженное лицо Кристиана Слэйтера бесконечно меня раздражали. Остальные актеры были невероятно колоритны и играли очень хорошо, помогли сохранить таинственную и пугающую атмосферу старинного монастыря.

Фильм о религии, вере, реликвиях и прочих интересностях, снятый в потрясающих местах, но, к сожалению, не с таким уж потрясающим сюжетом.

6 из 10

13 июня 2016 | 15:38
  • тип рецензии:

Не без трепета приступил я к просмотру 'Имени розы' Жан-Жака Анно. Я не в вполне представлял, как экранизировать пространные цитаты, как вместить сложный детективный сюжет, любовную линию и богословские диспуты в два часа экранного времени, и в целом сомневался, что Эко место на киноэкране.

Ответ на свои сомнения я получил примерно в середине фильма, осознав, что фильм Анно - вообще не экранизация. Есть такой особый разряд работ 'по мотивам', когда автор постановки берёт у оригинала название, да пару общих сюжетных ходов, но до оригинала ему нет дела. Поэтому я не буду критиковать 'Имя розы' как неаккуратную экранизацию - как попрекать сценаристов и режиссёра отсутствием сходства, к которому они и не стремились? И речь не только и не столько о сюжетных отличиях (книгу в экране не вместить, и как раз перекомпоновку сюжета я приветствовал), сколько об идейной составляющей - Анно интересуют совсем иные проблемы, чем Эко, и совсем иначе он смотрит на описываемую эпоху.

Итак, францисканцы (sic!) Вильгельм и Адсон прибывают в некий бенедиктинский монастырь, где вскоре произойдёт диспут о бедности Христа, связанный с тем, что папа намерен объявить орден францисканцев еретическим. Вильгельм замечает, что в аббатстве недавно погиб монах, и пытается провести расследование, хотя все тут уверены, что это козни дьявола. Пока монахи отбирают последнее у подыхающих от голода забитых крестьян, Вильгельм дознаётся, что причиной случившемуся - некая книга, украденная из закрытой для посторонних библиотеки, а в аббатстве происходят ещё два убийства. Тем временем Адсон имеет интересное приключение с местной крестьянкой на монастырской кухне. В монастырь пребывают папская и францисканская делегации, а также инквизитор Бернад Ги, который когда-то был коллегой Вильгельма...

Книги, смех и релятивизм ценностей явно очень мало волнуют Анно. Зачем при этом экранизировать Эко - загадка для меня, ну да ладно... Так или иначе, заметно, что эта линия тяготит режиссёра, что она замедляет действие и не заряжена эмоционально. На самом деле 'Имя розы' - фильм об эксплуатации, о социальном неравенстве, ужасах средневековья и церковном деспотизме. Это отчасти напоминает 'Молот ведьм', но фильм Анно не пытается быть историчным, а потому на ум идёт чуть ли не 'Колодец и маятник' Гордона. Все монахи аббатства подчёркнуто, по-босховски уродливы; нам многократно и подолгу показывают грязных, в большинстве - колечных крестьян, несущих в аббатство продукты или жадно пожирающих отбросы... При этом странным образом истории Дольчина и диспуту о бедности тоже уделено не слишком много внимания: последний сводится к тому, что худые францисканцы в серых холщовых рясах садятся напротив жирных папских легатов в алых мантиях и обмениваются парой исторически некорректных фраз.

Фильм вообще гораздо более визуальный, чем текстуальный. Анно любит застывшие общие планы пейзажей - и они весьма красивы, надо отметить, зрелище действительно завораживает. Красиво смонтированы поиски в библиотеке (тут представляющей собой лабиринт лестниц в стиле Маурица Эшера). А вот длинных монологов в фильме почти что нет, да и подробных диалогов тоже. Яркая, несколько гиперболизированная картина неравенства, заслуживающего борьбы с ним, и конечного катастрофического наказания - вот, кажется, главное послание киноверсии 'Имени розы'. Этот фильм в определённом смысле очень европейский и фестивальный - лично я такое кино зачастую не люблю.

Из актёров в первую очередь отмечу Рона Перлмана. Сальватор - едва ли не лучшая его роль; образ вышел очень выпуклым и запоминающимся. Очень хорош Фёдор Шаляпин-младший в роли (совершенно, кстати, каноничного) Хорхе из Бургоса - к сожалению, роли значительно сокращённой, и потому насладиться его игрой в полной мере нам не дано. Шон Коннери играет иронично-печального слабого интеллигента весьма убедительно, и ничуть не хуже выходит у юного Кристиана Слейтера чувствительный, наивный и трогательный юноша.

В постановке Анно есть удачные находки (например, как вплетено-таки в повествование рассуждение Авиценны о любви), есть очень сильные сцены и кадры (особенно Вильгельм в горящей библиотеке), фильм просто, как я уже сказал, весьма красив визуально. Но лично мне в нём не хватает глубины, мысли, мне он кажется плоским. И даже не в сравнении с романом Эко.

24 марта 2014 | 23:01
  • тип рецензии:

Тем, кто читал «Имя розы» и кому он пришелся по душе, а не показался тяжеловесной религиозной заумью, фильм француза Анно вряд ли вызовет бури восторга и взрывы оваций. Тем, кто считает наоборот или тем, кто книгу не читал вовсе – за фильм можно браться не обинуясь.

Если роман Эко – это нечто большее, чем просто исторический детектив, то картина на это уже ни коим образом не претендует. Над сценарием картины корпели четыре человека, не считая самого Анно и Эко, и, несмотря на то, что их было сделано целых 17 вариантов, в итоге вышло не совсем то, что мог бы ожидать взыскательный почитатель книги.

Наверное, если хорошенько зажмуриться и постараться абстрагироваться от романа (что лично мне давалось достаточно проблематично), сценарий вышел неплохой. Но отношению к книге – это, конечно, как ножом по сердцу.

Несмотря на то, что хронометраж фильма не такой уж и маленький – два часа – для читателя покажется, что все действия бегут невероятно стремительно и перепрыгивают через все подряд. Пускай общую фабулу и интригу создатели сохранили, но роман покромсали без чувства меры.

Чего им точно удалось избежать, так это затянутости.

Авторы толстыми ломтями оттяпали самое сочное и жирное из романа, выпотрошив решительно всю начинку. Понятно, что ставить в лоб такой емкий и многослойный роман с объемными религиозно-философскими диспутами и историческими выкладками тоже ни к чему: для экрана можно вырезать многое.

Логично сделать вывод, что, если сценарист что-то убирает из книги – значит, он считает, что это не так уж и важно. И тут со многими решениями я вынужден не согласиться.

В фильме крайне пунктирно показана вся прелесть лабиринта скриптория и того увлекательного процесса разгадки его тайн, который провели в книге Вильгельм и Адсон. Совсем мало было упомянуто про орден дольчиниан. Про прошлое Хорхе, в котором прослеживались все его мотивы, не сказано вообще ничего. Некоторые сцены прописаны столь блекло, что будут понятны лишь тем, кто читал роман.

Перечислять все смысла нету.

При этом Анно прекрасно прочувствовал и ухватил атмосферу романа, показав Средневековье с необыкновенной аутентичностью. Восставшую пыль веков чувствуешь буквально носом. Архитектура аббатства очень схожа с тем, что была описана в книге. Если монахи, то неказистые, уродливые и пришибленные. Если крестьяне, то грязные и одичалые, подобно животным. Особенно удачно проработан образ «незнакомки». Смотришь на нее и действительно веришь, что перед тобой дикая средневековая крестьянка.

Среди актеров никаких нареканий не имею. Разве что Бернард Ги смотрелся не так люто, как в книге.

Визуально картина вышла блестяще. Но, как почитатель романа, сценарную кастрацию должным образом не оценил.

02 октября 2011 | 12:22
  • тип рецензии:

Фильм Имя Розы, как известно, снят по одноименному роману Умберто Эко. В фильме, как и в книге, рассказывается история монаха Вильгельма и его ученика (который выступает в роли рассказчика) прибывших в аббатство. По прибытию выясняется, что в аббатстве произошел несчастный случай с одним из послушников и Вильгельм начинает своеобразное расследование происшедших и происходящих в обители событий.

Это пожалуй все, что связывает книгу и фильм, ибо весь философский подтекст, которым наполнено произведение, в фильме присутствует лишь частично и в очень сильно упрощенном варианте. Ну это и понятно экранизация такого произведения дело непростое, рассказать обо всем что было в книге за отведенное экранное время невозможно.

Абстрагируясь от книги, мы получаем весьма неплохой детектив с монахами, инквизицией и загадочными убийствами. Радуют глаз пейзажи аббатства, багровое небо на закате, туман, грязь, мрачные лица весьма непривлекательной наружности, в общем и целом настоящее добротное средневековье.

Фильм рекомендован: любителям детективов и эпохи средневековья, но если вы умеете читать, то перед просмотром лучше ознакомится с книгой.

6.5 из 10

30 августа 2011 | 15:23
  • тип рецензии:

Я очень обрадовался, что по очень полюбившейся мне книге 'Имя Розы ' снят фильм. К тому же с Шоном Коннери в главной роли. Однако сам фильм разочаровал, за что и ставлю ему всего 6 баллов.

Что очень огорчает, так это то, что перевран сюжет. Режиссер и сценарист, без сомнения, имеют право, может быть даже обязанность, переделывать сюжет. Но тут явно перестарались. Книга очень длинная и впихнуть её в нормальное экранное время (2 часа или чуть больше) вряд ли бы получилось, следуя точно по сюжету. Поэтому не сильно в ущерб загадочности были показаны действия героев, которые в книге представляются, как факт.

Тут же мы имеем возможность, за ними наблюдать и хотя бы понимать суть происходящего. Это среди плюсов, а вот минус, это любовная линия, которая в книге практически не прослеживается. Тут же отношения между молодым монахом Адсоном (или Адсо, как в фильме) и девушкой из села выходят на первый план, а загадочные убийства и отношения между Папой и францисканцами идут на их фоне.

Также я абсолютно не согласен с подбором актёров. На своих местах только Вильям (Коннери), аббат и Бернард Ги из основных. Более или менее на месте Адсон (нашли наверное, ну самого смазливого парня, собственно на фоне других) и Хорхе (или, как он в фильме, Йорхе). Библиотекарь Малахия совсем не такой как он описан, слишком тощий какой-то, причем, поскольку характер его режиссер не меняет, то он не соответствует своему типажу. Помощник библиотекаря - вообще ужас, что это за толстяк, откуда его откопали? Для политкорректности его, что ли туда воткнули? Неясно...

Францисканцы выглядят простаками, прямо донельзя, а ведь среди них умнейшие люди, взять того же Михаила Цезенского. На их фоне Вильям - белая ворона, а ведь он лишь один из них, даже не первый среди равных. Лекарь Северин сделан в лучших традициях американских фильмов, когда 'человек неординарный ' практически равно 'человек сумасшедший ' с характерной внешность. Он напоминает Дока из 'Назад в будущее ', хотя он наоборот был очень таким степенным, начитанным и ну никак не мог позволить себе выглядеть таким, каким он показан.

Среди плюсов фильма стоит отметить декорации, которые выглядят очень правдоподобно и действительно создают ощущение Италии XIV века, вот только ландшафт меня смущает - больше на Монголию, чем на Италию похоже...

В-общем, фильм я скорее не советую, ибо в погоне за кассой режиссёр, сценаристы, продюсер потеряли дух медиевистики и вообще дух книги, сведя интереснейший сюжет, который можно было отлично развернуть до уровня любовной истории молодого монаха, интересующегося больше не молитвами и расследованиями (т. е. как он описан в книге и как было, скорее всего, более характерно для той эпохи), а девушкой, с которой у него случилась интимная близость. Перед нами предстаёт повествование мудрого старого монаха о своём учителе, а размышления современного молодого человека, который ушёл в монахи о прекрасном поле. И это жаль.

13 июня 2008 | 16:56
  • тип рецензии:

Заголовок: Текст: