всё о любом фильме:

Имя розы

Der Name der Rose
год
страна
слоган«Sie glaubten an Gott und waren des Teufels»
режиссерЖан-Жак Анно
сценарийЭндрю Биркин, Жерар Браш, Ховард Франклин, ...
продюсерБернд Айхингер, Бернд Шаферс, Франко Кристальди, ...
операторТонино Делли Колли
композиторДжеймс Хорнер
художникДанте Ферретти, Джорджо Джованнини, Райнер Шапер, ...
монтажЯне Зайц
жанр триллер, криминал, детектив, ... слова
бюджет
сборы в США
сборы в мире
зрители
Германия (ФРГ)  5.9 млн,    Франция  4.96 млн,    Испания  2.18 млн, ...
премьера (мир)
возраст
зрителям, достигшим 16 лет
рейтинг MPAA рейтинг R лицам до 17 лет обязательно присутствие взрослого
время130 мин. / 02:10
1327 год. В обществе молодого послушника Адсо францисканский монах Вильям Баскервильский расследует серию трагических смертей монахов в бенедиктинском монастыре на севере Италии.

За всеми этими смертями кроется страшная тайна, и вскоре Вильям убеждается, что ключ к раскрытию загадки лежит в обнаружении сурово охраняемого древнего манускрипта, который хранится в тайной библиотеке монастыря…
Рейтинг фильма
Рейтинг кинокритиков
в мире
76%
16 + 5 = 21
6.4
о рейтинге критиков

Послать ссылку на email или через персональное сообщение

    * КиноПоиск не сохраняет в базе данных e-mail адреса, вводимые в этом окне, и не собирается использовать их для каких-либо посторонних целей
    поделитесь с друзьями ссылкой на фильм
    Знаете ли вы, что...
    • В одном интервью Жан-Жак Анно сказал, что актеры Альберт Финни, Ричард Харрис, Роберт де Ниро, Майкл Кейн и Йен Маккеллен также рассматривались на роль Вильяма Баскервильского.
    • Кристиану Слейтеру было всего 17 лет, когда он играл в фильме любовную сцену с Валентиной Варгас. Ей было 22 года.
    • Сценарист фильма Эндрю Биркин сыграл в фильме монаха Катберта из Винчестера.
    • Федор Шаляпин-мл., сын знаменитого оперного певца Федора Шаляпина, сыграл монаха по имени Хорхе из Бургоса.
    • На роль Хорхе режиссер хотел сначала пригласить Джона Хьюстона.
    • Во время съемок пожара в библиотеке на Федора Шаляпина-мл. упала настоящая дубовая балка.
    • Вильям Баскервильский находит в древней рукописи комментарий, сделанный неким Умберто из Болоньи. Это, конечно же, намек на Умберто Эко, преподающего в университете города Болонья.
    • Актер Хельмуд Куолтингер (Ремиджио да Вараджине) был тяжело болен во время съемок фильма. Он умер буквально через несколько часов, после окончания съемок сцен с его участием. Актер вынужден был часто прерывать свои реплики из-за непрекращающихся болей.
    • Роль скриптория — помещения, в котором братия переписывала книги, сыграл дормиторий — монастырская спальня.
    • Стены монастыря служили разным целям — за свою историю он успел побывать тюрьмой и военным госпиталем. Лишь в 1998 году этот памятник раннего средневековья стал музеем.
    • Основным источником доходов монастыря Эбербах служило изготовление виноградного вина. В одном из каменных залов сохранились гигантские прессы, которые, по преданию, натолкнули Иоганна Гутенберга на реализованную им впоследствии идею книгопечатания. Насколько правдива эта легенда, сказать сложно, но реален другой факт: именно с изобретением книгопечатания монахи Эбербаха лишились своей традиционной работы — переписывания книг, после чего основной статьей монастырского дохода стало виноделие.
    • Рясу Шона Коннери для фильма заказывали в Марокко, ее изготавливали по всем правилам, так, как это делали в средневековье, из некрашеной овечьей шерсти.
    • Карьера Шона Коннери в это время была на таком спаде, что кинокомпания Columbia отказалась финансировать проект, когда на роль Вильяма Баскервильского Жан-Жаком Анно был выбран именно Коннери.
    • Съемки фильма проходили в специально построенном и очень холодном монастыре и продолжались почти девять месяцев.
    • В поисках натуры создатели фильма посетили более трехсот монастырей Западной Европы.
    • Работа над сценарием фильма «Имя розы» заняла почти пять лет. Было сделано 17 вариантов сценария, над которыми работали четыре сценариста.
    • Фильм настолько не понравился Умберто Эко, что он не давал разрешения на дальнейшие экранизации своих романов. Например, он отказал Стэнли Кубрику в экранизации «Маятника Фуко».
    • Интерьеры монастыря снимались в одном из старейших монастырей Германии — Клостер Эбербах (Kloster Eberbach), расположенном в долине Рейна близ Висбадена. Монастырь Эбербах (что в переводе значит «Кабаний ручей») был основан в 1116 году монахами-августинцами, через 20 лет он перешёл в руки цистерцианцев, которые управляли им до 1803 года.
    • еще 15 фактов
    Знаете похожие фильмы? Порекомендуйте их...
    Порекомендуйте фильмы, похожие на «»
    по жанру, сюжету, создателям и т.д.
    *внимание! система не позволяет рекомендовать к фильму сиквелы / приквелы — не пытайтесь их искать
    Отзывы и рецензии зрителей rss-подписка
    • Добавить рецензию...
    • Обсудить на форуме >
    • Опросы пользователей >
    • 50 постов в Блогосфере>

    ещё случайные

    Прежде, чем узнать о существовании фильма, я прочитала книгу, которая хоть и слывет мировым бестселлером, оказалась не такой впечатлительной. Нет, сюжет очень даже интересный, и если из книги выбросить 3/5 текста, то я бы влюбилась в творчество Эко по уши…

    Что, собственно, и сделали сценаристы. Они оставили самый сок, основную сюжетную линию — расследование Вильяма Баскервильского и юного Адсо, добавив от себя несколько элементов не по книге, украсивших метр. Использовав все, что позволял уровень развития кинематографа в середине 80-х, Режиссер и Ко воссоздали тревожную атмосферу, напряженный сюжет и неожиданные повороты. Благо, снимался не мир будущего, а далекий 1327 год — мрачные времена для светлых разумов, период прямо таки безбожной нищеты и антисанитарии.

    Мне очень понравилась игра Кристиана Слэйтера (Адсо). Возможно, его персонаж оказался более противоречивым, чем Вильям Шона Коннери, и из-за этого слегка интереснее. Также отдельно отмечу Сальватора, которого великолепно показал Рон Перлман. Великолепно ужасно, мне было абсолютно противно, я даже периодически отворачивалась, и это именно то, что требовалось! Браво гримерам и актеру!

    Наверное, «Имя розы» — первый фильм, который понравился мне больше книги. Иногда смущала работа оператора, качество декораций бросалось в глаза, как жителю 21 века, и вся интрига была испорчена знанием концовки, но посмотреть кино все же стоит.

    15 марта 2016 | 23:19

    «Имя розы» — экранизация, пожалуй, самого, не побоюсь этого слова, культового романа Умберто Эко. И как в цитате, приведённой Адсоном, героем романа и фильма, юным монахом, учеником Вильгельма Баскервильского, от розы увядшей останется лишь имя. Это я к тому, что от романа остался всего лишь огрызок, блестящая детективная линия, однако же сюжетная канва романа гораздо глубже и богаче. Ну да и Бог с ним, что сняли, то сняли. Тем более, что то, что решили снимать, сняли на «отлично».

    Не осталось у героя Шона Коннери, столь горячо мной любимого Вильгельма из Баскервиля того, что было отсылкой к другому англичанину с таким же блестящим умом, склонным к разгадыванию странных, даже, на первый взгляд, мистических дел: нет ни дедуктивного метода как такового, ни травок для поднятия настроения, даже страсть к разгадке загадок не так ослепительна, всё забрал адаптированный сценарий! И это, в общем-то понятно, время не резиновое, в два часа фильма нужно уместить всё, а «Имя розы» очень сложно поддаётся хронометражным рамкам, там столько вопросов, такая глубина, что, не прочитав, не понять до конца всего смысла мистерии со странными убийствами в монастыре.

    Вместе с тем, смотрится на одном дыхании. Главной причиной негодования послужили расхождения сценария с романом, в частности, о спасении крестьянки. Зачем, спрашивается? Сам Вильгельм в книге говорит, что она не более, чем просто мясо, никто всерьёз (кроме Адсона, конечно) не воспринимал суд над ней, собственно, её-то даже и не судили — поймали с чёрным петухом и котом, и готово — гореть ведьме в священном пламени костров инквизиции. Главный инквизитор Бернард, кстати, очень замечательно вписался, таким его и представляла! Опять-таки сцены финального возмездия мимо общего контекста. Единичный же случай, от него не изменилось ничего ровным счётом. Вся Европа была охвачена охотой на ведьм, которая ну никак не могла закончиться печальными событиями в отдельно взятом монастыре.

    Но, в целом, фильм, конечно, впечатляющий. Вроде бы уже больше двадцати лет ему, а смотрится на ура. Хотя, на мой взгляд, фильм бы только выиграл, будь в нём помимо сугубо детективной и философская, религиозная линии, столь ярко и живо сотканные Умберто Эко.

    6 февраля 2010 | 23:38

    Сперва хочется сказать о том, что я не читал книгу Умберто Эко, по которой снят фильм «Имя розы», и поэтому рассматриваю эту киноленту как самостоятельное художественное произведение.

    Что сразу понравилось — это отлично переданная атмосфера того времени. Гнетущее ощущение Средневековья или как его еще называют «темных веков». Очень точно показаны слои средневекового клира: погрязшие в роскоши и безразличные к вере папские посланники; испуганные и фанатичные монахи; безжалостный к еретикам и слепой в своей каре инквизитор; единичные «просвещенные» послушники, знающие все грани Священного писания и других известных авторов древности. Хорошо виден и уровень развития населения того времени — полная безграмотность, нищета и страх перед всемогущей церковью.

    Об актерском составе фильма можно сказать следующее — он подобран чрезвычайно точно! Шон Коннери излучает богатый жизненный опыт, мудрость и знания, которыми обладает его персонаж, а Кристиан Слейтер — невинность, непорочность и душевные сомнения. Монахи, настоятель и инквизитор как будто сошли со средневековых гравюр.

    Сюжет захватывает и не отпускает до конца фильма, а главное заставляет задуматься на тему веры в Бога вообще и церкви в роли «посредника веры» в частности. «Смех убивает страх, а без страха нет веры…»

    10 из 10

    14 апреля 2010 | 09:31

    Экранизация лучшего и самого известного романа Умберто Эко.

    В отличие от потрясающей книги, глубоко философской, с присущей Эко «игрой в историю», фильм значительно упрощен, тем не менее и Коннери, и молодой Слейтер играют здорово, атмосфере монастыря 14века — веришь.

    Финал весьма трогателен, хотя не вызывает таких мучительно прекрасных эмоций, как чтение соответствующих строк. В частности, непосвященному зрителю невдомек, почему же так назван роман…

    А в целом, отличный исторический детектив, смотрится на одном дыхании, хотя книге, повторюсь, уступает.

    9 из 10

    29 января 2007 | 00:17

    Сюжет. Для 86 года совершенно потрясающий фильм. Эдакий средневековый детектив, колоссально передающий время, место. Во время просмотра постоянно сравнивал сюжет с приключениями о Шерлоке Холмсе, даже на слух воспринимал имя монаха-ученика вместо Адсо, как Ватсон, а уже после услышанной фразы «Элементарно», тем более. Тривиальность событий в рамках своей эпохи была отработана на все 100%, а некоторые современные истории может переплюнуть и подавно.

    Актеры. Шон Коннери и Кристиан Слэйтер — отличный дуэт для данной картины, мудрый учитель-философ и любознательный ученик. Рон Перлман в роли калеки-горбуна неотразим.

    Обязательно советую посмотреть для саморазвития и обогащения знаниями о средневековом мире. Просто красивая и интересная картина.

    10 из 10 

    15 августа 2010 | 00:31

    Тем, кто читал «Имя розы» и кому он пришелся по душе, а не показался тяжеловесной религиозной заумью, фильм француза Анно вряд ли вызовет бури восторга и взрывы оваций. Тем, кто считает наоборот или тем, кто книгу не читал вовсе — за фильм можно браться не обинуясь.

    Если роман Эко — это нечто большее, чем просто исторический детектив, то картина на это уже ни коим образом не претендует. Над сценарием картины корпели четыре человека, не считая самого Анно и Эко, и, несмотря на то, что их было сделано целых 17 вариантов, в итоге вышло не совсем то, что мог бы ожидать взыскательный почитатель книги.

    Наверное, если хорошенько зажмуриться и постараться абстрагироваться от романа (что лично мне давалось достаточно проблематично), сценарий вышел неплохой. Но отношению к книге — это, конечно, как ножом по сердцу.

    Несмотря на то, что хронометраж фильма не такой уж и маленький — два часа — для читателя покажется, что все действия бегут невероятно стремительно и перепрыгивают через все подряд. Пускай общую фабулу и интригу создатели сохранили, но роман покромсали без чувства меры.

    Чего им точно удалось избежать, так это затянутости.

    Авторы толстыми ломтями оттяпали самое сочное и жирное из романа, выпотрошив решительно всю начинку. Понятно, что ставить в лоб такой емкий и многослойный роман с объемными религиозно-философскими диспутами и историческими выкладками тоже ни к чему: для экрана можно вырезать многое.

    Логично сделать вывод, что, если сценарист что-то убирает из книги — значит, он считает, что это не так уж и важно. И тут со многими решениями я вынужден не согласиться.

    В фильме крайне пунктирно показана вся прелесть лабиринта скриптория и того увлекательного процесса разгадки его тайн, который провели в книге Вильгельм и Адсон. Совсем мало было упомянуто про орден дольчиниан. Про прошлое Хорхе, в котором прослеживались все его мотивы, не сказано вообще ничего. Некоторые сцены прописаны столь блекло, что будут понятны лишь тем, кто читал роман.

    Перечислять все смысла нету.

    При этом Анно прекрасно прочувствовал и ухватил атмосферу романа, показав Средневековье с необыкновенной аутентичностью. Восставшую пыль веков чувствуешь буквально носом. Архитектура аббатства очень схожа с тем, что была описана в книге. Если монахи, то неказистые, уродливые и пришибленные. Если крестьяне, то грязные и одичалые, подобно животным. Особенно удачно проработан образ «незнакомки». Смотришь на нее и действительно веришь, что перед тобой дикая средневековая крестьянка.

    Среди актеров никаких нареканий не имею. Разве что Бернард Ги смотрелся не так люто, как в книге.

    Визуально картина вышла блестяще. Но, как почитатель романа, сценарную кастрацию должным образом не оценил.

    2 октября 2011 | 12:22

    Не люблю называть фильмы шедеврами. Это случается с ними не слишком часто

    Вот и с этим также. Я увидела довольно хороший занятный детектив, но не более того. Тот самый смысл, который вкладывал сам Эко был утрачен. Семиотика, да, у Эко всё основывалась на ней, а здесь где? Здесь был старый полубезумный монах, который скрывал труды Аристотеля, был монах Баскервильский, был Адсон, но вот колорит повествования одного лица о многих просто убрали. Т. е, конечно, я не отрицаю, голос за кадром от лица Адсона что-то сообщал непосвящённым, но та самая картинка, столь яркая и живая у Эко обесцветилась.

    Конечно, возможно создатели в первую очередь руководствовались словами автора о том, что нельзя подносить читателю нашпигованное лишь мыслями произведение, сюжет также должен быть «нашпигован».
    В общем большой радости не ощутила, обманулась с ожиданиями, думала будет смотреться «на едином дыхании, с замиранием сердца». Э, ну да бог с ним со Словом и Аристотелем…

    7 из 10

    16 января 2009 | 18:24

    Фильм ещё чего-то стоит сам по себе. Местами интригующая фабула. Некоторая игра актёров. Интересные интерьеры.

    Но…

    Фильм откровенно плох как экранизация.

    И пускай порою хочется обманываться, врать себе, что Автора никогда не спрашивают, когда намереваются снимать кино по его произведению, особенно после его постмодерновой (прости Г… ди за такие слова в рецензии) смерти. Всё равно прочитавшему книгу безумно жаль потраченных эмоций, страсти ожидания, предвкушения.

    Книга Эко — конструкт. Но такая деконструкция обычно встречается в нестрашном, пустом сне, при пробуждении воспринимаемом как чужой. Поэтому такие сны быстро забываются.

    Но стоит признать, что не имевшим опыта общения с самим конструктом любая его деконструкция покажется стоящей внимания. Им и фильм.

    7 апреля 2010 | 12:56

    Вначале было чтение книги. Собравшись с духом, я решил посмотреть существующую, известную мне уже давно, экранизацию.

    Напишу вкратце о впечатлениях.

    В первую очередь отвечу на вопрос: насколько близок фильм к книге?

    Да, персонажи имеют такие же имена. Да, дело происходит в средневековом монастыре. Да, периодически кого-то убивают. На этом сходства заканчиваются.

    Если рассматривать фильм как фильм, то в нем события разворачиваются как-то слишком быстро, необычайно поспешно, как-то так, что теряется та равномерная плавность, то единство хитросплетения повествования, которое было у Умберто Эко. В книге есть такая важная хронометрическая точность, разбивка на дни и на часы, потому что это очень важно для распутывания преступлений. Вобщем тому, кто не читал книгу, будет сложно разобраться во всех тонкостях и причинах событий.

    Также фильм лишен философской глубины, ответов главных героев на философские вопросы, да и логические умозаключения, с помощью которых раскрываются преступления, вялы и неубедительны.

    К тому же во всем фильме чувствуется твердая рука режиссера, который, не боясь снять совсем другой фильм, смело вырезает, изменяет и добавляет новые эпизоды. Ну ему-то виднее как правильнее… начиная от начала и до конца. Ах да, конец! Полная отсебятина режиссера!

    И вообще во всем фильме акценты и фокус внимания как нарочно обращался на другие вещи или с другого ракурса. Тогда хотелось бы спросить: а зачем было называть фильм Имя розы и писать, что по мотивам. Да, да, наверное, только по мотивам…

    Декорации это, наверное, самое неправдоподобное искажение от книги. Имеется в виду аббатство. Это же сцена фильма, а оно очень большое, непропорциональное, по отношению к людям. Нет той интимности тайны, которая следует за тобой по пятам, она вроде бы рядом и дышит на тебя, но постоянно ускользает. У кого есть книга, посмотрите план аббатства и сравните его миниатюрность и пропорции с широкими проспектами киношного аббатства, кажется, что вот-вот из-за угла выедет поезд и с легкостью разминется с грузовой фурой.

    Не очень понравился подбор второстепенных ролей.

    В общем, как говорят в Одессе, между книгой и фильмом большая разница.

    Вердикт: обычный фильм, от которого не стоит ничего ждать.

    17 августа 2010 | 15:38

    Я поняла, что значит культурный шок)) Только в новом смысле — этот фильм просто наслаждение для киномана, и одновременно тоска, ведь таких фильмов очень-очень мало…

    14 января 2007 | 03:54

    ещё случайные

    Заголовок: Текст:


    Смотрите также:

    Смотреть фильмы онлайн >>
    Все отзывы о фильмах >>
    Форум на КиноПоиске >>
    Ближайшие российские премьеры >>