всё о любом фильме:

Имя розы

Der Name der Rose
год
страна
слоган«Sie glaubten an Gott und waren des Teufels»
режиссерЖан-Жак Анно
сценарийЭндрю Биркин, Жерар Браш, Ховард Франклин, ...
продюсерБернд Айхингер, Бернд Шаферс, Франко Кристальди, ...
операторТонино Делли Колли
композиторДжеймс Хорнер
художникДанте Ферретти, Джорджо Джованнини, Райнер Шапер, ...
монтажЯне Зайц
жанр триллер, криминал, детектив, ... слова
бюджет
сборы в США
сборы в мире
зрители
Германия (ФРГ)  5.9 млн,    Франция  4.96 млн,    Испания  2.18 млн, ...
премьера (мир)
возраст
зрителям, достигшим 16 лет
рейтинг MPAA рейтинг R лицам до 17 лет обязательно присутствие взрослого
время130 мин. / 02:10
1327 год. В обществе молодого послушника Адсо францисканский монах Вильям Баскервильский расследует серию трагических смертей монахов в бенедиктинском монастыре на севере Италии.

За всеми этими смертями кроется страшная тайна, и вскоре Вильям убеждается, что ключ к раскрытию загадки лежит в обнаружении сурово охраняемого древнего манускрипта, который хранится в тайной библиотеке монастыря…
Рейтинг фильма
Рейтинг кинокритиков
в мире
76%
16 + 5 = 21
6.4
о рейтинге критиков

Послать ссылку на email или через персональное сообщение

    * КиноПоиск не сохраняет в базе данных e-mail адреса, вводимые в этом окне, и не собирается использовать их для каких-либо посторонних целей
    Знаете ли вы, что...
    • В одном интервью Жан-Жак Анно сказал, что актеры Альберт Финни, Ричард Харрис, Роберт де Ниро, Майкл Кейн и Йен Маккеллен также рассматривались на роль Вильяма Баскервильского.
    • Кристиану Слейтеру было всего 17 лет, когда он играл в фильме любовную сцену с Валентиной Варгас. Ей было 22 года.
    • Сценарист фильма Эндрю Биркин сыграл в фильме монаха Катберта из Винчестера.
    • Федор Шаляпин-мл., сын знаменитого оперного певца Федора Шаляпина, сыграл монаха по имени Хорхе из Бургоса.
    • На роль Хорхе режиссер хотел сначала пригласить Джона Хьюстона.
    • Во время съемок пожара в библиотеке на Федора Шаляпина-мл. упала настоящая дубовая балка.
    • Вильям Баскервильский находит в древней рукописи комментарий, сделанный неким Умберто из Болоньи. Это, конечно же, намек на Умберто Эко, преподающего в университете города Болонья.
    • Актер Хельмуд Куолтингер (Ремиджио да Вараджине) был тяжело болен во время съемок фильма. Он умер буквально через несколько часов, после окончания съемок сцен с его участием. Актер вынужден был часто прерывать свои реплики из-за непрекращающихся болей.
    • Роль скриптория — помещения, в котором братия переписывала книги, сыграл дормиторий — монастырская спальня.
    • Стены монастыря служили разным целям — за свою историю он успел побывать тюрьмой и военным госпиталем. Лишь в 1998 году этот памятник раннего средневековья стал музеем.
    • Основным источником доходов монастыря Эбербах служило изготовление виноградного вина. В одном из каменных залов сохранились гигантские прессы, которые, по преданию, натолкнули Иоганна Гутенберга на реализованную им впоследствии идею книгопечатания. Насколько правдива эта легенда, сказать сложно, но реален другой факт: именно с изобретением книгопечатания монахи Эбербаха лишились своей традиционной работы — переписывания книг, после чего основной статьей монастырского дохода стало виноделие.
    • Рясу Шона Коннери для фильма заказывали в Марокко, ее изготавливали по всем правилам, так, как это делали в средневековье, из некрашеной овечьей шерсти.
    • Карьера Шона Коннери в это время была на таком спаде, что кинокомпания Columbia отказалась финансировать проект, когда на роль Вильяма Баскервильского Жан-Жаком Анно был выбран именно Коннери.
    • Съемки фильма проходили в специально построенном и очень холодном монастыре и продолжались почти девять месяцев.
    • В поисках натуры создатели фильма посетили более трехсот монастырей Западной Европы.
    • Работа над сценарием фильма «Имя розы» заняла почти пять лет. Было сделано 17 вариантов сценария, над которыми работали четыре сценариста.
    • Фильм настолько не понравился Умберто Эко, что он не давал разрешения на дальнейшие экранизации своих романов. Например, он отказал Стэнли Кубрику в экранизации «Маятника Фуко».
    • Интерьеры монастыря снимались в одном из старейших монастырей Германии — Клостер Эбербах (Kloster Eberbach), расположенном в долине Рейна близ Висбадена. Монастырь Эбербах (что в переводе значит «Кабаний ручей») был основан в 1116 году монахами-августинцами, через 20 лет он перешёл в руки цистерцианцев, которые управляли им до 1803 года.
    • еще 15 фактов
    Знаете похожие фильмы? Порекомендуйте их...
    Порекомендуйте фильмы, похожие на «»
    по жанру, сюжету, создателям и т.д.
    *внимание! система не позволяет рекомендовать к фильму сиквелы / приквелы — не пытайтесь их искать
    Отзывы и рецензии зрителей rss-подписка
    • Добавить рецензию...
    • Обсудить на форуме >
    • Опросы пользователей >
    • 50 постов в Блогосфере>

    ещё случайные

    Великий Шон Коннери весьма любит потрепать нервы пуританам в кинематографе, а картины, что связаны сюжетом с церковью, ещё до выхода получают скандальную славу. Так случилось и с фильмом «Имя розы». Точнее случилось ещё задолго до её премьеры, а именно тогда, когда в свет вышел роман с одноимённым названием. Вокруг книги ходили такие кривотолки, что большинство зрителей разделились на два лагеря: те, кто откровенно презирал творение, и те, кто говорил, что это лишь рассказ, который не является открытым уничижительным взглядом на законы затворников-священнослужителей, а скорее роман — это обращение в прошлое и высказывание всеобщего мнения по поводу засилья верой и высказывание на само существование инквизиции.

    В общем, как бы то ни было, но и книга и картины вышли в свет.

    Заглавную роль, как можно уже было догадаться исполнил Шон Коннери. Этот шотландец получил в свои руки одну (на тот момент) из самых противоречивых, а от этого одну из самых заманчивых ролей — роль Уильяма Баскервильского. Никто толком не знает существовал ли на самом деле этот персонаж, но сейчас в узких кругах искателей правды среди многостраничных томов летописей монахов его имя уже чуть ли не нарицательное.

    Уильям Баскервильский — монах, который за своеволие и собственный взгляд представал перед судьями-инквизиторами, но лишь заступничество сильных мира церкви спасло его от костра. Вместе с молодым послушником (его сыграл 17-летний Кристиан Слэйтер) он попадает в мужскую обитель, где начали происходить пугающие события, связанные с гибелью местных служителей. Уильям Баскервильский не видит здесь внедрения иных сил, он видит, что всё дело рук человека, причём, он находится здесь же в застенках обители.

    Фильм был принят всё равно очень хорошо публикой, не смотря на единоличные выкрики различных фанатиков. Он запомнился хорошо выстроенной структурой атмосферы и полным погружением смотрящего фильм в те мрачноватые часы. Фильмов, похожим сюжетами, не так уж и много, поэтому они часто выделяются среди остальных. Даже не смотря на почтенный возраст фильм смотрится и в наше время. Как бы такой исторический детектив. Заведомо окутав свою картину француз Жан-Жак Анно создал эталонный жанрово фильм.

    Для пополнения знаний про кино советую посмотреть картину.

    7 из 10

    25 июня 2011 | 12:09

    Однозначно — шедевр.

    Мрачная готическая атмосфера, остроумные философские беседы, весь антураж просто потрясающий. Смотришь и отдыхаешь, от этого фильма получаешь наивысшее эстетическое наслаждение.

    6 июня 2007 | 14:27

    В фильме «Имя Розы» достаточно много деталей, которые призваны возбуждать у зрителя негативные эмоции. Первое, что вызывает отвращение, — это противная средневековая атмосфера картины. Серость, мерзость, холод, грязь — всё это намеренно выставляется на передний план. Далее следуют монахи, которые изображены в этой ленте похотливыми, корыстными и, конечно, подлыми. Сразу возникает вопрос: зачем эти люди вообще приняли постриг?.. А может быть, они просто какие-нибудь идейные бегуны или, что ещё хуже, неудачники, скрывающиеся от людей, с которыми не могут ужиться?.. Второй вариант кажется наиболее правдивым. В процессе ознакомления с этим интересным во всех отношениях фильмом в голове закономерно появляется отрадная мысль: как хорошо, что я не являюсь католическим монахом и как замечательно, что на дворе уже двадцать первый век.

    Дуэт престарелого Шона Коннери и юного Кристиана Слэйтера по меньшей мере впечатляет. Мудрый и повидавший виды наставник Вильям, немного страдающий грехом гордости, с лёгкой иронией поучает юношу Адсо азам праведной жизни и одновременно, прикалываясь над тупостью монахов, расследует загадочные смерти, произошедшие в итальянском монастыре. Вот так вкратце можно описать сюжет этой ленты. А Роза — это имя дикой, неопрятной, но красивой девушки, в которую влюбился и с которой по велению плоти переспал ученик Вильяма.

    Но самое трагическое в этой ленте — именно монастырь, который является не местом покаяния и самоотверженной рефлексии, а приютом для отбросов общества (умалишённых, убогих, калек и отверженных).

    Никто не может точно сказать, как жили западные затворники и простые люди во времена беспощадных инквизиций, но то, что мы видим в фильмах, с полной уверенностью можно назвать самым настоящим беспределом.

    10 из 10

    20 января 2010 | 15:30

    Тем, кто читал «Имя розы» и кому он пришелся по душе, а не показался тяжеловесной религиозной заумью, фильм француза Анно вряд ли вызовет бури восторга и взрывы оваций. Тем, кто считает наоборот или тем, кто книгу не читал вовсе — за фильм можно браться не обинуясь.

    Если роман Эко — это нечто большее, чем просто исторический детектив, то картина на это уже ни коим образом не претендует. Над сценарием картины корпели четыре человека, не считая самого Анно и Эко, и, несмотря на то, что их было сделано целых 17 вариантов, в итоге вышло не совсем то, что мог бы ожидать взыскательный почитатель книги.

    Наверное, если хорошенько зажмуриться и постараться абстрагироваться от романа (что лично мне давалось достаточно проблематично), сценарий вышел неплохой. Но отношению к книге — это, конечно, как ножом по сердцу.

    Несмотря на то, что хронометраж фильма не такой уж и маленький — два часа — для читателя покажется, что все действия бегут невероятно стремительно и перепрыгивают через все подряд. Пускай общую фабулу и интригу создатели сохранили, но роман покромсали без чувства меры.

    Чего им точно удалось избежать, так это затянутости.

    Авторы толстыми ломтями оттяпали самое сочное и жирное из романа, выпотрошив решительно всю начинку. Понятно, что ставить в лоб такой емкий и многослойный роман с объемными религиозно-философскими диспутами и историческими выкладками тоже ни к чему: для экрана можно вырезать многое.

    Логично сделать вывод, что, если сценарист что-то убирает из книги — значит, он считает, что это не так уж и важно. И тут со многими решениями я вынужден не согласиться.

    В фильме крайне пунктирно показана вся прелесть лабиринта скриптория и того увлекательного процесса разгадки его тайн, который провели в книге Вильгельм и Адсон. Совсем мало было упомянуто про орден дольчиниан. Про прошлое Хорхе, в котором прослеживались все его мотивы, не сказано вообще ничего. Некоторые сцены прописаны столь блекло, что будут понятны лишь тем, кто читал роман.

    Перечислять все смысла нету.

    При этом Анно прекрасно прочувствовал и ухватил атмосферу романа, показав Средневековье с необыкновенной аутентичностью. Восставшую пыль веков чувствуешь буквально носом. Архитектура аббатства очень схожа с тем, что была описана в книге. Если монахи, то неказистые, уродливые и пришибленные. Если крестьяне, то грязные и одичалые, подобно животным. Особенно удачно проработан образ «незнакомки». Смотришь на нее и действительно веришь, что перед тобой дикая средневековая крестьянка.

    Среди актеров никаких нареканий не имею. Разве что Бернард Ги смотрелся не так люто, как в книге.

    Визуально картина вышла блестяще. Но, как почитатель романа, сценарную кастрацию должным образом не оценил.

    2 октября 2011 | 12:22

    Прежде, чем узнать о существовании фильма, я прочитала книгу, которая хоть и слывет мировым бестселлером, оказалась не такой впечатлительной. Нет, сюжет очень даже интересный, и если из книги выбросить 3/5 текста, то я бы влюбилась в творчество Эко по уши…

    Что, собственно, и сделали сценаристы. Они оставили самый сок, основную сюжетную линию — расследование Вильяма Баскервильского и юного Адсо, добавив от себя несколько элементов не по книге, украсивших метр. Использовав все, что позволял уровень развития кинематографа в середине 80-х, Режиссер и Ко воссоздали тревожную атмосферу, напряженный сюжет и неожиданные повороты. Благо, снимался не мир будущего, а далекий 1327 год — мрачные времена для светлых разумов, период прямо таки безбожной нищеты и антисанитарии.

    Мне очень понравилась игра Кристиана Слэйтера (Адсо). Возможно, его персонаж оказался более противоречивым, чем Вильям Шона Коннери, и из-за этого слегка интереснее. Также отдельно отмечу Сальватора, которого великолепно показал Рон Перлман. Великолепно ужасно, мне было абсолютно противно, я даже периодически отворачивалась, и это именно то, что требовалось! Браво гримерам и актеру!

    Наверное, «Имя розы» — первый фильм, который понравился мне больше книги. Иногда смущала работа оператора, качество декораций бросалось в глаза, как жителю 21 века, и вся интрига была испорчена знанием концовки, но посмотреть кино все же стоит.

    15 марта 2016 | 23:19

    «Имя розы» — экранизация, пожалуй, самого, не побоюсь этого слова, культового романа Умберто Эко. И как в цитате, приведённой Адсоном, героем романа и фильма, юным монахом, учеником Вильгельма Баскервильского, от розы увядшей останется лишь имя. Это я к тому, что от романа остался всего лишь огрызок, блестящая детективная линия, однако же сюжетная канва романа гораздо глубже и богаче. Ну да и Бог с ним, что сняли, то сняли. Тем более, что то, что решили снимать, сняли на «отлично».

    Не осталось у героя Шона Коннери, столь горячо мной любимого Вильгельма из Баскервиля того, что было отсылкой к другому англичанину с таким же блестящим умом, склонным к разгадыванию странных, даже, на первый взгляд, мистических дел: нет ни дедуктивного метода как такового, ни травок для поднятия настроения, даже страсть к разгадке загадок не так ослепительна, всё забрал адаптированный сценарий! И это, в общем-то понятно, время не резиновое, в два часа фильма нужно уместить всё, а «Имя розы» очень сложно поддаётся хронометражным рамкам, там столько вопросов, такая глубина, что, не прочитав, не понять до конца всего смысла мистерии со странными убийствами в монастыре.

    Вместе с тем, смотрится на одном дыхании. Главной причиной негодования послужили расхождения сценария с романом, в частности, о спасении крестьянки. Зачем, спрашивается? Сам Вильгельм в книге говорит, что она не более, чем просто мясо, никто всерьёз (кроме Адсона, конечно) не воспринимал суд над ней, собственно, её-то даже и не судили — поймали с чёрным петухом и котом, и готово — гореть ведьме в священном пламени костров инквизиции. Главный инквизитор Бернард, кстати, очень замечательно вписался, таким его и представляла! Опять-таки сцены финального возмездия мимо общего контекста. Единичный же случай, от него не изменилось ничего ровным счётом. Вся Европа была охвачена охотой на ведьм, которая ну никак не могла закончиться печальными событиями в отдельно взятом монастыре.

    Но, в целом, фильм, конечно, впечатляющий. Вроде бы уже больше двадцати лет ему, а смотрится на ура. Хотя, на мой взгляд, фильм бы только выиграл, будь в нём помимо сугубо детективной и философская, религиозная линии, столь ярко и живо сотканные Умберто Эко.

    6 февраля 2010 | 23:38

    Монах Вильям и его ученик прибывают в старинный монастырь с целью расследования череды загадочных и чуть ли не мистических смертей. Братья Вильяма по вере уверены, что к несчастьям причастен сам дьявол, но Вильям уверен, что всё гораздо проще…

    Давно хотела посмотреть этот фильм, так как его многие описания интриговали, но на деле все оказалось гораздо банальней, прямо как сказано в моем описании к фильму. Да, несомненно, это криминальный триллер, немного жутковатый и довольно-таки красивый, благодаря местам съемок, но как по мне, фильм оказался таким же серым, как и его цветовая гамма.

    Во-первых, 2 с лишним часа — это слишком много. Сюжет растягивается и становится скучным, вялым, медленно развивающимся, а это всегда большой минус. Сама загадка меня особо не поразила и не зацепила, хотя, мне кажется, эту же развязку можно было бы представить более резко, более смело, более захватывающе и неожиданнее. Но увы. Вышло, конечно, сносно, даже, может быть, интересно, если разбить фильм на части и не смотреть всё сразу.

    Шон Коннери однозначно порадовал, хотя его огонек в глазах и тяга к новому очень часто напоминала мне Генри Джонса, которого он сыграл позже, но тем не менее. А вот вытаращенные глаза и постоянно напряженное лицо Кристиана Слэйтера бесконечно меня раздражали. Остальные актеры были невероятно колоритны и играли очень хорошо, помогли сохранить таинственную и пугающую атмосферу старинного монастыря.

    Фильм о религии, вере, реликвиях и прочих интересностях, снятый в потрясающих местах, но, к сожалению, не с таким уж потрясающим сюжетом.

    6 из 10

    13 июня 2016 | 15:38

    Очень спокойный исторический фильм. Ни тебе баталий, ни тебе костюмированных балов. Изображена довольно-таки мрачная эпоха — но без откровенных перегибов или претензий на истину в последней инстанции. И детективность явно сглажена этим историческим орнаментом — что тоже очень хорошо. В довершение — превосходная работа актёров, прежде всего Абрахама и Коннери. Да и Перлман (не первый ли это его фильм?) сыграл роль отлично.

    В чём то фильм и познавателен. Узнать немного об истории христианства полезно каждому. А здесь упоминаются и монашеские ордена, и христианские течения, признанные католической церковью еретическими; очень неплохо изображена инквизиция — без излишне зверских сцен и заумных проповедей. В общем, историческое полотно выглядит просто и правдоподобно.

    Соотносятся ли книга Эко и фильм Анно? Какая разница. И то, и другое — не шедевр, но почитать и посмотреть приятно. Разве что фильм получился менее резким, менее насмешливым что-ли.

    25 февраля 2010 | 15:29

    Не без трепета приступил я к просмотру «Имени розы» Жан-Жака Анно. Я не в вполне представлял, как экранизировать пространные цитаты, как вместить сложный детективный сюжет, любовную линию и богословские диспуты в два часа экранного времени, и в целом сомневался, что Эко место на киноэкране.

    Ответ на свои сомнения я получил примерно в середине фильма, осознав, что фильм Анно — вообще не экранизация. Есть такой особый разряд работ «по мотивам», когда автор постановки берёт у оригинала название, да пару общих сюжетных ходов, но до оригинала ему нет дела. Поэтому я не буду критиковать «Имя розы» как неаккуратную экранизацию — как попрекать сценаристов и режиссёра отсутствием сходства, к которому они и не стремились? И речь не только и не столько о сюжетных отличиях (книгу в экране не вместить, и как раз перекомпоновку сюжета я приветствовал), сколько об идейной составляющей — Анно интересуют совсем иные проблемы, чем Эко, и совсем иначе он смотрит на описываемую эпоху.

    Итак, францисканцы (sic!) Вильгельм и Адсон прибывают в некий бенедиктинский монастырь, где вскоре произойдёт диспут о бедности Христа, связанный с тем, что папа намерен объявить орден францисканцев еретическим. Вильгельм замечает, что в аббатстве недавно погиб монах, и пытается провести расследование, хотя все тут уверены, что это козни дьявола. Пока монахи отбирают последнее у подыхающих от голода забитых крестьян, Вильгельм дознаётся, что причиной случившемуся — некая книга, украденная из закрытой для посторонних библиотеки, а в аббатстве происходят ещё два убийства. Тем временем Адсон имеет интересное приключение с местной крестьянкой на монастырской кухне. В монастырь пребывают папская и францисканская делегации, а также инквизитор Бернад Ги, который когда-то был коллегой Вильгельма…

    Книги, смех и релятивизм ценностей явно очень мало волнуют Анно. Зачем при этом экранизировать Эко — загадка для меня, ну да ладно… Так или иначе, заметно, что эта линия тяготит режиссёра, что она замедляет действие и не заряжена эмоционально. На самом деле «Имя розы» — фильм об эксплуатации, о социальном неравенстве, ужасах средневековья и церковном деспотизме. Это отчасти напоминает «Молот ведьм», но фильм Анно не пытается быть историчным, а потому на ум идёт чуть ли не «Колодец и маятник» Гордона. Все монахи аббатства подчёркнуто, по-босховски уродливы; нам многократно и подолгу показывают грязных, в большинстве — колечных крестьян, несущих в аббатство продукты или жадно пожирающих отбросы… При этом странным образом истории Дольчина и диспуту о бедности тоже уделено не слишком много внимания: последний сводится к тому, что худые францисканцы в серых холщовых рясах садятся напротив жирных папских легатов в алых мантиях и обмениваются парой исторически некорректных фраз.

    Фильм вообще гораздо более визуальный, чем текстуальный. Анно любит застывшие общие планы пейзажей — и они весьма красивы, надо отметить, зрелище действительно завораживает. Красиво смонтированы поиски в библиотеке (тут представляющей собой лабиринт лестниц в стиле Маурица Эшера). А вот длинных монологов в фильме почти что нет, да и подробных диалогов тоже. Яркая, несколько гиперболизированная картина неравенства, заслуживающего борьбы с ним, и конечного катастрофического наказания — вот, кажется, главное послание киноверсии «Имени розы». Этот фильм в определённом смысле очень европейский и фестивальный — лично я такое кино зачастую не люблю.

    Из актёров в первую очередь отмечу Рона Перлмана. Сальватор — едва ли не лучшая его роль; образ вышел очень выпуклым и запоминающимся. Очень хорош Фёдор Шаляпин-младший в роли (совершенно, кстати, каноничного) Хорхе из Бургоса — к сожалению, роли значительно сокращённой, и потому насладиться его игрой в полной мере нам не дано. Шон Коннери играет иронично-печального слабого интеллигента весьма убедительно, и ничуть не хуже выходит у юного Кристиана Слейтера чувствительный, наивный и трогательный юноша.

    В постановке Анно есть удачные находки (например, как вплетено-таки в повествование рассуждение Авиценны о любви), есть очень сильные сцены и кадры (особенно Вильгельм в горящей библиотеке), фильм просто, как я уже сказал, весьма красив визуально. Но лично мне в нём не хватает глубины, мысли, мне он кажется плоским. И даже не в сравнении с романом Эко.

    24 марта 2014 | 23:01

    Вначале было чтение книги. Собравшись с духом, я решил посмотреть существующую, известную мне уже давно, экранизацию.

    Напишу вкратце о впечатлениях.

    В первую очередь отвечу на вопрос: насколько близок фильм к книге?

    Да, персонажи имеют такие же имена. Да, дело происходит в средневековом монастыре. Да, периодически кого-то убивают. На этом сходства заканчиваются.

    Если рассматривать фильм как фильм, то в нем события разворачиваются как-то слишком быстро, необычайно поспешно, как-то так, что теряется та равномерная плавность, то единство хитросплетения повествования, которое было у Умберто Эко. В книге есть такая важная хронометрическая точность, разбивка на дни и на часы, потому что это очень важно для распутывания преступлений. Вобщем тому, кто не читал книгу, будет сложно разобраться во всех тонкостях и причинах событий.

    Также фильм лишен философской глубины, ответов главных героев на философские вопросы, да и логические умозаключения, с помощью которых раскрываются преступления, вялы и неубедительны.

    К тому же во всем фильме чувствуется твердая рука режиссера, который, не боясь снять совсем другой фильм, смело вырезает, изменяет и добавляет новые эпизоды. Ну ему-то виднее как правильнее… начиная от начала и до конца. Ах да, конец! Полная отсебятина режиссера!

    И вообще во всем фильме акценты и фокус внимания как нарочно обращался на другие вещи или с другого ракурса. Тогда хотелось бы спросить: а зачем было называть фильм Имя розы и писать, что по мотивам. Да, да, наверное, только по мотивам…

    Декорации это, наверное, самое неправдоподобное искажение от книги. Имеется в виду аббатство. Это же сцена фильма, а оно очень большое, непропорциональное, по отношению к людям. Нет той интимности тайны, которая следует за тобой по пятам, она вроде бы рядом и дышит на тебя, но постоянно ускользает. У кого есть книга, посмотрите план аббатства и сравните его миниатюрность и пропорции с широкими проспектами киношного аббатства, кажется, что вот-вот из-за угла выедет поезд и с легкостью разминется с грузовой фурой.

    Не очень понравился подбор второстепенных ролей.

    В общем, как говорят в Одессе, между книгой и фильмом большая разница.

    Вердикт: обычный фильм, от которого не стоит ничего ждать.

    17 августа 2010 | 15:38

    ещё случайные

    Заголовок: Текст:


    Смотрите также:

    Смотреть фильмы онлайн >>
    Все отзывы о фильмах >>
    Форум на КиноПоиске >>
    Ближайшие российские премьеры >>