Тест: Как назвать фильм, если ты русский прокатчик?

Обсудить0

«Конченая» вместо «Конечной», «Мальчишник в Вегасе» вместо «Похмелья», «Красавица для чудовища» вместо «Мэри Шелли» — мы тоже не любим, когда кино называют так. И предлагаем вам сыграть в игру.

Российские прокатчики регулярно «радуют» нас локализациями названий. Особенно в последнее время не везет картинам с участием Марго Робби. То «Я, Тоня» станет «Тоней против всех» (до этого она вообще была «Ледяной стервой»), то «Конечная» превратится в «Конченую».

Мы решили тоже попробовать себя в роли локализаторов. Взяли 20 фильмов из топ-250 КиноПоиска и «перевели» их в стиле наших прокатчиков. Например, «Криминальное чтиво» могло в современном прокате получить название «1+1 в Лос-Анджелесе» или «Бешеная братва». Все ради того, чтобы заманить зрителя в кинотеатр! Давайте проверим, сможете ли и вы рассмотреть под вымышленными названиями настоящие фильмы.

Смотрите также

Трейлер фильма «Конченая»: Марго Робби любит убивать

29 марта 2018

Тест: Насколько хорошо вы знаете кино 1980-х?

31 марта 2018

Тест: Насколько хорошо вы помните фильм «День сурка»?

3 февраля 2018

Тест: Угадайте, где Мадонна?

28 февраля

Главное сегодня

Эмилия Кларк рассказала о борьбе за жизнь во время съемок «Игры престолов»

Вчера

Что смотреть дома: Супергерои DC, Наталия Орейро и Майкл Джексон

Вчера

Кадр из фильма «Джокер»: Будущий Клоун готовится

Сегодня

От опричников до Дамблдора: Краткая история ЛГБТ в кино

Вчера

Дэнни Трехо озвучил обезьянку в фильме «Дора и Затерянный город»

Вчера

Продюсер «Зеленой комнаты» снимет ремейк «Токсичного мстителя»

Вчера

Трейлеры недели: Ип Ман, возвращение в Дедвуд и джентльмен Джек

Вчера
Комментарии
Чтобы оставить комментарий, войдите на сайт