Кинопоиск

15-летняя Алиса попадает в Страну чудес, где солнце всегда в зените и нет времени. Среди жителей она узнаёт своих родных, знакомых и друзей, но никто из них не узнаёт Алису. Она для них чужая, антипят, а сами жители Страны чудес называют себя антиподами. Чтобы вернуться домой, Алисе предстоит преодолеть множество препятствий и странностей.

Рейтинг фильма

Рейтинг кинокритиков в России

Количество положительных оценок: 4. Количество отрицательных оценок: 11.
Рейтинг Кинопоиска 27%
15 оценок

Нет похожих фильмов

Знаете похожие фильмы?

Трейлеры и тизеры5

Материалы о фильме14

Билеты в кино

Рецензии кинокритиков15

Рецензии зрителей

Отрицательная рецензия
28 октября 2025 в 20:04прямая ссылка

Артхаусный мюзикл для никого

Новая экранизация известной сказки от режиссёра Юрия Хмельницкого — это какой-то взбалмошный арт-хаус для детей, иначе я это описать не могу. Хотя даже детям в кинозале фильм был неинтересен. Я клюнул на трейлер и подумал: «Вау, похоже, будет занятное прочтение знакомой истории с крутыми актёрами и визуальной подачей, как в мьюзиклах». Но нет, в плане визуала фильм — блёклая копия виденья Тима Бёртона, а в плане сценария — пережёванный сюжет, мечущийся от семейной истории к подростковой драме и между делом вкидывающий нотки безумия и абсурда, которым ты вообще не проникаешься. В кинотеатре со мной сидело два класса школьников, которых, видимо, специально позвали в кино, чтобы сделать фильму какую-то стартовую кассу. Но я предрекаю, что даже так картина провалится и не найдёт своего зрителя. Всё дело в том, что проект получился не только безумно непредсказуемым в плане своего же сюжета или трактовки знакомой истории, но и снят ну очень вяло. Нет ничего, что сделало бы фильм культовым, чтобы дети, посмотревшие его сегодня в кино, через годы вспомнили какие-то интересные моменты, как, например, это происходит после просмотра других экранизаций об Алисе: от диснеевского мультфильма 1951-го до советской версии от Ефрема Пружанского 1980-х. Ну или снова вспомним фильм Бёртона, даже 15 лет спустя он отзывается в памяти: заглавным саундтреком, когда камера летит сквозь тёмные облака прямо в окошко девочки, или большеголовой красной королевой, или бледнолицым Джонни Деппом, который вообще не похож на себя в этом образе, в отличие от Шляпника Биковича... За весь хронометраж не возникает никаких чувств к персонажам: все актёры, конечно, красивые и местами неплохо отыгрывают свои реплики, но ровно настолько же блёклые и не запоминающиеся, или даже нелепые, как гусеница в исполнении Бурунова. Костюмы выглядят сказочно дёшево, декорации местами приемлемые, а местами — тупо вырвиглаз! Музыкальные номера иногда спасают от того, чтобы не заклевать носом прямо в зале, но начинаются сумбурно и не привносят собой никакого развития в сюжет или во взаимоотношения между героями, будто авторы вставляют их просто наобум. Исключениями могу назвать песню «Гимн антиподов» от стражников в самом начале фильма и репрезент от мальчишки-пирата, которому, к слову, не помешали бы субтитры, а то звук сведён так, что ничего не разобрать. Почти все остальные треки звучат наобум и никак не помогают понять происходящее вокруг. Все известные сцены, которые описываются в сказке: как Алиса пьёт и становится маленькой, как встречает Шляпника, как натыкается на стражников злой королевы, — здесь идут просто друг за другом, будто нам показывают слайд-шоу из разных локаций. Всё это никак не связывается между собой, герои обитают в своих декорациях до поры до времени, и только в конце, когда начинается сказочный суд (единственный стоящий эпизод во всём фильме, к слову), все жители страны чудес начинают как-то друг с другом общаться и вклиниваться в общий сюжет. До этого момента фильм походит на дневник с записками сумасшедшего о разных точках на карте этой второсортной страны чудес. Это разочарование в чистом виде. Никакой мне запоминающейся истории, ни классных декораций, ни нового виденья старой сказки. Копии, самоповторы, неумелые склейки отрывков сюжета. Но признаться, чувствуется, была заложена какая-то неплохая история в основе, про скоротечность времени, про важность близких и любви, но по итогу вся эта романтичная философия спотыкается о подачу, глупый сюжет и невероятно пустых героев. 3 из 10
Добавить комментарий
Отрицательная рецензия
10 ноября 2025 в 18:27прямая ссылка

Алиса в стране веществ

Не буду скрывать, что мой отзыв будет самым банальным, и говорить я буду, скорее всего, очевидные вещи. В первую очередь, нужно знать, что это не экранизация Льюиса Кэрролла. Фильм основан на музыкальных номерах Владимира Высоцкого, которые он когда-то написал для одноимённого радиоспектакля. Его стихи, конечно, остроумные и запоминающиеся. Сценарист пытался переплюнуть то, что написал Тим Бёртон, с прибавкой на семейную драму и подростковую комедию, из-за чего кажется, что сценарий очень дырявый, поэтому историей невозможно проникнуться. За весь фильм у меня было какое-то отвращение к персонажам: все актёры, конечно, красивые и местами хорошо отыгрывают свои реплики, но они все еще остаются какими-то блёклыми и незапоминающимися, даже Бурунову плохо удаётся спасти этот фильм, мне иногда кажется, что Бурунова держат там в заложниках. Костюмы дешманские: Алиса в платье из Wildberries, Гусеница в зимней куртке. Декорации слишком ватные, аж кровь из глаз потекла. Музыкальные номера — это единственное, что спасает этот фильм. Я не буду говорить про «кирпичную» актёрскую игру Анны Пересильд т. к. до меня это уже много кто говорил. Ну вот почему, когда Алису берут стражники, она улыбается? Зато у актрисы (если её так можно назвать) есть аккаунт в ТикТоке, где у неё эмоций гораздо больше, чем на экране. За весь фильм Алиса не поменялась и ничего не осознала. Алису в фильме полностью лишили замысла и героизма; в оригинале она была героиней из легенд, что сразила дракона и спасла сказочную страну от диктатуры. Один из самых нераскрытых персонажей фильма — это Додо. В оригинале он был птицей, здесь же это одноклассник Алисы. Про Додика нам ничего про него не говорят: кто он? В чём его мотивация? Пацана ввели только ради любовной линии, которой нет в оригинале, да и фильму это толком ничего не даёт. Персонажи Пираты полностью картонные. Кролик в исполнении Андрея Федорцова очень стрёмный. Вот как вы бы отреагировали, если бы к вам подошел стремный мужик в белом пиджаке и попросил бы вас снять часы? А вот Алиса это сделала бездумно. Концовка оставляет желать лучшего. Вывод: наши ребята молодцы, ещё и продвигается проект телеканалом ТНТ. Не смотрите фильм, пожалейте себя. 4 из 10
Добавить комментарий
Отрицательная рецензия
4 ноября 2025 в 16:29прямая ссылка

Айгуль на территории антиподов или что за Алиса в стране чудес получилась у Юрия Хмельницкого?

Будь я режиссером, то, садясь за работу над произведением, я перво-наперво изучил бы информацию о материале, над которым предстоит трудиться. Юрий Хмельницкий, режиссер новой экранизации 'Алисы в стране чудес', мог бы несколько минут поболтать с ИИ, чтобы узнать следующие факты об английском писателе Льюисе Кэрролле: 1) Он больше математик, чем литератор; 2) Его известнейшее произведение написано для реально существующей девочки по имени Алиса; 3) «Алису в стране чудес» читать лучше в оригинале. А чтобы понять весь смысл наиболее обширно еще стоит родиться и вырасти в Англии; Узнав хотя бы эти три факта и сопоставив их друг с другом, уже стоит задуматься над тем, насколько необходимо показывать российскому зрителю киноадаптацию «Алисы в стране чудес», ведь в России к произведению Льюиса Кэрролла относятся неотрицательно, но явно нейтрально. Может, и хорошо, что Юрий Хмельницкий использует известное название исключительно ради кликбейта. Куда пропал Чеширский кот или что нового? Алиса, неожиданно подросшая до 15-летнего возраста, учится в 9 классе, успешно заваливает ОГЭ по математике. В школе над ней все смеются, а в семье родители постоянно ссорятся из-за разных подходов к воспитанию дочери. Анна Пересильд, исполнительница главной роли, играет мечтательную девочку, которая сама себе на уме. Жаль, что все эти характеристики зритель понимает благодаря внешним фактором, а не убедительной игре актрисы. На протяжении двух часов она ходит с приоткрытым ртом, изображая восхищенное удивление всему происходящему с ней. Прибавились не только цифры в Алисином паспорте, но и любовная линия. Да, в нашей киноадаптации было принято решение, что главной героине просто необходимо влюбиться в Костю (Олег Савостюк). Ничего нового и необычного здесь нет: героям надо пройти испытания, чтобы суметь признаться друг другу в чувствах. Костя – аморфный, неубедительный и, кажется, написанный за полчаса до съемок персонаж. В один момент он позиционируется как проводник в стране чудес, через несколько минут он уже достаточно влиятельная личность в этом сказочном мире, а в середине фильма его вообще нет, он забыт. Зато финал демонстрирует все прелести юношеской любви. Не обошлось и без достаточно распространенного приема, который, кстати будет упомянуть, использовал и Тим Бертон в экранизации «Алисы в стране чудес» 2010 года. Все действие начинается с реального, современного мира, в котором демонстрируются прототипы и характеры тех героев, которые в дальнейшем будут показаны непосредственно в сказке. Там, в стране чудес, обитателей называют антиподами, а тех, кто попал туда извне, - антипятами. Взято это из аудиоспектакля, политической сатиры Владимира Высоцкого под таким же названием. Но к творчеству советского барда вернемся чуть позже. Но и главное нововведение этой киноадаптации заключается в том, что авторы создали мюзикл. Позовите The Hatters или каким получился мюзикл? Как и упоминалось ранее, в основу музыкальных номеров легли стихи Владимира Высоцкого, написанные в качестве политической сатиры, хлесткой, жесткой и долгое время лежащей в столе. Осталось ли что-нибудь от задумки поэта? Вообще нет. Авторы взяли текст и несуразно подвязали его к картинке, выбросив заложенные смыслы. Но на этом проблемы не заканчиваются. Юрий Хмельницкий, до этого снимавший «Лед 3», остается в своем стиле. Картинка блеклая, сухая и лишенная насыщенности. Номера не вызывают желания подпевать или хотеть пританцовывать, елозя в кресле. Как и в предыдущей работе режиссера, музыкальные вставки достаточно унылые, скучные и немасштабные. Это касается всего: исполнения, написанной музыки, хореографии и т.д. Почему Бурунов не курит кальян или понимают ли актеры свою задачу? Про двух главных героев уже упоминал, но, может быть, стоит добавить, что они самые невзрачные лица этого фильма. Куда более интересно наблюдать за актерской работой Полины Гухман. Она играет мышь, бесящую, надоедливую, выискивающую выгоду. У актрисы есть и мимика, и правильно поставленный голос. Что касается более взрослых актеров: наверное, претензий нет. Шляпник, к сожалению, уже не безумный, в исполнении Милоша Биковича получился харизматичным, вызывающим симпатию и добрую улыбку. Он уверен в своей правоте и доказывает это чистейшими и сверкающими глазами. Ира Горбачева, играющая роль глупой королевы, взбалмошная, лишенная способности мыслить. Сергей Бурунов, которому выделено буквально 2–3 минуты экранного времени, все еще умеет запомниться даже с помощью бессмысленного монолога о смысле жизни. Подводя итоги, хочется сказать, что смесь разных культур (в виде Льюиса Кэрролла и Владимира Высоцкого) получилась ужасно унылой и неправдоподобной. Не надо вестись на кликбейты! От «Алисы в стране чудес» здесь остались имена персонажей, да и то не всех. Абстракционизм и символизм английского писателя пропущен так же, как и политическая сатира советского барда.
Положительная рецензия
1 ноября 2025 в 04:03прямая ссылка

Времени нет, есть только люди, их чувства и поступки

Первое, что хотелось бы отметить, говоря о новом российском фильме 2025 года «Алиса в Стране чудес», - это точно не экранизация одноимённого произведения Льюиса Кэрролла. И даже формулировка «по мотивам» в данном случае звучала бы с большой натяжкой – сюжеты историй совпадают лишь в части некоторых ключевых фигур и знаковых моментов. А вот дух повествования у фильма совершенно кэрролловский – авторская философия, подаваемая на фоне абсурдного событийного ряда. Алиса — это не классическое кино с сюжетом, а философия в художественной обертке. И философия картины лично мне оказалась очень близка. Течение времени определяется теми событиями и эмоциями, которыми мы его наполняем. Выбор между радостью активной жизни и спокойствием вечного существованием, способность человека определять свою судьбу - все это вечные темы, которые были, есть и будут актуальными, но кажутся особенно важными для современного подрастающего поколения. Особенно хорошо это отражает последняя сцена в Сказочной стране. Вот оно – столкновение с реальностью, когда герои, привыкшие к тому, что времени нет и все вокруг понарошку сталкиваются с реальными последствиями своих действий. Не совсем понравилась романтическая линия картины. По началу все достаточно обычно – школьники, первая любовь, романтические прогулки в парке. Но по мере развития сюжета складывается впечатление, что по психологическому возрасту Костя значительно превосходит Алису. Получается, что это не первая школьная любовь, а отношения девушки-подростка с взрослым, состоявшимся мужчинкой, а это уже из совсем другого литературного произведения. В результате лично у меня после просмотра вместо ощущения счастливого конца остался большой вопрос, что дальше может ждать подобные отношения. Учитывая вышесказанное, совершенно очевидно, что фильм найдет как своих поклонников, так и ярых противников. Наверняка немалое количество зрителей посчитают столь вольное обращение с первоисточником неприемлемым. Кому-то может «не зайти» и сама манера постановки – если говорить про стиль, то «Алиса» почему-то показалась мне похожей на новую «Гостью из будущего» и думаю, что это далеко не только потому, что действие обоих картин начинается в школе. Единственно что у меня вызвало явное отторжение, так это слишком уж перекаченные губы Алисы – ну как так можно то, это же ребенок! Несмотря ни на что лично мне фильм очень понравился. Как минимум просто потому, что смотрится он легко и интересно, практически «на одном дыхании». Также важно, что, несмотря на все вольности сценаристов, ничего в сюжете не вызывает протеста или возмущения. Так что, всем приятного просмотра!
Добавить комментарий
Отрицательная рецензия
8 ноября 2025 в 19:56прямая ссылка

Импортозамещенная сказка

Российская экранизация «Алисы в Стране чудес» 2025 года — это пример амбициозного замысла, который, к сожалению, не нашел должного воплощения на экране. Несмотря на интересные визуальные находки и мрачную эстетику, картина в итоге оставляет ощущение затянутой и пресной прогулки по знакомым локациям без искры настоящего чуда. Главной проблемой фильма становится исполнение главной роли. Актриса, играющая Алису, демонстрирует поразительную отстраненность. Ее героиня, оказавшись в абсурдном мире, реагирует на происходящее с одинаково каменным выражением лица. В ее игре не читается ни детское любопытство, ни растущий ужас, ни изумление. Диалоги с эксцентричными обитателями Страны Чудес проходят вяло, и зритель не чувствует никакой эмоциональной связи с персонажем, чье путешествие должно быть сердцем сюжета. Эта центральная пустота тянет за собой все повествование. Интересные идеи — например, Чеширский Кот как голос сомнения или Шляпник как уставший от бессмертия философ — не получают развития, так как главная героиня просто не вступает с ними в полноценную химию. Ее пассивность делает даже самые красочные сцены статичными. В результате многообещающий образный ряд — приглушенные цвета, готичные декорации — остается лишь красивой, но безжизненной оберткой. Сценарий, избегая прямого копирования западных аналогов, уходит в излишнюю медитативность, подменяя динамику и юмор Кэрролла затяжными паузами и невнятными монологами. Фильм стремится быть глубокомысленным, но не предлагает зрителю достаточно пищи для ума, кроме общеизвестных аллегорий. Ощущение «пресности» усугубляется ритмом картины: она развивается с одной и той же монотонной скоростью, не имея ни ярких кульминаций, ни эмоциональной разрядки. В итоге получается произведение, которое можно похвалить за попытку отойти от клише и найти собственный визуальный язык. Однако отсутствие харизматичной главной героини и вялая, лишенная драматургического напряжения подача сводят на нет все усилия съемочной группы. Это Страна Чудес, в которую, увы, не верится. 4 из 10
Отрицательная рецензия
9 марта 2026 в 00:21прямая ссылка

Эта пародия на Тима Бертона. Неудавшееся импортозамещение.

Очень ждала этот фильм. Мне понравился трейлер к этому фильму, поэтому очень хотелось посмотреть сам фильм. Но в реальности все печально. 1) Игра актеров. Начнем с главной героини - Алисы в исполнении Ани Пересильд. Когда она попадает в странный и непонятный мир, ее эмоции не меняются. Каменное лицо, не важно это опасность или встреча неизведанного. Даже испуг при виде лавины выглядит просто абсурдным и неестественным. Игра королевы в исполнении Ирины Горбачевой, это просто треш какой-то. Она даже говорит как-то не естественно, слишком наигранно! Это очень бросается в глаза. 2) Некоторых героев невозможно сразу же узнать. Я только в рецензии узнала, что Илья Лыков играет Чеширского кота. А два помощника в саду у белого кролика очень похожи и по прическам, и по игре на главных героем из фильма 'Тупой, еще тупее', как будто их списали с них. Копия, дешевая причем. 3) Очень резкие переходы из одной локации в другую. Все это происходит через двери. Это мне напомнило мультфильм 'Корпорация монстров'. Там так же главный герой использовал двери. Думала, что фильм-мюзикл будет интересен, как у Тима Бертона, но было очень скучно, в некоторых местах непонятно.
Положительная рецензия
25 февраля 2026 в 13:58прямая ссылка

Яркая, немного странная, но уютная киносказка

Эту «Алису в Стране чудес» я посмотрела дома, уже после праздников, в спокойной обстановке, без ожиданий и без шума вокруг премьеры. И в таком формате фильм неожиданно хорошо мне зашел.  Сильнейшая сторона фильма — визуальный мир. Он явно выстроен как аттракцион, где на первом плане ощущение постоянного движения. Монтаж намеренно рваный: Алиса (Анна Пересильд) почти не задерживается в локациях, постоянно перемещается через двери, переходы, порталы. Это создаёт эффект сна, хаотичного и завораживающего, все ровно так, как и написано у Кэррола. Возможно, в кинотеатре такой ритм мог бы утомлять, но дома он воспринимается мягче и даже гипнотически. Операторская работа подчёркивает театральность происходящего: крупные планы, активная работа с цветом, контраст между реальным миром, который здесь находится в обычной московской школе и московской квартире, и Страной чудес. Особенно запоминаются сцены во дворце Королевы (Ирина Горбачева) и эпизоды Безумного чаепития — там мизансцены выстроены так, что персонажи будто существуют не в пространстве, а внутри декоративной композиции.  Костюмы — отдельное удовольствие. Платье Алисы, меняющееся между мирами, — простое, но очень точное режиссёрское решение. Через визуал показывают, что героиня балансирует между детством и взрослением, даже если драматургически это не всегда проговаривается. Актёрски фильм держится прежде всего на второстепенных персонажах, по крайней мере, мне они очень запомнились. Паулина Андреева в роли Герцогини создаёт образ одновременно гротескный и пугающий, а персонажи-животные добавляют физического юмора и энергии. Сергей Бурунов в неожиданном образе вообще воспринимается как персонаж из другого жанра. В итоге фильм оставляет ощущение яркой, немного странной, но уютной киносказки, которую приятно посмотреть именно вечером, без спешки и завышенных ожиданий.
Положительная рецензия
8 февраля 2026 в 10:01прямая ссылка

Сказка рядом с нами

Мне кажется, часть негатива вокруг новой «Алисы» родилась из ожиданий: кто-то хотел дословного Кэрролла, кто-то — политическую сатиру аудиоспектакля Высоцкого (как будто это возможно!), кто-то — ещё одного готического Тима Бёртона. А фильм работает в другом режиме: это современная киносказка, где главное — не пересказать знакомое, а собрать своё настроение из музыки, образов и узнаваемых человеческих ситуаций, в первую очередь подростковых. Сильнее всего здесь играет ансамбль. Алиса (Аня Пересильд) наблюдает, собирает впечатления, а мир вокруг раскрывается через ярких второстепенных персонажей. И вот тут фильм реально хорош. Полина Гухман в роли Мыши просто находка, она даже умудрилась скопировать повадки мышки и передать ее мимику. Паулина Андреева делает Герцогиню не просто злой, а тревожно-обаятельной, она из тех антагонистов, за которыми интересно следить, не отрывая глаз. Может, как раз в ее готическом костюме есть что-то от Бертона. Сергей Бурунов появляется ненадолго, но умудряется запомниться именно тем, что не пытается «шутить»: он добавляет неожиданную философскую нотку и поет самую трогательную песню гусенички в пуховике. Еще из неочевидного в новой Алисе мне понравилась работа с цветом: реальность проще и холоднее, Страна чудес — насыщеннее, но не кислотная, как обычно принято изображать миры Кэролла, а с особенными и новыми акцентами. Монтаж держит темп: не даёт заскучать, постоянно подкидывает новую сцену, новую фактуру, новый клип. Музыка в фильме - не музейный экспонат, это важно. Стихи Высоцкого переосмыслены, но благодаря этому они становятся частью сегодняшнего мюзиклового языка, а не «памятником». Я поймала себя на том, что некоторые номера хочется переслушать отдельно — значит, жанр сработал. Для меня это кино — про удовольствие от формы: яркий мир, хорошие актёры, смелая стилизация и ощущение сказки, которая находится где-то рядом.
Положительная рецензия
1 февраля 2026 в 00:31прямая ссылка

Алиса из московской школы

У этой «Алисы в Стране чудес» есть смелая особенность: она не пытается быть «правильной экранизацией». Скорее это сказка-сон, который приснился режиссеру Юрию Хмельницкому и его команде, и они переложили этот сон на современный язык российского кино. Видел здесь обвинения в том, что фильм похож на слайд-шоу, но, по-моему, это сознательный режиссёрский ход: Алиса почти нигде не задерживается надолго, потому что подростковое состояние именно такое, всё меняется слишком быстро, а смысл догоняет позже. Да и у Кэрролла в книжке тоже было так! Не стоит искать клиповое мышление везде, часто все новое - это хорошо забытое старое. Визуально фильм работает как аттракцион: локации разные, фактурные, каждая со своим настроением. Мне особенно зашли решения с входами и переходами, чуть театральная условность, которая добавляет шарма.  Музыкальные номера тоже не воспринимаются как «вставки наобум», если принять жанр. Они работают как эмоциональные стоп-кадры: остановили действие, выделили чувство (а каждая песня посвящена именно чувству), переключили тональность. Да, это не классический бродвейский мюзикл, но в этом и прелесть, фильм звучит по-своему. Актёры второго плана дают много энергии: Герцогиня у Паулины Андреевой - эффектная, колючая, с готическим оттенком, а персонажи-животные добавляют простого юмора, такого, чтобы умилиться и посмеяться как ребенок. Фильм ведь все-таки семейный. В итоге я бы описал фильм так: не «копия» и не «попытка повторить чужое», а самостоятельная, немного странная, но яркая киносказка, которую лучше смотреть не как экзамен по Кэрроллу и уж тем более не как замах на Бертона. Это именно наша современная Алиса из московской школы.
Отрицательная рецензия
20 января 2026 в 23:10прямая ссылка
Только ленивый не говорил об этом фильме: сначала его все ждали, потом жутко критиковали после просмотра. Причём больше всего хейта получила, собственно, сама Алиса – Анна Пересильд, которую мне откровенно жаль, на самом деле. Ведь, несмотря на достаточно слабую, мягко говоря, игру, главная проблема не в юной начинающей актрисе, а в продюсерах и режиссере, которые почему-то эту начинающую актрису увидели в главной роли в одном из самых знаменитых литературных произведений в мире! На протяжении всего просмотра меня не покидал один единственный вопрос «Зачем?». Ощущение, что снято для того, чтобы было просто снято, не покидало меня и долго после просмотра ленты. Перед нами яркое и сильно пёстрое действо, наполненное множеством музыкальных номеров, которых слишком много, а главное, качества они весьма и весьма низкого. Из незначительных плюсов – минимальное использование графики в образах героев. Поверьте, когда увидите, как Алиса летит в страну чудес, поймёте, что грим и костюмы были точно лучшим решением. Что касается актерской игры, то несомненно некоторые образы запоминаются, но реально работающим и хорошо отыгравшим здесь профессионалом является, конечно же, Ирина Горбачёва. Как мне кажется, к ней единственной практически нет вопросов. Остальные, как на подбор, лишь блеклые копии. И, конечно, Шляпник тут совсем не Шляпник. В общем, перед нами яркая, даже очень пёстрая, но по содержанию абсолютно безвкусная картинка, которая больше похожа на очень длинную рекламу какого-нибудь оператора или маркетплейса. Эта картина, которая не имеет ничего общего не с оригинальным литературным произведением, ни с аудиоспектаклем Высоцкого. Это что-то невнятное и неясное снятое непонятно для кого и непонятно для чего.
, зарегистрированных на Кинопоиске, и здесь появятся оценки, которые ваши друзья поставили этому фильму...