всё о любом фильме:

Горбун из Нотр Дама

The Hunchback of Notre Dame
год
страна
слоган-
режиссерГари Труздейл, Кирк Уайз
сценарийТэб Мёрфи, Ирен Меччи, Боб Цудикер, ...
продюсерДон Хан, Рой Конли, Филип Лофаро
композиторАлан Менкен
художникДэвид Гетц
монтажЭллен Кенеши
жанр мультфильм, мюзикл, драма, мелодрама, семейный, ... слова
бюджет
сборы в США
сборы в мире
зрители
США  22.6 млн,    Франция  6.7 млн,    Италия  3.08 млн, ...
премьера (мир)
релиз на Blu-Ray
возраст
зрителям, достигшим 6 лет
рейтинг MPAA рейтинг G нет возрастных ограничений
время91 мин. / 01:31
Номинации:
Юная цыганка Эсмеральда зарабатывает на жизнь танцами. У нее есть друзья, но недоброжелатели столь могущественны, что Эсмеральда попадает в тюрьму. Звонарь Квазимодо устраивает девушке побег. А потом спасает ее, когда ослепленный ненавистью епископ Фролло пытается сам расправиться с ней. Этот мультфильм, в отличии от известного романа В. Гюго, кончается счастливо для главных героев.
Рейтинг мультфильма
Рейтинг кинокритиков
в мире
73%
37 + 14 = 51
7.1
о рейтинге критиков

Послать ссылку на email или через персональное сообщение

    * КиноПоиск не сохраняет в базе данных e-mail адреса, вводимые в этом окне, и не собирается использовать их для каких-либо посторонних целей
    Знаете ли вы, что...
    • Как и многие другие мультфильмы Диснея «Горбун из Нотр-Дама» не соответствует оригинальной истории Виктора Гюго. В книге Эсмеральда выходит замуж за Гренгуара — героя, чьи черты объединены с чертами молодого капитана в образе Фэба. Настоящий же Фэб бросил Эсмеральду ради другой девушки — Флер де Лисс. У Квазимодо в книге нет одного глаза, и он глух из-за звона колоколов. Эсмеральде по книге 16 лет, а Фролло — 35, он не судья, а священник — он и есть архидьякон. Эсмеральду по обвинению в колдовстве вешают, Квазимодо убивает Фролло и умирает сам от тоски на могиле Эсмеральды. Стоит ли говорить, что изменения, внесенные Диснеем в сюжет, были необходимы для того, чтобы историю для взрослых превратить в добрую сказку для детей.
    • В роли статуй Нотр-Дама можно заметить Дональда Дакка и Микки Мауса.
    • Песня «Когда-нибудь» была спета для титров группой All-4-One, но в европейской версии ее заменили на британскую группу Eternal.
    • Премьера фильма состоялась 19 июня, 1996, в Суперкуполе в Новом Орлеане. Для показа использовались шесть огромных экранов, а предшествовал ему парад через Французский Квартал.
    • Этот фильм почти получил рейтинг PG, в британском релизе он был отмечен маркой «Некоторые сцены, могут быть неприемлемы для просмотра маленькими детьми».
    • Старик, которого освобождают в конце — перевоплощение Джафара из Аладдина.
    • Актёр Игорь Балалаев, озвучивший Клода Фролло для русскоязычной версии мультфильма, играл архидьякона Фролло и в российской постановке мюзикла «Notre Dame de Paris». Другим исполнителем этой роли в мюзикле был Александр Маракулин, голосом которого в мультфильме разговаривает горгулья Виктор.
    • еще 4 факта
    Трейлер 02:06
    все трейлеры

    файл добавилЖендяй

    Знаете похожие фильмы? Порекомендуйте их...
    Порекомендуйте фильмы, похожие на «»
    по жанру, сюжету, создателям и т.д.
    *внимание! система не позволяет рекомендовать к фильму сиквелы / приквелы — не пытайтесь их искать
    Отзывы и рецензии зрителей rss-подписка
    • Добавить рецензию...
    • Обсудить на форуме >
    • Опросы пользователей >
    • 9 постов в Блогосфере>

    ещё случайные

    Не понимаю, что все так взъелись на мультфильм? Никогда не понимал людей, которые после просмотра какой-либо экранизации начинают плохо о ней говорить, тем самым пытаясь поднять себя среди других, что мол они читали книгу и такие умные.

    Начнем с того, что это не экранизация, а лишь взятый за основу сюжет. И делался он в первую очередь для детей, которым по всем параметрам книгу читать ещё рано. А может и вообще не стоит.

    Как по мне, так это просто красивая история о любви и дружбе. Именно таки детям и надо показывать. Очень красиво, в духе Диснея.

    10 из 10

    25 сентября 2012 | 18:57

    Я прекрасно понимаю ценителей творчества Гюго, которые недолюбливают данный продукт из-за чрезмерного отступления от книги (хотя, поверьте мне, я смотрела мультэкранизации, которые ещё больше отдалились от книжного сюжета, остались лишь имена некоторых персонажей и средневековый Париж в качестве места действия. Так что этот вариант — далеко не самый худший). Но, поверьте, люди, это не повод кричать: «Ааа! Это отучит нашей детей читать французскую классику! В топку его, в топку!» А уж вывод: «После просмотра дети не полюбят роман, потому что не увидят там ничего знакомого из мультика» совершенно абсурден. Что, дети, по-вашему, совсем тупые — мерить одним аршином просмотренный когда-то мультик и серьёзную взрослую книгу? Не могу говорить за других, но лично мне этот мультфильм, наоборот, ПРИВИЛ интерес к книге «Собор Парижской Богоматери». Нет-нет, я не кинулась читать её сразу же после просмотра (тем более что мне было всего шесть). Прочла потом, годы спустя, в тринадцать лет. И тот факт, что не было хэппи-энда, говорящих статуй, порядочного Феба и проч. отнюдь не заставил меня её презирать. Умные люди различают оригинал и адаптацию. Малыши всё равно не станут читать «Собор Парижской Богоматери», до этого произведения надо дорасти умом и душой.

    Теперь по поводу вольностей. Их тут, безусловно, хватает. Но, с моей точки зрения, учитывая тот факт, что делалось для детей, все они вполне уместны. Всё в меру. Даже преображение Фролло из священника в судью. Лично для меня книжный Фролло — не отрицательный персонаж. К нему испытываешь скорее жалость, чем ненависть. А между тем злодеями в книге, дорогие любители классики, как раз были судьи! Как вам такая фраза: «Строптивая девка! Заставляет себя пытать, когда мы ещё не пообедали!» Так что тут создатели мультфильма скорее приблизились, чем отдалились от оригинала. Возможно, им стоило ещё дать злодею имя «Жак Шармолю», вместо «Клод Фролло».

    В общем, не бойтесь этого мульта. Он опасен разве что для подростков, которым лень читать книгу и которые вздумают сдуру пересказывать учителю его содержание.

    И напоследок — информация для тех, кто переживает, что бедному Квазимодо не досталось красавицы-подружки. Смотрите вторую часть! Хотя она-то, с моей точки зрения, как раз сильно проигрывает первой.

    В общем, лично мне мультфильм нравился и нравится. Равно как и оригинал, по которому он снят. Одно другому не мешает.

    10 из 10

    8 декабря 2013 | 00:30

    Творцы из студии Дисней всегда умели снимать детские, добрые мультики, которые в большей степени были рассчитаны на младшую возрастную аудиторию, но и взрослым было на что посмотреть и каждый мог почерпнуть из увиденного что-то для себя — дети радовались забавным персонажам, которые жили в красочном, сказочном мире, который оживляли аниматоры, ну а взрослым представлялась возможность погрузиться в выдуманный мир и на некоторое время вновь почувствовать себя ребёнком.

    Но студия Дисней не была бы сама собой, если бы не выпустила что-то, что немного выбивалось бы из всего того, что она делала раньше, и на удивление некоторых любителей мультфильмов, она решила экранизировать одно из произведений Виктора Гюго, «Горбун из Нотр Дама», которое имеет мощный драматический посыл, который, наверное, не очень подходил для основы на которой делался детский мультик, коим и являются почти все произведения Диснея.

    Но как выяснилось, адаптировать можно и такую сложную книгу, как «Горбун из Нотр Дама» и на её основе сделать то, что могут смотреть и дети и взрослые, правда для последних, он уже рассчитан чуть в большей степени, т. к. мрачности и некоторой жёсткости, в этом мультфильме больше чем в других, но снято всё это настолько чарующе и завораживающе, что на это можешь не обратить внимание, а некоторые персонажи, оттеняя определённую сумрачность всего мультфильма, придают ему доброту, и раз уж разговор зашёл о героях, то пожалуй с них и стоит начать отмечать несомненные плюсы «Горбуна из Нотр Дама» в исполнении Диснея.

    Чем всегда отличались мультипликационные творения студии Дисней, так это наличием в них интересных персонажей, которые увлекают не только своим внутренним миром, но и контрастными внешними данными, где злодеи получаются весьма гротескными и порой пугающими, а хорошие, наоборот, добрыми, забавными и милыми, и благодаря этому сочетанию, выдуманные миры буквально оживают благодаря таким героям. Тоже самое произошло и с «Горбуном из Нотр Дама».

    Здесь мы можем увидеть и доброго Квазимодо, чей внутренний мир спрятан под неприглядной, для большинства, внешностью, и благородного Феба, и отважную Эсмеральду, и злобного Фролла, который получился очень запоминающимся не только благодаря своему внешнему виду, но и благодаря своим поступкам, а также в мультике можно увидеть традиционных, забавных персонажей второго плана, которые получились очень колоритными, и разряжали довольно мрачную атмосферу всего мультфильма, и к таким лучикам света, в этом суровом мире, который создали авторы мультфильма, можно отнести оживающих статуй, которые по совместительству являются друзьями Квазимодо.

    Квазимодо, главный герой мультфильма, вынужден прятаться от глаз толпы, которую пугает его внешний вид, но они не замечают, что под его обезображенным лицом спрятана добрая душа, которую смогла разглядеть лишь Эсмеральда — настоящая красота спрятана внутри — авторы вновь пытаются донести простые истины через детские мультфильмы, и осознание этих самых истин будет полезно не только для детей, но и для взрослых, и вот этим, данный мультик, как и некоторые другие, и ценен…

    О воплощение и реализации всего сюжета, пожалуй можно и не говорить, хотя не сказать пару слов, не выйдет — всё настолько шикарно нарисовано, что оторваться от созерцания такой красоты очень трудно — аниматоры из студии Дисней вновь доказали, что они являются лучшими по части рисованной анимации. Словами увиденное не передать — это надо видеть, и после просмотра, становится грустно, что рисованную анимацию почти полностью вытеснили компьютерные технологии, которые, несомненно тоже хороши, но не хочется, чтобы то, с чего и начиналась мультипликация, было полностью забыто.

    Нельзя не сказать несколько слов и о великолепной музыке, о которой можно говорить очень много и в тоже время не сказать ничего, лучше всё это услышать самому…

    Отличный мультик великой студии, который в некоторых местах получился мрачноватым, но в тоже время добрым и поучительным, но смотреть или не смотреть, Вам решать…

    30 ноября 2008 | 20:27

    И самый интересный из моей троицы:

    1. Горбун из Нотр Дама
    2. Красавица и чудовище
    3. Анастасия

    А почему я их люблю?! Да все просто. Ведь каждый из них очень красочен и не повторим.

    Этот мультфильм никогда не покинет почетное место в моем сердце. Такой грации и божественного отношения юной красавицы цыганки Вы не увидите нигде. И пускай мультфильм не похож концовкой на ту, что описана в книге Гюго, его стоит уважать. Эта картина прежде всего рассчитана на зрителей юного возраста, которые с большим удовольствием примут эту концовку нежели книжную. А что касается прорисовки, то я могу сказать, что именно так она и продумывалась. Это еще не повод чтобы так не уважать эту картину.

    Может, просто многие не понимают разницы между мультфильмом и своим воображением при прочтении одноименного произведения рассчитанного на взрослую аудиторию. Много мультфильмов с похожей прорисовкой существует. Тому примеры «Дорога на Эльдорадо» и «Принц Египта». Я люблю этот мультфильм и буду всячески настаивать на том, что он великолепен.

    10 из 10 и точка.

    30 ноября 2008 | 20:27

    Мультфильм, будучи созданным студией Дисней, рассчитан на детскую аудиторию и именно поэтому, наверно, авторы так круто перевернули сюжет.

    В романе Гюго всё совершенно не так закончилось: Эсмеральда была повешена, Квазимодо умер на её могиле от горя, а Феб женился на Флёр де Лис (которой в мультике и вовсе не было, хотя она очень интересный персонаж, влияющий на развитие сюжета, — по книге).

    Наибольшая ошибка сценаристов, полностью убившая логику всей истории — это судья Фролло. В оригинале он был священником и любовь запретна для него. А здесь в чем беда? Судья не может влюбиться в девушку?! Возникает ощущение, что авторы мультика сами запутались с его личностью в ходе создания, ведь песня Hellfire (я сейчас имею в виду ее оригинал на английском) поётся как бы от имени священника: в ней много отсылок к религии и рассуждение о греховности его любви к Эсмеральде.

    А сама Эсмеральда? Она не тянет на ту невинную доверчивую шестнадцатилетнюю девушку (француженку по происхождению, украденную цыганами), здесь она развратная цыганская девка лет двадцати, которая открыто флиртует с мужчинами.

    Феб уже не гордый солдат, а Флинн из «Рапунцель», только в 2D: совершенно не серьезный, глупый гуляка с придурковатым конём. Про его внезапное долго и счастливо с Эсмеральдой я уже сказала.

    Но я, всё же, поставила самую высокую оценку. Немного фильмов Дисней снял по серьезным произведениям; они не просто взяли слащавый сказочный сюжет и проиллюстрировали его, как делали прежде, а превратили трагедию в сказку.

    Нельзя не отметить также и графику. Всё прорисовано до мелочей, особенно локации.

    10 из 10

    13 мая 2016 | 11:53

    Этот мультфильм нужно оценивать в зависимости от того, в качестве чего он рассматривается. Если мы смотрим на фильм по событиям замечательного французского писателя Виктора Гюго — то это извращение над его талантом и одним из его главных детищ! Мультфильм ни разу не похож на книгу, все спутано, все неправильно, все не так. Но если мы смотрим на не более чем увлекатеьный мультфильм для детей школьно-дошкольного возраста — БРАВО! В этом случае фильм мне нравится, он красочный, красивый, добрый, поучительный. О многом расскажет, многому научит, да и просто глазу приятна такая рисовка. Дисней я всегда очень любила, уж очень у них хорошенькая анимация (тридешечки не берем в расчет).

    Так что если вы хотите посмотреть что-нибудь полезно-развлекательное на ночь, то смело выбирайте этот мультфильм. Если же вы хотите услышать настоящую историю бедняжки Квазимодо и узнать судьбу Эсмеральды- лучше почитайте книгу.

    Как детскому фильму даю ему:

    8 из 10

    Как экранизации:

    2 из 10

    15 ноября 2011 | 23:43

    Когда я впервые посмотрела этот мультик, я была просто поражена! Красотой пейзажей, Собора, героев! Сразу захотелось почитать это произведение… когда закончила книгу, стало очень грустно… Я просто не ожидала что Дисней так сильно отойдет от книги. Да я понимаю это мультфильм для детей и с концовкой они поступили верно, от них никто другого и не ожидал.

    Меня очень смутил образ Феба, который оказался через чур положительным. Также мне не понравилось что в мультфильме не присутствовал такой персонах, как Флер де Лис.

    И с другой стороны мне очень сильно понравился образ Эсмеральды! Даже когда я после мультфильма читала книгу и описание цыганки, она мне представлялась именно такой и никакой больше. Её мимика передана в фильме безупречно, впрочем как и ее одежда. То как передано отношение Эсмеральды к Фролло мне тоже очень понравилось, а вот Квазимодо меня смутил. В книге, как все знают, он был ей противен, я сделала акцент на то что мультфильм для детей и это немного сгладило мое возмущение.

    Так что я могу сказать, что в этом мультике для меня больше плюсов, чем минусов. Он мне понравился. В большинстве своем понравилась Эсмеральда и образ Собора Богоматери.

    8 из 10

    23 декабря 2008 | 20:48

    Мультипликационные картины Диснея известны и любимы по всему миру. Кому же из нас не знакома чудесная история бедной Золушки, в одночасье превратившаяся в принцессу? Кто не сопереживал добросердечной Белоснежке, этой удивительной и милосердной девушке, что скрасила жизнь семерым гномам? Кто не хотел окунуться в морскую пучину для того чтобы исследовать неизвестные уголки океана вместе с отважной Ариэль? Все эти замечательные сказки будоражат воображение, а приключение героев захватывает дух. Но сказки сказками, а «Горбун…» снятый по знаменитому роману французского писателя Виктора Гюго обделен волшебными феями и злыми колдунами. Наверное, из всех героинь Диснея прекрасная Эсмеральда — самая красивая, но при этом менее всего известная (именно как героиня данной мультипликационной картины). Почему же цыганка, как и сама картина, не так известны, как та же «Русалочка»? А ведь графика и персонажи ничуть не уступают другим картинам Диснея. Быть может, дело действительно в том, что эта картина — нетипичная сказка «Диснея»: скорее уж «Анастасия» сойдет за ленту, вышедшую из-под «диснеевского конвейера», нежели «Горбун…». Возможно, но не только это. Дело в том, что произведение Гюго настолько многогранно и обширно, что просто взять и превратить его в милую, добрую сказку многим показалось просто кощунством. Всю историю действительно безжалостно переврали — картине недостает многих ключевых персонажей, из Феба сделали верного и добропорядочного мужчину, коим в романе он не являлся, ну и самая главная проблема — в конце романа практически все главные персонажи трагически умирают: несчастная Эсмеральда заканчивает жизнь на виселице, а добросердечный, но такой же несчастный Квазимодо умирает на её могиле. Естественно, создатели мультфильма дали прекрасную возможность ожить этим персонажам и позволить им жить счастливо, но, опять же, это в какой-то степени неправильно, хоть и в то же время очень здорово. Возвращаясь к персонажам, стоит отметить, что только одна Эсмеральда получилась идеальной: она красивая, дерзкая и милосердная, все как и должно быть. Единственный минус — в мультфильме она выглядит слишком взрослой, а ведь в романе она еще совсем юная девушка.

    Невзирая на столь значительные изъяны, мультипликационная лента достаточно качественно сделана : тут вам и прекрасные, чисто «диснеевские» песни (хочется отметить душераздирающую песню Эсмеральды «God Help The Outcasts»), и очаровательная героиня, и типичный для мультфильмов антагонист, и чудесная прорисовка знаменитого Собора Богоматери. Не хватает только фирменного «диснеевского» волшебства. Колорит, экспрессия, симпатичные персонажи, запоминающееся саундтрек — все это, конечно, очень здорово, но вот основа мультфильма достаточно тяжелая и не совсем пригодная для детской аудитории.

    20 июля 2011 | 18:34

    На мой взгляд, этот мультфильм может крепко стоять на одной линии с «Королём львом», «Красавицей и чудовищем» и «Аладдином». Для меня это самый настоящий шедевр. Я вот не пойму, почему все снижают оценку этому мультфильму за то, что создатели «посамовольничали» в сюжете? На мой взгляд, в этом ничего плохого нет.

    Плюсы:

    - Сценарий. В первую очередь хочется поблагодарить за концовку. Она шикарна. Великолепна. На удивление много драматизма для Диснея…

    - Анимация. Однозначно в плюсы. Она отличная, красочная, реалистичная…

    - Музыкальное сопровождение. Ну, это уж у Диснея всегда было, есть и, надеюсь будет плюсом. Концовку прекрасно дополняет подходящая по теме музыка.

    Минусов я лично не обнаружил.

    Короче говоря — мультфильм великолепен. Для меня он — не лучший Диснеевский мультфильм, но однозначно один из лучших. Посмотрите его всей семьей — вы будете довольны, и, надеюсь, для вас он также станет одним из любимых. Сиквел мне лично не хочется смотреть, не хочу портить впечатление от этого шедевра)

    За шикарную концовку от меня:

    10 из 10

    2 июля 2015 | 09:00

    Наверное, многие люди удивятся, когда узнают, что «Горбун из Нотр-Дама» является одним из самых мрачных диснеевских мультфильмов. Тем не менее, так и есть, однако лично я сама считаю данную экранизацию романа Гюго одной из лучших, хотя и сильно искаженной и переделанной для детской аудитории.

    Не буду говорить сколько именно здесь отличий от оригинала, скажу лишь, что помимо сюжета также сильно отличаются и сами персонажи истории: здесь они более добрые и веселые (и опять же добавлены «Оригиналы для забавы» — три горгульи-друзья Квазимодо).

    Разумеется, этот мультик заканчивается вовсе не трагически, как сама книга, а совсем наоборот: Феб и Эсмеральда женятся, а Квазимодо обретает любовь народа. Погибает же только главный злодей мультика — Клод Фролло, и то по собственной вине. Я считаю это правильным, поскольку, как я уже говорила, не стоит так жестоко ранить души маленьким детям, на мой взгляд это нехорошо.

    Помимо этого, «Горбун их Нотр-Дама» получился очень трогательным и нежным (сцены с Квазимодо и Эсмеральдой в соборе), а в конце и весьма волнительным: например, сцена, когда несчастную Эсмеральду едва не сожгли на костре или когда разъяренный Фролло велел сжечь весь Париж, чтобы только добраться до цыганки.

    Песня Фролло «Hellfire» в свое время меня просто потрясла до глубины души. Никогда прежде я не видела ни в одном диснеевском мультике подобного. Да, возможно, маленьких детей такая сцена пугала, однако меня… Она просто восхитила (мне было 10 лет, когда я впервые посмотрела этот мультфильм). Также танец Эсмеральды в начале мультфильма показался мне весьма откровенным, однако ничего неприличного я в нем не нашла, что бы там ни говорили другие. Что поделать: цыганки всегда страстные, даже в детских мультиках — без этого никак.

    В заключении могу добавить то, что я до сих пор очень люблю «Горбуна», несмотря на все его небольшие несовершенства (опять же меня слегка раздражают горгульи и Феб-рыцарь в золотых доспехах). Из-за уже ранее упомянутых мной некоторых сцен я рекомендую смотреть его детям старше семи лет — так будет правильнее. А моя оценка данному одновременно веселому и трогательному мультфильму, проникающему в самую душу…

    9 из 10

    19 июня 2013 | 11:00

    ещё случайные

    Заголовок: Текст:


    Смотрите также:

    Смотреть фильмы онлайн >>
    Все отзывы о фильмах >>
    Форум на КиноПоиске >>
    Ближайшие российские премьеры >>