Переоцененное нечто
Удивительно видеть столько положительных рецензий у данного продукта кинематографа. Я прочитал роман совсем недавно, и он покорил меня с первых строчек. Мимо киноадаптации с Томом Харди не смог пройти. По итогу разочарование: от подбора актеров, до переиначивания характеров персонажей и событий книги на свой лад. Диккенс в гробу перевернулся бы от такой наглости. Но обо всем по порядку.
Главный герой — мальчик с пустым взглядом даже на постере. Не актер от слова совсем, что видно по его дальнейшей судьбе. Не вытягивает и не может отыграть ни одну эмоцию, кроме фирменного взгляда в никуда. Когда он, якобы голодный, идет просить добавки к пище, на его лице глупая полуулыбка, которая совершенно не к месту. Когда он вступается за честь матери, я не вижу ненависти на его лице или обиды. Он даже замахнуться как следует не в состоянии. В книге Оливер шел в столицу две недели, пешком, босиком, в жалких обносках; хлеб он съел буквально в первый день, была холодная дождливая осень, он ночевал где придется, выпрашивал еду. Здесь же мальчишка буквально за один день весело прошлепал, оббивая палочкой кусты, как будто ничего не случилось, как будто он не отправился в полную опасностей и неизвестности дорогу. Даже украденный хлеб остался недоеденным. Всего лишь ботинки стоптал. Откуда они у него в фильме вообще взялись? В общем, киношному Оливеру я не верю. Он не превозмогает трудности, его поход — всего лишь легкая прогулка.
Очень не хватает персонажа Дика, с которым Оливер трогательно прощался в книге. Чарли Бейтса, доктора Лосбэрна, миссис Мейли. Создатели повырезали целый пласт ключевых персонажей, наделав кучу ляпов в попытке упростить сценарий. Но об этом потом.
Здешний Феджин — это полный мисткаст, а еще тотальный слив персонажа. В книге это был умнейший, хитрейший, коварный манипулятор, который каждого заставлял плясать под его дудочку, находя нужные слова. За все время его пальцем никто не тронул. В фильме его раза 3 как минимум бросает в грязь Сайкс, почти на глазах у его собственной шайки. Добавили какую-то ворону, с которой он разговаривает, как шизофреник. И ничего не делает за весь фильм. Актер просто отыгрывает Питера Петтигрю из Гарри Поттера, пресмыкаясь и валяясь в грязи, но главаря в нем не видишь от слова совсем. В конце его даже жаль, потому что никакой связи между ним и преступлением вообще нет, это просто жалкий толстячок, живущий с вороной.
Монкс — по книге ему было 26 лет, здесь играет дядя ближе к 50, похожий на Дефо, при этом его упорно именуют молодым господином. Самый тихий, скользкий и трусливый персонаж в книге стал мега-злодеем в фильме. Здесь он просто спит и видит, как бы насолить сироте, но при этом, имея возможность сделать это самому, почему-то упорно спихивает это на старика, который вообще не имеет мотивации что-либо делать, так как за него внезапно решает пьянчуга Сайкс, который самолично распоряжается Оливером. Создатели перевернули все с ног на голову.
Здесь очевиден самый огромный минус для любого, кто читал книгу: так как гениальные сценаристы вырезали полностью семейство миссис Мейли и оставили лишь мистера Браунлоу, сделав его попечителем Роз, то Оливера, после одной аферы, притащили обратно в убежище Феджина, который, внимание, тратит деньги на его лечение и зовет доктора! Напомню, Феджин — это человек, который не гнушался отправлять своих питомцев на виселицу, который их за людей не держал, кроме парочки особенных (Плут и Бейтс). Зачем он взялся лечить малознакомого мальчика, который несет одни убытки и зачем притащил в дом доктора, рискуя спалить всю контору — остается загадкой для любого здравомыслящего человека. Особенно смешно смотреть как Монкс идет покупать важные сведения о мальчике, которого прекрасно знает в лицо… Логика, ты где?
К слову, о самой покупке — по книге Монкс боялся даже молнии и ударов грома, я уж не говорю о неспособности убить человека, здесь же он спокойно угрожает партнерам. О том, что он слабый эпилептик тоже видимо позабыли. Теперь он мега-крутой злодей и само зло. В книге его судьба была расписана до последнего вздоха. Здесь же все скомканно.
Сайкс — это отдельная песня. Ну не тянет Харди эту роль. Каменное лицо, выпучивание глаз, хватание за грудки толстячка… В какой-то момент он начинает орать на Оливера: Я — самый злобный человек на свете! Слушайся меня! В книге Сайкс без истерик зарядил пистолет и приставил к виску мальчишке, посоветовав тому молиться, прежде чем сделать глупость. Он спокойно велел своему псу Фонарику (а не Тайфуну) перегрызть глотку мальчику, если тот вздумает звать на помощь. Без клоунады, но с большей угрозой. Истерика Харди не впечатляет от слова совсем.
Нэнси… От нее не осталось ничего, в том числе внешне. Это просто другой человек. За весь фильм она не принесла ни шиллинга в кассу, я не увидел ее несчастной, больной привязанности к Сайксу, сочувствия, раскаяния. По книге она долго привыкала к Оливеру, тут же симпатия с первого взгляда, причем взаимная. За весь фильм Сайкс ее пальцем не тронул, как и свою собаку, кстати. Ее сюжетная линия была поистине печальным и грустным бриллиантом книги и вызывала множество эмоций. Здесь же какие-то нелепые восклицания с каменным лицом.
Вырезанное поместье Мэйли привело к невнятной концовке, но этим почему-то грешат все киноадаптации, полагающие, что такая важная часть сюжета лишняя, из-за чего концовка везде плюс минус одинаковая в своей нелепости.
3 из 10, чисто за визуал и мистера Бамбла. Версия 2005 года намного лучше и ближе к оригиналу. Этот сериал - театральное представление очень сильно по мотивам, но в подметки не годящееся роману или тому же фильму Полански.