Лю Цысинь: «Человечество рано или поздно начнет переселяться на другие планеты»

Обсудить0

Лю Цысинь — самый известный китайский фантаст в мире, а возможно, и самый популярный китайский писатель вообще. В этом году вышел сериал «Задача трех тел» по его одноименному роману. 12 апреля в российском прокате стартует экранизация «Блуждающая Земля 2», продюсером которой выступил сам Лю Цысинь, и в этот же день в Букмейте эксклюзивно появится его новая книга «Удержать небо». О новом для себя опыте писатель рассказал в интервью Кинопоиску, а еще о любви к Толстому, будущем человечества и космическом одиночестве.

Теперь в Плюсе можно не только смотреть кино и слушать музыку, но и читать! С опцией Букмейт вам будет доступна огромная библиотека книг и аудиокниг разных жанров: фантастика, детективы, проза, нон-фикшен и литература для детей. Чтобы попробовать, введите промокод KINOPOISKMEDIA здесь (действует только для новых пользователей).

— В этом году вышли две экранизации ваших произведений — сериал по «Задаче трех тел» и продолжение «Блуждающей Земли». Netflix готовит свою экранизацию «Задачи». Как вам выпущенные экранизации?

— Китайский сериал «Задача трех тел» и фильм «Блуждающая Земля» я считаю удачными. Версия «Задачи трех тел» от Netflix, насколько я знаю, все еще находится на стадии разработки, поэтому про нее сказать мне нечего. Китайские экранизации у нас в стране очень успешны. В некотором роде они противоположны друг другу: «Блуждающая Земля» далеко ушла от первоисточника, а вот сериал «Задача трех тел» следует роману довольно последовательно.

— Вы выступили продюсером второй части «Блуждающей Земли». Как вам эта новая роль? Насколько продюсерская работа отличается от писательского труда, а чем они похожи?

— Эта работа была для меня абсолютно новой, в ней очень мало от писательства. Главная разница — при создании фильмов мы ограничены множеством технических условностей и средств. А когда я пишу, то ограничен только своей фантазией. И, конечно, на работу над фильмом очень сильно влияет количество денег, которое в него вкладывают. Еще книгу обычно пишет один человек, а кино — это всегда командная работа. Для писателя участие в создании фильма осложняется тем, что многие вещи из его первоначального текста сильно изменяются, чтобы стать более киношными. Иногда это мне казалось неприемлемым. Возникали споры, а то и конфликты, но я все же старался таких ситуаций избегать.

«Блуждающая Земля 2»

— В «Блуждающей Земле» человечество полетело к ближайшей звезде. Можно ли считать эту повесть «Задачей трех тел» наоборот?

— Нет-нет, «Задача трех тел» и «Блуждающая Земля» не имеют никакой связи, кроме того что оба произведения связаны с Проксимой Центавра. Просто при написании «Блуждающей Земли» перед человечеством из-за другого вызова встала похожая необходимость собственного спасения, как и перед трисолерианами в «Задаче трех тел». Но было бы довольно интересно как-то связать оба этих сюжета в будущем. Ведь, по сути, и там, и там человечеству нужно одно и то же — спастись. Я исследую проблему выживания человечества во Вселенной в этих двух историях.

— В «Блуждающей Земле» есть очень сильная сцена, когда главный герой едет по ледяному Тихому океану и испытывает чувство космического одиночества. Вам доводилось испытывать подобное?

— Да, однажды я испытал такое чувство, но это было через десять лет после написания «Блуждающей Земли». У меня было морское путешествие у берегов Антарктиды. Оно длилось неделю, вокруг не было людей. И вот тогда я ощутил на себе, что это значит — космическое одиночество.

— В ваших романах всегда уделяется большое внимание России, особенно в «Шаровой молнии». Почему?

— С Россией связаны мое детство и взросление. В 1950-х годах, после образования нового Китая, как мы все знаем, он поддерживал очень близкие отношения с СССР. Мои родители испытали большое влияние советской культуры, я воспитывался во многом именно в ней. Несмотря на то, что потом отношения СССР и Китая уже не были такими близкими, влияние оставалось сильным. В детстве я смотрел очень много ваших фильмов, читал много русских романов. Особенно Льва Толстого. Он важен для меня как для писателя, так и просто для человека.

Роман «Шаровая молния»

— Русские переводы ваших романов делались с английского языка. Как вы оцениваете английские переводы?

— Я читал английские версии своих книг. Они очень хорошие. Прямо скажу, мне настолько нравится работа переводчика Кена Лю, что если бы меня спросили, на каком языке стоит прочитать «Задачу трех тел», то я рекомендовал бы именно английский. Как оказалось, в английском переводе некоторые вещи, которые я хотел сказать, выражены даже лучше, чем в оригинале.

— Какие у вас любимые научно-фантастические произведения?

— Мне нравится фантастика в принципе, я читал и читаю очень-очень много книг в этом жанре, но назову, пожалуй, те, которые оказали влияние на меня как писателя.

Конечно же, романы Артура Кларка. Прежде всего его цикл «Космическая одиссея» и первый роман из него — «2001». Это произведение произвело на меня очень большое впечатление, потому что Кларк, как никто, описал связь человека и Вселенной. В «Космической одиссее» чувствуется восхищение и преклонение человека перед огромным космосом. И в его книгах много мелких деталей, которые показывают, насколько у Кларка была прекрасная фантазия. Еще у Кларка хочу отметить другой цикл — «Рама». Легко могу признать, что мои романы — это некая вариация на тему сюжетов Кларка.

Второй важный для меня автор и произведение — это Джордж Оруэлл, роман «1984». Этот роман хорош именно описанием человеческого общества с фантастической точки зрения. Меня это больше всего поразило при его чтении.

— Судя по вашим книгам, вы буквально социологический мыслитель, вы очень хорошо понимаете, как устроено общество. Изучали ли вы социологию?

— Непосредственно изучением социологии я никогда не занимался. Моя первая профессия — технологические науки, работа инженером на электростанции. Мне кажется, именно эта специальность повлияла на мои размышления об обществе, которые основываются прежде всего на моем личном опыте наблюдений за людьми. Я анализирую общество с рациональной точки зрения, стараюсь в этом анализе уменьшить влияние чувств. Понимаю, может показаться, что в моих книгах взгляд на общество очень жесткий. Но это не жесткость — это просто рациональный взгляд.

— Вы скучаете по временам, когда работали на электростанции?

— Я с теплотой вспоминаю эти 20 лет. Именно тогда я копил опыт, начал писать свои произведения.

— Какие у вас любимые фантастические фильмы?

— Так же как и с книгами, я смотрю очень много фантастических фильмов. Выделю всего несколько. Это прежде всего экранизация Стэнли Кубриком моего любимого романа Кларка «2001 год: Космическая одиссея». А из относительно недавнего — «Интерстеллар» и «Дюна».

— Какие у вас есть писательские секреты? Как вы пишете?

— Никаких особых секретов нет. Писательство для меня — это нелегкий труд. Дело не в усилиях и дисциплине, а в необходимости постоянно поддерживать хорошее воображение. Это действительно очень сложно. Есть несколько произведений, которые я так и не смог дописать, потому что у меня не хватило фантазии, чтобы их закончить. В общем, это тяжелая работа всегда, несмотря на уже имеющийся у меня опыт.

— Как фантаст, каким вы видите будущее человечества? Оптимистичным, как в советской фантастике, или более мрачным, как в западной?

— Ну, не только у советских фантастов был оптимистичный взгляд на будущее. Американские фантасты 1930–1960-х годов мало отличались в таком видении от своих советских коллег. Если бы советские фантасты просуществовали до наших времен, то мы наверняка бы увидели и их переход от оптимизма к пессимизму.

Про себя же скажу, что я придерживаюсь, несмотря ни на что, оптимистичного взгляда. Нам необходимо верить, что наука и техника продолжат развиваться и улучшать нашу жизнь. Безусловно, в нашем будущем будут еще очень сложные кризисы, и, возможно, человечеству придется пойти на серьезные жертвы, но есть все шансы их преодолеть.

Я своего рода рациональный оптимист. Человечество рано или поздно начнет переселяться на другие планеты. Уходить дальше в космос необходимо для нашего великого будущего! Оно зависит прямо сейчас от нашего выбора. Я считаю, что выбор должен быть сделан в пользу прогресса, в пользу развития науки и техники. Как сказал Стивен Хокинг, человечество должно или распространиться на весь космос, или умереть.

— Цель оправдывает средства?

— Очень сложный вопрос. С точки зрения нашей реальности мы спокойно говорим, что использовать неоправданные средства для хороших целей нельзя. Поэтому мы стремимся к выбору более справедливых средств для развития человечества. Но, конечно же, во Вселенной хватает явлений, когда эта логика ломается — необъяснимый катаклизм, или просто неизвестное ранее природное явление, или даже непосредственная угроза конца света. Вопрос о соотношении целей и средств ставится в таких ситуациях заново, нравственные методы отступают на второй план, когда задачей стоит сохранение жизни вообще. Меня это давно волнует. Свои рассуждения на этот счет я и попытался отразить в книгах.


Вопросы: Кинопоиск

Фото: пресс-служба Global Film

Читайте и слушайте книги Лю Цысиня в Букмейте в подписке Плюс с опцией «Букмейт».

Веник повторяет судьбу тестя и становится многодетным отцом-одиночкой. Возвращение героев хитового сериала
В главных ролях:Филипп Бледный, Полина Денисова, Полина Айнутдинова, Виталия Корниенко, Ева Смирнова, Андрей Леонов, Мирослава Карпович
Режиссер:Александр Жигалкин, Дмитрий Грибанов, Аскар Бисембин
Смотрите по подписке

Смотрите также

10 апреля 202313
23 февраля 20238
20 декабря 20227
3 февраля 20235

Главное сегодня

Вчера9
Сегодня2
Сегодня0
Сегодня, 15:110
17 апреля23
2 часа назад0
Вчера1
Комментарии
Чтобы оставить комментарий, войдите на сайт. Возможность голосовать за комментарии станет доступна через 8 дней после регистрации