Это вторая советская мультяшная экранизация «Маленького Мука» Вильгельма Гауфа. Первая вышла ещё в 1938 году. Сравнивая две версии, лишний раз убеждаешься, что в 1970 году мир разделился на «до» и «после». С некоторыми оговорками «Мук-скороход» и сейчас воспринимается как современное произведение. Он такой же забавный, как «Маленький Мук» 1930-х гг, но с другими параметрами.
Естественно, экранизация 1975 года цветная, причём, все цвета яркие, насыщенные, чего не скажешь о многих других мультфильмах того же десятилетия. Внешность персонажей стала ещё карикатурнее, как и манера поведения. Чем-то «Мук-скороход» даже напоминает американские мультфильмы 1950-х гг, хоть и с двумя ключевыми отличиями. Во-первых, другой тип юмора: никакой жестокости, зато много сатиры. Взять хотя бы сцену, в которой торговцы на базаре плачут над положением бедного Мука, но при этом придерживают свои товары от его посягательств. Умора, ничего не скажешь! Но во-вторых, качество анимации. Вот тут «Мук-скороход» уже проигрывает не только американским лентам, но и версии Союзмультфильма 1938 года. Частота кадров тут настолько низкая, что изображение иногда подвисает.
В «Муке-скороходе» есть несколько песен, а диалоги рифмованные. В первоисточнике такого не было, но для сказочного жанра в принципе сгодится. Редкий случай, когда песни не портят происходящее.
Важно отметить, что персонажи в данном мультфильме раскрываются лучше, чем в более старой версии. Каждый в отведённое время успевает пройти развитие, и это касается даже котов, которые живут у ведьмы-кошатницы. Меньше всего я ожидал услышать в таком проекте голос Георгия Милляра, но похоже, что актёра постоянно звали в сказочные проекты при любой возможности. Правда, именно в «Муке-скороходе» Милляр, на мой взгляд, звучит слишком чужеродно, поскольку его интонации очень серьёзные.
Не сказал бы, что «Мук-скороход» хуже или лучше «Маленького Мука». Это тоже хорошая экранизация, но адаптированная под более поздние реалии. Поэтому оценка та же.
7 из 10