К описанию фильма »
сортировать:
по рейтингу
по дате
по имени пользователя

И главное. - сам режиссер и сценарист не в силах понять, кто он: литовец Марюс Балчунас или еврей Мариус Вайсберг. Как же тут актерам понять, кто они - Сарафановы или Sarafanoffs?

Адаптация Вампилова была бы омерзительной, если не знать, что потом Балчунас-Вайсберг снимет 'Гитлер, капут!', две бездарных 'ЛБГ' и теперь заканчивает версию 'Гитлера' про Наполеона.

А так...

Вернувшись к первоистокам творчества данного художника, я все-таки выяснил для себя, что он о чем-то думал. Как-то ставил кадр. В чем-то убеждал актеров. Потом, в России, он все это бросил на фиг! Пипл схавает!

А Elder Son на самом деле - примитивное кино в погоне за Кустурицей. Мне даже не интересно, заплатил ли еврей/литовец потомкам Вампилова. Мне интересно - спасибо-то хоть сказал?

4 из 10

остальное, что снято позже - хуже.

12 сентября 2011 | 19:06
  • тип рецензии:

Довольно любопытная экранизация пьесы Вампилова, адаптированная под восприятие американских зрителей. На мой взгляд, она не хуже, чем виденные многие другие зарубежные прочтения русской классики - «Онегина», «Анны Карениной», не говоря уже о «Тихом Доне»...

Не иначе, как в угоду американским зрителям, в картине, по сравнению с версией Виталия Мельникова, значительно преувеличены эротические акценты – как в отношениях младшего сына с пассией-негритянкой, так и старшего (Шэйн Уэст) со своей сестрой (Лили Собески), которая радостно занялась с ним сексом, едва прослышав, что он ей не родственник…

Естественно, сюжет сдобрен изрядной дозой импортного лубочного майонеза и напичкан развесистой клюквой традиционных фишек, символизирующих русских послереволюционной эмиграции: обильные застолья по каждому поводу, блины с икрой и тосты под водочку, цыганщина. Троекратные поцелуи и слезная сентиментальность особенно характерны для м-ра Сарафаноф в исполнении уроженца Сербии Раде Сербедзиджа, похожего на русского как «Jaguar» на «Запорожец»…

При этом ни малейших сомнений в том, что режиссер Марюс Вайсберг именно так представляет себе русских в Америке и относится к ним с сочувствием и симпатией, у меня не возникло. Представьте же, каково было мое удивление, когда я обнаружила, что он не только родился в СССР, но еще и постоянно снимает здесь кино и сериалы. Я видела только «Гитлер капут!» да и то частично - досматривать эту лабудень было выше моих сил…

«Старший сын», конечно, смотреть можно. Хотя бы потому, что уж больно хорош первоисточник драматурга…

27 декабря 2010 | 13:34
  • тип рецензии:

Перед началом просмотра этого фильма я была настроена очень скептически, постичь загадочную русскую душу американцам никогда не удавалось, впрочем аналогично засели в наших умах штампы о гражданах США.

И неожиданно для себя, уже с первых кадров я была очарована Максимом Сарафановым, беззащитным русским интеллигентом, который несмотря на все невзгоды, свалившиеся на его стареющую голову, пытается выжить в нашем жестком мире, каждый день отдавая всего себя без остатка окружающим его людям. Потрясающий светлый образ Макса, созданный Раде Шербеджия, оставит равнодушными разве только людей без сердца. И поэтому нет ничего удивительного в том, что два автомобильных вора, сочинившие историю отца и сына, лишь бы укрыться на время от полиции, не смогли устоять перед его искренностью, его радостью и проникаются к Максу симпатией.

Его мнимый сын Бо (Шэйн Уэст), попав в эту семью, со всеми ее проблемами, невольно обретает почву под ногами. Он оглядывается на свою прошлую жизнь и не видит там ни цели, ни любви. А в доме Сарафановых Бо находит отеческую любовь и влюбляется в свою 'сестру'. Если бы не Лолита, он скорее всего так и играл бы роль старшего сына, поскольку успел полюбить этого странного русского.Но сдерживать себя в чувствах к 'сестре' он оказался не в силах.

Актерский дуэт Раде Шербеджия и Шэйна Уэста меня просто потряс, очень тонкая, проникновенная драматическая игра, ни одного фальшивого жеста или взгляда! Отношения между ними такие искренние и нежные, что хочется также как и Скипу (Эрик Балфур) оказаться рядом и получить хоть кусочек такого же счастья.

Конечно же без штампов в фильме не обошлось, хотя глядя на то, как Уэст уплетает блины и пирожки, можно только порадоваться за нашу кухню.

Немного подкачал финал, все стало происходить слишком стремительно, видимо заканчивалась пленка и деньги. Операторская работа вызвала много вопросов, слишком темное изображение, благо на компе это все поправимо.

Странно, что фильм не был замечен в России, нет русских титров, но всем знающим английский или знакомым с этой пьесой Вампилова очень рекомендую.

Актерская игра - 10, но режиссеру и оператору - 7, в итоге

8 из 10

14 декабря 2009 | 01:49
  • тип рецензии:

Хороший добрый фильм о вечной проблеме отцов и детей. Довольно сильно отличается от нашего старого (1973) одноимённого фильма по пьесе Вампилова.

Тут два вора ищут укрытия и оказываются в семье русских эмигрантов. Семье с бооольшими проблемами. Представившись старшим сыном главы семьи, один из парней влюбляется в свою 'сестру' и помогает новоиспечённому отцу. Довольно успешно помогает. Ему и себе заодно.

Пожалуй, русские показаны несколько примитивно (поют 'Очи чёрные', бесконечно пьют водку, едят блины и пироги и ходят в баню...), но в остальном всё отлично. Отношения отца и 'нового' сына очень трогательные, актёры здорово играют, действия сменяются очень динамично. В общем, посмотреть стоит.

Жаль, что пока фильм на русский язык не переведён.

26 марта 2009 | 12:33
  • тип рецензии:

Заголовок: Текст: