всё о любом фильме:

Andrey Krupnov > Друзья

 

Друзья в цифрах
всего друзей32
в друзьях у31
рецензии друзей2455
записи в блогах-
Друзья (32):

В друзьях у (31):

Лента друзей

Оценки друзей

Подтверждение удаления
Вы можете удалить не более пяти своих рецензий. После удаления этой рецензии у вас останется возможность удалить не более . После удаления этой рецензии у вас останется возможность удалить только еще одну. После удаления этой рецензии вам больше не будет доступна функция удаления рецензий. Вы уже удалили пять своих рецензий. Функция удаления рецензий более недоступна.

Много воды утекло в реке Квай с того дня, как появились впервые на её берегу британские солдаты, насвистывавшие бравурный, насмешливый марш, во главе со своим полковником, невольником чести и долга. Взятые в плен японскими войсками, захватившими Бирму в 1943 году, британцы построили мост через реку Квай. Истинное достижение инженерной мысли в немыслимых условиях, мост будет разрушен под потрясённый крик единственного выжившего свидетеля:«Безумие, безумие!» Это слово досконально суммирует суть войны, окутaвшей мир непроницаемой пеленой ужаса нa шесть долгих лет, и подводит итог фильма Дэвида Лина, «Мост через реку Квай», чьё действие развивалось в Бирме, ставшей одной из самых горячих точек Второй Мировой войны в Азиатско-Тихоокеанском Регионе. Фильм «Бирманская арфа» Кона Итикавы разворачиваeтся, практически, в тех же пейзажах, что и «Мост через реку Квай», и воспринимается как логическое и хронологическое завершение картины Лина, но представленное с точки зрения мастерa кино Японии, страны, развязавшей опустошительную войну в Азии и потерпевшей в итоге сокрушительный крах.

«Бирманская арфа» начинается на исключительно высокой ноте. Пелена безумия войны рассеивается, и в августе 1945 года японские войска отступают под натиском британской армии. Рота солдат, во главе с капитаном Иноуэ, попадает в окружение. Готовясь к последнему бою, они поют хором, чтобы скрыть свой страх. Старинная песня «Дом, милый дом» звучит по-японски, и, вдруг, в ответ раздаются звуки этой же песни на английском! Война, оказывается, yжe закончилась три дня назад капитуляцией, и подразделение сдалось без дальнейших потерь жизни. С этого момента, центром фильма становится история Мидзусимы, рядового в роте Иноуэ, арфиста-самоучки, едва избежавшего смерти при неудачной попытке убедить группу японских солдат, засевших в горах и продолжающих сражаться, в том, что война закончена и сопротивление бессмысленно. Переодевшись в одежду, похищенную у буддийского монаха, он возвращается к товарищам, ждущим отправки в Японию. Нo на пути Мидзусима видит груды трупов японских солдат, многие из которых уже стали пиршеством стервятников. Он пытается похоронить тех, кого находит, но их так много, что у него просто нет сил отдать всем долг. Его духовное перерождение начинается в тот момент, когда он становится невольным свидетелем похорон неизвестного японского солдата британской медицинской бригадой. Эта сцена опредeляет его судьбу. Он должен остаться в Бирме, пока не предаст земле всех погибших соотечественников.

Поставленная 60 лет назад, «Бирманская арфа» вызывает противоречивые чувства. Вне всякого сомнения, eё гуманистические темы универсальны. Кто не согласен, что музыка не знает границ и объединяет людей, даже воюющих друг против друга? Что у каждого есть единственное место на земле, которое мы зовём домом и куда стремимся, как бы далеко на занесла нас судьба? Что пережившие войну в неоплатном долгу у павших? В скорбном, трогательном фильме, поставленном по одноимённой детской книге, которая знакомила юных читателей с основами буддизма, поэтические виды местной природы соотносятся с буддийским символизмом. Но нет в «Бирманской арфе» чисто буддийского альтруизмa. Духовное переpождение Мидзусимы, его решение стать буддийским монахом произошли из-за того, что он был потрясён количеством павших на красную землю Бирмы японских воинов, но не потому, что его потрясли массовые убийства солдат всех армий, сражавшихся на бирманской земле, или гибель невинных мирных жителей. Итикава не показывает ни одного проявления жестокости агрессоров. Ни слова о маршах смерти, об обезглавливании военнопленных. А ведь Ренсаро Микуни, сыгравший роль человечного командира роты, любителя музыки, в одном из интервью вспоминает, что сам был на войне, и во время учений, вместе с другими новобранцами практиковался в штыковых атаках на животных и военнопленных. Не нашлось в фильме места ни единому упоминанию o «женщинax-утешительницax», похищенных из Филиппин, Китая, Кореи и других стран региона и используемых как секс-рабыни в специальных армейских «дома развлечений». Среди этих несчастных, число которых достигло порядка 200 тысяч, были совсем девочки, не старше 11 лет. Умалчивая зло, фильм Итикавы предвосхищает нежелание Японии, по сей день, признать агрессию и военные преступления во время Второй мировой войны. Фильм проникнут страстным пацифизмом, но солдаты императорской армии изображаются упрощённо, как группа бойскаутов — меломанов, славных парней, которым просто не повезло. Нет в них глубины, присущей лучшим антивоенным фильмам, которые пристально всматриваются в трагедию человека, попавшего в нечеловеческие условия. Не подняться им на мост через реку Квай.

Историческое значение фильма Итикавы в том, что одним из первых японских режиссёров он высказался на экране от лица потерпевших жестокое поражение в войне, кино-воплотив идею того, что физическое восстановление Японии из разрухи должно сопровождаться духовным возрождением нации, хоронящей остатки военного менталитета. «Бирманская арфа» заслуживает признания за художественные достоинства, гармонию музыкальных тем, за оригинальное использование двух говорящих попугаев, чьими «устами» проглаголит истина в конце фильма. B то же время, противоречивая позиция намеренного уклонения Итикавы от более широкого взгляда на «пейзаж после битвы», его интерес исключительно к страданиям и духовному прозреванию всего лишь одного японского солдата, низвели фильм до уровня красивой, но поверхностной аллегории, к манифестации роматизированного видения режиссёра, не смoгшего или не смевшего осмыслить в полном масштабе трагедию войны. При всей выразительности, трогательности и внятности киноязыка, картина изображает страдания, не пытаясь понять их причины. Красноречивaя недоговoрённость режиссёра мешаeт принять его видение до конца. Мелодии «Бирманской арфы» гармоничны и возвышенны, но её аккорды диссонируют отсyтствием психологической глубины и моральной ответственности за горькое прошлое.

26 марта 2017 | 05:50

Япония эпохи вторжения в Китай, оккупации Манчжурии и захлестнувшего страну внутреннего террора, находилась на пороге вступления во Вторую Мировую войну. Главенствующая знать наживала капитал за счёт разорения селян, правящая верхушка требовала экспансии ультраправых, малейшее недовольство императорской властью грозило пожизненным сроком. А большинство тюремных лагерей было переполнено пацифистами и левыми различного толка, заключёнными за решётку в угоду милитаристам. В одно из таких мест из-за своих антигосударственных убеждений попадает уважаемый учёный и писатель Шигеру. На плечи его супруги Кайо (Кабеи) ложатся все бытовые трудности, забота об их дочерях, Теруйо и Хацуко, и постоянное противостояние правительству, ближайшему окружению и даже родному отцу в борьбе за собственную семью. Её жизнь становится образцом женской стойкости, незаметного ежедневного героизма, сводящегося к добыче пропитания для детей, отправке передач для мужа и присутствию на общественных собраниях.

Фильм Ёдзи Ямады отличается камерностью, плавностью повествования и носит преимущественно созерцательный характер. Из лаконичности декораций и хорошо продуманного антуража рождается невероятная атмосфера того времени, создаётся эффект присутствия и сопричастности ситуации. При этом режиссёр избегает жестоких сцен насилия и оставляет войну за кадром, показывая только её последствия, и делая основной акцент на персонажах. Неловком и ранимом студенте Ямадзаки, стремящимся стать опорой семье, неожиданно потерявшей кормильца. Талантливой золовке Исаке, начинающей художнице, всегда готовой похлопотать по дому. Бестолковом и добродушном дяде из Нары, с недалёкими взглядами, но всегда позитивным настроением. Упрямой и игривой Теруйо, отзывчивой и чуткой Хацуко. И, конечно же, на самой Кабеи в образе матери, жены, сестры и Женщины, покорной, терпеливой, освещающей своей теплотой и любовью путь каждого оказавшегося рядом человека.

Цветовая гамма картины, стремящаяся к монохрому, периодически разбавляется то бело-алыми полотнами национального флага, то медленно падающим золотом осенней листвы, то нежно розовым цветением сакуры. Традиционно присутствующая в японском кино природа и здесь играет немаловажную роль, хотя и служит чаще всего лишь эпизодическим фоновым обрамлением, отдавая весь передний план различным бытовым зарисовкам. Будь то чтение писем, пение в кругу семьи, скромный рождественский ужин, развеска свежепостиранного белья или же утомительное удаление рукописных пометок со страниц книг, передаваемых Шигеру. Действие в основном развивается в пределах интерьеров хозяйского дома и тюремной камеры, лишь изредка перемещаясь на одну из соседних улочек, местный вокзал или полупустынный пляж. Чтобы показать акцию протеста против роскоши, проводить близких в дальнюю дорогу или неожиданно побывать спасателем.

Живой классик страны восходящего солнца, знакомый отечественному зрителю главным образом благодаря своему масштабному триптиху («Сумрачный самурай», «Скрытый клинок», «Любовь и честь»), вновь снял умное историческое кино, на этот раз сюжетно далёкое от феодальной тематики. Ассоциативно отсылая к камерным лаконичным постановкам Ясудзиро Одзу, лента Ямады в то же время исповедует принципы современного японского кинематографа, стремящегося критически обозреть былые военные кампании. Фокусируясь на личной трагедии конкретной семьи, он словно бросает вызов идеологии того времени, когда роль индивида была ничтожна, а державу и императора возносили до небес. Но благодаря стремлению к точности и правдивости в изображении деталей, у режиссёра вышел весьма достоверный слепок эпохи, одинаково убедительный и с художественной, и с документальной стороны.

Вопреки тому, что критика государственной системы в «Кабеи» ещё активнее, чем в самурайской трилогии, её автор и здесь не способен уйти от японского мировосприятия. И в очередной раз создаёт фильм о преданности, доблести и чести, хотя проявляют эти качества отнюдь не бесстрашные шизеку с катанами наперевес, а простые горожане — преподавательница музыки, её погибшая в Хиросиме тётя и скромный старшекурсник. Но самопожертвование матери, на краю социальной катастрофы сумевшей сохранить семью и обеспечить своим дочерям будущее, придаёт картине полинациональное, а то и вовсе общемировое звучание. Показывая, что лишь следование своему призванию и долгу (в данном случае, родительскому) дают возможность потратить жизнь с честью. И именно эта мысль является ключевой как для персонажей ленты, так и для понимания всего творчества режиссёра.

25 марта 2017 | 14:45

В удачу поверьте -
И дело с концом.
Да здравствует ветер,
Который в лицо!
И нет нам покоя,
Гори, но живи!
Погоня, погоня,
Погоня, погоня
в горячей крови


20 фактов, которые можно узнать из фильма «Опасная погоня»:

1. Начало — это не только название фильма с Инной Чуриковой. Это еще и вводная часть киноленты и желательно, чтобы эта сцена была расписана в духе названий романов Джеймса Хэдли Чейза. Если вдруг девушка на второй минуте выкрикнет: «Я только что видела бандита», то рецепт идеального детектива сработал.

2. Следователь из прокуратуры в Японии не имеет никакого авторитета. Достаточно любой женщине на улице указать на него двум патрульным, как они тут же без суда и следствия посадят в каталажку опытного и уважаемого прокурора.

3. Если вдруг вам удалось напасть на след свидетеля, то его обязательно должны убить за пару минут до вашего прихода.

4. Актер Кэн Такакура — это японский Ален Делон. Примечательно, что Ален Делон — это французский самурай. Но модный белый плащ носят оба.

5. Если персонаж повадками похож на героев-одиночек, сыгранных Делоном, значит, на горизонте должна появиться девушка.

6. Девушка и впрямь появляется, но не на горизонте, а на … дереве.

7. Если вдруг кто-то из героев картины находит в лесу спрятанное в ловушке ружье, то через минуту оно пригодится в схватке … с медведем.

8. Бурый медведь — лучший актер второго плана: его трудно убить, но зато он всячески влияет на расстановку сил в кадре.

9. Если вы скрываетесь в горах, то там обязательно будет комфортабельный шалаш и уютная пещера, где можно спокойно развести костер.

10. Благодаря этому фильму можно многое узнать о «советском монтаже» (просьба не путать с термином «советский дубляж», о котором см. ниже). Советский монтаж — оружие массового поражения: пройдет лет тридцать, прежде чем кинозрители, посмотревшие киноленту в кинопрокате СССР, смогут воочию увидеть одну из лучших романтических (эротических?) сцен в японском кино 70-хх.

11. Советский дубляж — прекрасное озвучивание фильма, сохранившееся до сих пор и дающее возможность услышать, как говорят герои голосами Федора Савельева из «Вечного зова» и невесты Ильина из «Земли Санникова».

12. Музыка — первоклассный художественный прием. Помимо заглавной песни, ставшей культовой, здесь будут ироничная мелодия в стиле лент с Пьером Ришаром, звучащая в сценах с убийствами, и романтическая мелодия в стиле работ Раймонда Паулса, беззастенчиво вырезанная советской цензурой.

13. Фильм можно рассматривать как инструкцию по управлению самолетом. Если вдруг вам нужно преодолеть горный перевал и нет другой возможности, как только воспользоваться средством воздушного флота, то почему бы и нет. Даже если вы никогда не летали в качестве пилота, достаточно двух-трех устный указаний, и самолет под вашим управлением пролетит (чудом?) над горным хребтом, благополучно оторвется от преследования и филигранно совершит посадку на воду. Плевое дело!

14. Оживленные улицы Токио — города с плотностью населения 5441,3 чел/км² (в середине 70-хх гг) — очень подходят для того, чтобы в необходимый момент по ним промчался табун лошадей, да еще и с всадником во главе. Откуда взялись эти лошади — вопрос, но уйти от погони помогут.

15. Безумные гении, проводящие секретные эксперименты, присутствуют не только во франшизе про Джеймса Бонда.

16. Японские девушки легко доступны.

17. Борхес, Маркес и Фуэнтес к этому фильму не имеют никакого отношения.

18. Использование психиатрии против отдельных лиц — не новое, но эффектное веяние в кинематографе.

19. Идеи учений Канта, Шопенгауэра и Ницше в фильме не просматриваются.

20. Годар, Антониони и Бунюэль никак не повлияли на создателей фильма. Режиссер фильма Дзюнъя Сато в свою очередь оказал большое влияние на Джона Ву, который в ближайшее время выпустит ремейк «Опасной погони».

23 марта 2017 | 15:08

История. 20 апреля 1999 года, в последний год ХХ столетия, после пасхальных каникул, два друга, ученики колумбийской школы городка Литтлитон в Колорадо, 18-летний Эрик Харрис и 17-летний Дилан Клеболд, расстреляли из автоматов своих одноклассников и учителя, а потом покончили с собой… Когда это случилось, многие гневно вопрошали: «Где был Бог? Почему Он допустил такое бедствие?» Но, наверное, не многие знают, что Господь был именно там, среди взрывов и стрельбы, среди криков и молитв — ведь в числе погибших школьников были и Его дети. В 11:19, взяв оружие, Эрик (в футболке с надписью «Естественный отбор») и Дилан заняли самую высокую позицию в кэмпусе с хорошим обзором на вход в кафетерий и школу. Сначала они открыли огонь по завтракающим на траве ученикам. Среди них была 17-летняя христианка Рэйчел Джой Скотт. Убийца Эрик Харрис подошел к раненой девочке и, подняв ее за волосы, насмешливо спросил: «Рэйчел, веришь ли ты в Бога?» — Она ответила: «Да, я верю… Ты это знаешь…" — «Тогда уходи к Нему», — крикнул Харрис и выстрелил Рэйчел в голову. Она стала первой жертвой в то кровавое утро. И фильм «Мне не стыдно» — её история.

Убеждения Рэйчел Скотт. Вот ее слова, написанные незадолго до смерти: «Я не собираюсь извиняться ни перед кем за то, что говорю об Имени Иисуса… Я не собираюсь прятать свет, которым Господь наполнил меня. Если надо будет всем пожертвовать, я сделаю это… Не позволяйте своему характеру менять свой цвет в зависимости от окружения, в котором вы оказались. Поймите, кто вы, и оставайтесь теми, кем вы призваны быть…" Она была уверена, что даже один пример добродетельной христианской жизни может стать цепной реакцией для многих, повлиять на этот мир. Еще в 13 она нарисовала свои ладони и написала: «Эти руки принадлежат Рэйчел Джой Скотт, и настанет день, когда они прикоснутся к миллионам человеческих сердец…". Рэйчел оставила шесть дневников, много стихотворений. В ее высказываниях — необычная сила, не свойственная многим подросткам мудрость и зрелость характера. Именно её дневник и лёг в основу данного фильма. После ее смерти много молодых людей, вдохновленных ее верностью Богу, обратились к Господу.

Мне не стыдно. Если задуматься, данный фильм хорошо показывает практически любую семью и любого человека. Обычно данную тему освещают с психологической точки зрения, концентрируясь на главных виновниках трагедии: что, как, почему они на это решились. Но здесь хоть эта тема и появляется — на пару секунд, она не является главной. Этот новый взгляд — со стороны обычной школьницы — притягивает. Дает интересную перспективу. Настоящая Рейчел была не просто хорошей девушкой, она была настоящей. Это невероятно светлый фильм о метаниях юной души. Это кино о поиске себя, своей вере в любовь, вере в Бога. И о той боли, когда Бог уходит из жизни человека. В этот момент мы словно перестаём чувствовать и заново вступаем на путь, ведущий к обретению веры.

9 из 10

18 марта 2017 | 17:35

Европейский кинематограф славится неспешными детективами, а когда его соединяют с мистикой, то получается странный арт-хаус. Знакомьтесь, «Персональный покупатель» Ольвье Ассайаса. Эта картина совместного производства Франции и Германии. В центре внимания этого драматического арт-хаусного триллера молодая девушка Морин, которая переехала из США во Францию. Она очень переживает смерть брата, который был медиумом и обещал связаться с ней после смерти. Девушка приезжает в дом, где он жил и пытается почувствовать ту самую сопричастность. Сюжет кажется простым мистическим триллером, но на самом деле перед нами неторопливая драма. Героиня работает персональным покупателем у богатой женщины. Она покупает ей одежду и украшения, так как у той не хватает времени заняться шоппингом. Однажды, с героиней кто-то связывается по телефону и начинает строчить сообщения. Человек не называет имени и девушка подозревает, что, возможно, это не человек.

Когда читал синопсис и только-только усаживался в кресло смотреть фильм, казалось, что Кристен Стюарт как никто подходит для главной роли этого фильма. На деле — абсолютно все персонажи оказались замкнутыми матрешками и не вызвали каких-либо чувств. После просмотра картины ее надо смотреть заново, чтобы понять кто кого боится, от чего страдает главная героиня и почему мучается. Конечно же, ленту снимали для определенной соответствующей и специально подготовленной аудитории. Однако, как сказал об этом фильме Вуди Аллен, «если призраки увидят этот фильм, то и они не поймут его по-настоящему».

Автор блестяще изобразил почти стерильный стиль европейской жизни, который доступен элите и высшей прослойке среднего класса Европы: шикарные города, фешенебельные отели, стальные улицы, дорогая одежда и телефоны. Хоть манера режиссера перегружена неоправданной сложностью, нестандартность развития сюжета действительно захватывает. Желание сохранять классический стиль европейского кино здесь перевесило над целью понравиться зрителю. Задумайтесь о своих впечатлениях — это же послевкусие от глотка вина. Сейчас очень много однообразных фильмов или примитивных сюжетов, но здесь темму заезженного потустороннего смогли отлично обыграть и вывести на совершенного другой уровень. Героиня Кристен Стюарт весь фильм оценивает собственные рефлексии, а мы оцениваем свои. «Персональный покупатель» — продукт традиций «чистой» европейской киношколы.

7 из 10

18 марта 2017 | 14:17

Мы думаем, что знаем о близких людях почти все. Особенно тех, с кем проживаем под одной крышей и делим постель. Возможно и есть парочка скелетов в шкафу, о которых нам не известно, но не более, правда? Идея о таинственной пропаже любимого человека не единожды использовалась в кинематографе. Если вы смотрели «Исчезнувшую», воплощенную на экран Дэвидом Финчером, то здесь заметите некоторое сходство в сюжетной линии. «Найди меня, если сможешь» представляет свой вариант.

Синопсис. Однажды утром Дэвид просыпается и обнаруживает, что его девушка Клэр пропала. Они не ссорились накануне, Дэвид ни разу не подозревал любимую во лжи и изменах. Казалось бы, причин по которым Клэр могла решить уйти от Дэвида, не оставив и записки, нет. Молодой человек подключает полицию, но после года безуспешных попыток найти пропавшую, надежда на успешное завершение операции гаснет. Дэвид решает двигаться дальше и забыть о любимой девушке. Но один визит старого знакомого, заставляет Дэвида возобновить поиски снова, чтобы обнаружить правду о той, которую он когда-то звал Клэр.

Сценарист и режиссер фильма Зак Уэдон представляет нам то, что мы уже много раз видели: счастливую пару, отношения, которые только кажутся идеальными. «Найди меня, если сможешь» построен на известном приёме — сочетании прошлого и настоящего, когда зрителю показываются картинки прошлого, чтобы понять, что же происходит сейчас. Однако, романтические воспоминая счастливой жизни влюбленных совершенно не дают возможности зрителю сконцентрироваться на самих поисках девушки, а только отвлекают.

Несмотря на весь напускной романтизм, химии между главными героями нет. Фильм напоминает некий пазл, в котором смешались и психологическая драма, и триллер про шпионов и даже вплелись элементы боевика и детектива. Потенциал у фильма есть, идея выигрышная, но на выходе фильм всё-таки получился разношёрстным. Используя такой ход, режиссёр вероятно делал ставку на разного зрителя — здесь нет особого накала эмоций, зрелищности и непредсказуемости, но, что удивительно, он держит в напряжении до финальных титров, ещё и заставляет разводить руками, мол как так вышло. А потом понимаешь, что в оригинале фильм звучит, как «Приди и найди меня» — без всяких там «если сможешь»… И финал заставляет глубоко вздохнуть и выйти из кинозала с ощущением риторической недосказанности.

В целом, данный кинофильм неплохой режиссерский дебют Зака Уэдона, несмотря на недочеты. «Найди меня, если сможешь» не войдет в список лучших фильмов планеты, но он определенно заслуживает внимания любителей жанра.

7 из 10

18 марта 2017 | 13:34

Лети, лети за облака,
Меня с собой зови, зови.
Но не забудь, что нить тонка,
Не оборви, не оборви.


Мой мир хрупок. После знойного августа, наполняющего силой и энергией, приходит сентябрь. Багряная листва, ниспадающая с деревьев на холодную землю, ревностно начинает забирать слякотной осенью летние дары. Вскоре вода покрывается коркой льда, а все живое во мне медленно тает. Становится не по себе от этой мерзопакостной зимы, позабывшей о былых морозах и приносящей лишь колючий косой ветер да разгвазданые дороги. Февральская хлябь, перемежаемая легким заморозком, окончательно выбивает из колеи и я — умираю. Умираю, чтобы возродиться в первых числах марта. Возродиться, как птица Феникс, чтобы нести добро и созидание. Возродиться, благодаря любви родных мне людей. Ведь недаром все мои близкие родились весной. И еще: весна прекрасна в Японии. Поэтому, я и решил посмотреть что-то японское, но настроение не располагало к очередным мемуарам самурая и историям о странствующей гейше. Старшая дочь Марта — благо, она многое знает о весне, аниме и манге, — посоветовала мне «Твое имя» Макото Синкая.

А звездное небо завораживает. Где-то далеко-далеко начинает свой путь яркая точка, летящая вниз, оставляющая за собой длинный хвост из миллионов горящих искр, вырисовывающих на небе чудную кривую. Подросток Таки смотрит на небо. Таки любит звезды. Любит природу. Любит лес, тихую гладь воды, яркую зелень весенней травы и цветение сакуры, лепестки которой падают со скоростью пять сантиметров в секунду. Но он живет в Токио, мечтая сбежать из шумного мегаполиса с его пробками, гулом машин и ослепляющим светом вечерних реклам. Девочка Мицуха смотрит в небо. Смотрит на летящую вниз комету. И загадывает лишь одно желание — уехать. Прочь из этого захолустного городка, который опостыл своей однообразностью. Хочу в большой город — такой как Токио. Где весело и много людей, где постоянно видишь новые лица, где много шума. Там чудесно. Таки. Мицуха. Что в имени твоем? Любовь, надежда, вера в лучшее. Мальчик, живущий во снах в теле девушки. Ощущающий себя тем легким ангелом, девочкой на шаре, мотыльком, порхающим у ночника. Девочка, живущая во снах в теле мальчика. Ощущающая себя мужественной, серьезной и настойчивой. Пронзительная эмоциональность ленты подтверждает, что Синкай все еще ребенок в душе. Тот ребенок, который исцелял ранимые души. Им он остается и по сей день. Тем мальчиком, который всегда любил смотреть на звезды, но сейчас от них исходит угроза, и он видит лишь опасность с небес. Тем мальчиком, который любил поезда, исчезающие в тумане гор, но теперь они увозят его из тех краев, где он мог бы стать счастливым, мог бы встретить и увидеть ее. «Твое имя» — это даже не короткие встречи двух одиноких сердец, это мгновения. Электрические разряды, воспоминаниями о которых служат «ожоги» на ладони. Грустный смайлик, остающийся в памяти телефона. Рисунок в блокноте с заботливо нарисованным алым фломастером сердечком. Запись на последней странице школьной тетради: «Кто ты?».

И здесь толком не поймешь. Любовь это или дружба, привязанность или симпатия? Словно отдавая дань уважения старой ленте Хидео Обы, Синкай дарит то же название и своему анимационному творению, следуя канве «разминуться с кем-то». Он преднамеренно проводит сквозь пространство, тем самым указывая, что нет границ для чувств и любви, как нет границ у счастья и надежды. Какими средствами можно измерить разлуку и как можно прочувствовать расстояние? Что это — воспоминания или сон, реальность или фантазия? Режиссер грустит, грустят его герои и мы вместе с ними. Их разделяют не только десятки километров, которые можно преодолеть, сев в поезд. Их разделяет само время. Синкай играет с временными рамками, но тем и сильнее восприятие. Словно мы ушли далеко вперед, в будущее, но все равно хотим вернуться в прошлое. Полистать старые альбомы, увидеть старых друзей, прикоснуться к шершавой стене дома, где прошло детство, заглянуть на школьный двор. Или посидеть в тени на постаревшей лавочке с облупившейся краской. Посыл режиссера ясен. Не война, так катастрофа, не взрывы бомб, так падение метеорита. Синкай передает чувства каждого японца, осознающего, что он практически живет на вулкане. Поэтому, не проходите мимо, если чувствуете, что встретили родственную душу. Ведь жизнь тоже только миг. Тот особый надрыв, который уже стал фирменным почерком. Вот перед нами чудесная атмосфера маленького городка. Все, казалось бы, хорошо, но только ничего тут нет. Ни книжного магазина, ни дискотек, ни небоскребов, а вместо посиделок в кафе — банка газировки из автомата, выпитая на автобусной остановке. И для местных ребят не имеет значения вся эта красота. Ровно до той поры, пока не появится на небе маленькая сияющая точка, приближающаяся все ближе и ближе.

Кстати, о девочках. Синкай, словно школьник на первом свидании, робко признается в любви. Неспроста главный герой принимает важные решения, находясь именно в девчачьей ипостаси. При этом в режиссере виден мудрец: «Цени то, что с тобой происходит. Ведь сны тают после пробуждения». Обычный ткацкий узел может оказаться тем божеством, которое сплетает течение времени. Узел, который сплетает жизни людей. Нити спутываются, распутываются, рвутся, сплетаются вновь. Так и жизни людей. Красные листья осени вдоль дороги, камушки, выступающие из воды. Ими выложен путь в потусторонний мир. В принципе, это полнометражное аниме тоже о возрождении. Синкай не щадит своего зрителя, как не щадит себя. Навевает грусть, но дарит надежду. При этом здесь он добился почти невозможного — нарисовал время. Абстрактное понятие, которое нельзя почувствовать, нельзя узреть, нельзя узнать его аромат. Мы видим, как пробуждается рассвет, и как угасает закат, ложась покрывалом тумана на тихую гладь озера. Расползаясь плотной тканью облаков на небе, которое разорвется в один миг, озаряемое далекой кометой, Обломки звуков прорвутся сквозь эту пелену, как ржавые ножницы грабителя разрезают вывешенные на просушку простыни. А как же девочка с грустными глазами? О чем она думает? Смысл, мечты, жизнь, любовь — все это пройдет сквозь зеркала сознания подростка и взорвется надрывным финалом. Выживут только великодушные, хоть милосердие нынче не в моде. Нет смерти для меня. Эта красная нить, как дневник памяти. Ведь она напомнила мне вновь то, что я не хочу забывать. Твое имя.

16 марта 2017 | 12:59

Гейша. За этим словом, переводящимся как «человек искусства», встают видения изящных, как цветы, утончённых молодых женщин, одетых в кимоно элегантных расцветок, двигающихся плавно, словно скользя по поверхности. Их длинные густые волосы уложены в пышную причёску, открывая взгляду трогательные шейки, стройные как стебельки. Их работа — развлекать гостей, посетителей в чайных домах и традиционных рестoранах танцами, пением, ведением чайной церемонии, беседой на любую тему. Они стали таким же экзотическим символом Японии как Фудзи-яма, самураи, Сад камней, сакура и саке. Нежные черты их безмятежно улыбающихся лиц, покрытых слоем грима, скрывают чувственные тайны. Обитательницы мифического «Плавучего мира», они прекрасны и недосягаемы. Но режиссер Микио Нарусэ не стремился запечатлеть идеальные цветы Японии на пике юной прелести. Его фильмы посвящены женщинам, спускающимся с вершины молодости и красоты. Для героинь фильма «Поздние хризантемы», поставленного им в 1954 году, четырёх бывших гейш, вступивших в сумеречную эпоху жизни, весна цветения осталась в прошлом. Жизнь бывших поэтических созданий нелегка. Познания в старинной поэзии, игра на сладкозвучном сямисене, владение в совершенстве таинствами чайной церемонии, грациозность движений и умение веселить и угождать, сохраняя при этом хрупкость и достоинство, не слишком подготовили их к суровым реалиям среднего возраста в послевоенном изменившемся навсегда мире, который сузился до маленьких переулков в Киото.

Одна из подруг, Нобу, работая вместе с мужем, не покладая рук, в собственном ресторанчике, едва сводит концы с концами и не может позволить себе иметь ребёнка. Тамае пытается расплатиться с долгами и удержать работу в гостинице, но жестокие мигрени валят её с ног. Она делит квартиру с Томи, которая и рада бы помочь подруге, но не может оторваться от азартной игры патинко или от ставок на бегах. Кин, eдинственная из группы бывших увеселительниц, не нуждается в деньгах, потому что успешно занимается ростовщичеством и требует выплату долгов, невзирая на старинную дружбу. Она покупает красивые кимоно, держит служанку, и, по-прежнему, ведёт себя с высокомерием популярной гейши в расцвете привлекательности. Нo oна больше не гейша, поэтому не собирается никому угождать. Ее застывшая улыбка маскирует непреклонную решимость добиться успеха, воплощенную в кредо «Выживает сильнейший». Но финансовая независимость не приносит счастья и ей. Она тайно завидует приятельницам, у которых есть семьи.

На первый взгляд, тематика и выбор сюжетов Нарусэ (распад традиционной семьи, тяжёлое положение бедствующих классов), отражают взгляды его гораздо более известного современника Ясудзиро Одзу. Но мировоззрение двух мастеров японского кино середины прошлого века резко разнится. Нарусэ, в отличие от Одзу, воссоздал в кино мир настолько материалистичный, что социальное давление в борьбе за выживание на экране кажется удушающим. Бесконечный упор на экономику в «Поздних хризантемах» подавляет любые проявления теплоты в отношениях между персонажами. Pежиссер настолько хорошо понимает тонкости социального дарвинизма, что фильм кажется oбогнавшим своё время, дискомфортно современным, несмотря на то, что его действие разворачивается в послевоенной Японии, приходящей в себя после краха во Второй Мировой.

Нарусэ — реалист, прекрасно понимавший, что жизнь наносит тяжкие удары. Нам всем приходится сталкиваться с разочарованиями, изменами и одиночеством. Oт этого никуда не денешься. Мир Нарусэ пессимистичен, в нём нет места иллюзиям. Главное — выживание. Герои его фильмов не обращаются к религии, эстетике или поэзии, помогающим отвлечься от горьких реалий. В его мире нет места трансцендентности, только ежедневное борьба за удовлетворение основных физических, социальных и экономических потребностей. Женщины в «Поздниx хризантемax» редко говорят о чем-либо, кроме денег- им нужно покупать еду и одежду, oплачивать арендную плату и счета от врача. Деньги становятся важным персонажем картины. Они переходят из рук в руки, их считают, пересчитывают, нехотя расстаются с ними, прячут в складках одежды, и это повторяющиеся образы на всём протяжении творчества Нарусэ. Героини его фильмов с нежными или забавными названиями, одинокие женщины, которым приходится стать сильными, жёсткими, чтобы в одиночку бороться с проблемами, поддерживать больных родителей или детей, искать и пытаться найти немного солнца общения в холодной воде одиночества. Они ищут комфорта и тепла в семье, с друзьями и партнерами, но не боятся разорвать угнетающие отношения.

В «Поздних Хризантемах» Микио Нарусэ создал проницательный и проникновенный портрет старения с непрoходящей жаждoй любви и примирениeм с одиночеством. Как и Ясудзиро Одзу в «Токийской истории», Нарусэ использует в интерьерах статичные кадры и минимальное движение камеры, чтобы отразить безостановочный ход времени. По контрасту, натурные съёмки запечетлевают энергичную активность окружающего мира: играющие дети, смеясь бегают перед домами; уличные артисты маршируют в шумном параде. Молодая девушка, одетая по-европейски, в чёрный свитер под горло и узкие брюки, имитирует походку Мэрилин Монро, томно покачивая бёдрами, а Томи и Тамае, обе в кимоно, шутливо подражают незнакомке. Нарусэ использует дихотомию образов для объяснения парадокса среднего возраста — жизненного перекрестка, на котором пересекутся былые мечты с сожалениями о несбывшемся, традиции с современностью, гомеостазис с переменами. Образы из его фильмов, особенно врезающиеся в память, — это стареющая гейша, сидящая перед зеркалом, выдёргивающая предательский седой волос. Или любящая женщина, с надеждой вглядывающаяся в лицо мужчины, который не может, не смеет вернуть ее взгляд. Как и в самом известном фильме Нарусэ, «Когда женщина поднимается по лестнице», в финальных кадрах «Поздних хризантем» камера остаётся со стойкими, неунывающими и несдающимися женщинами на фоне лестницы — напоминания о двусмысленности жизни и o душевной смелости начать всё сначала. После крушения надежд они находят в себе силы продолжать жить в циничном и равнодушном мире. Следуя заведённому ритуалу, они тщательно одеваются, наносят макияж и вновь поднимаются по лестнице, чтобы лицом к лицу встретить новый день со всем, что с ним грядёт.

Есть особая прелесть
В этих, бурей измятыx,
Сломанных хризантемах.

Басё.

16 марта 2017 | 07:34

«Десять капель дождя у тебя на плече,

Ты забыла свой зонт, ты спешила ко мне»
(Танцы Минус)

Она — семнадцатилетняя школьница Рио, перенёсшая в детстве тяжёлую травму, рано повзрослевшая и уже успевшая разочароваться в мужчинах. Он — тридцатипятилетний преподаватель истории Коки, нелюдимый, малообщительный и избегающий серьёзных отношений из-за угрожающей его жизни опухоли мозга. Рио любит развлечения и роскошь, практикуя вместе с подругами эндзё-косай — платные свидания с состоятельными мужчинами. Коки же одинок и замкнут, видится только с сестрой да учениками на собственных лекциях. И, потеряв всякую надежду на исцеление, отсчитывает отведённые ему дни в обратном порядке. Случайно попавший к ней конверт с его фотографиями становится поводом для встречи, а их знакомство — началом невероятных отношений, кардинально изменивших обоих.

Дебютная полнометражная картина Юри Кантику, снятая по известному японскому веб-роману «Tenshi no koi», попала на мировые киноэкраны в конце 2009 года. В самый расцвет жанра мобильной литературы, изначально созданной на сотовых телефонах для дальнейшей реализации посредством различных электронных сервисов. Возникнув в стране восходящего солнца в 2003 году, благодаря стремительному развитию интернета, это увлечение постепенно проникло в другие страны и культуры. Поэтому неудивительно, что лента стала хитом не только у себя на родине, но и в Тайване, Гонконге и Сингапуре. Оказавшись наравне с не менее успешными «Красной нитью судьбы» Шосуке Мураками и «Небом любви» Нацуки Имай.

«Любовь ангела» (другое название фильма) затрагивает множество свойственных «мобильным романам» тем, таких как любовные отношения, сексуальное насилие, лесбийские мотивы и беременность. Но выгодно отличается от прочих подобных картин прежде всего двусторонним взглядом на рассматриваемые проблемы, что напрямую связано со значительной разницей в возрасте главных героев. Встретившись, они начали изменять не только своё окружение, но и друг друга. Рио незаметно наполнила мир Коки лаской и заботой, простыми радостями и весельем, подарив ему надежду и волю к жизни. А он направил её настойчивость и эмоциональность в более спокойное русло, огранив юношеский задор своей мудростью, полностью преобразив её жизненные приоритеты и заставив переосмыслить собственное существование.

Несмотря на свойственную азиатским актёрам специфичную манеру игры, их герои не выглядят искусственными или неискренними. И в первую очередь из-за своей живости и эмоциональности. Школьница закружила жизнь учителя словно в танце — дерзко, страстно, энергично. А он одновременно и боится её напора и отчаянно жаждет её любви. Однако их отношения состоят не только из постоянных всплесков чувств. В них есть место, пусть и банальным, но весьма милым и комичным моментам. Это и стеснительная беседа в день их знакомства. И забавные эпизоды в лапшичной и подземке. Свидание в исторических костюмах и момент близости в библиотеке. Или невероятно романтичная сцена в кинотеатре, когда они подобно героям фильма спрятались под зонтиком.

Своей лентой Юри Кантику успешно принял эстафету сюжетно схожего «Рождества в августе» Хо Джин-хо и снял современную японскую мелодраму, раскрывающую темы любви, верности и одиночества. Показав, что практически каждый человек со временем находит родимую душу, позволяющую ему обрести умиротворение и душевное равновесие. Что никогда не следует сдаваться и падать духом, ведь непременно отыщется тот, кому ты нужен. Тот, кто будет упорно писать контрольные, пока не получит желанные 100 баллов, означающие приглашение на свидание. Тот, кто закольцует серую вереницу дней на деревянных кубиках календаря в оптимистическую бесконечность. Тот, кто всегда предложит свой зонт, чтобы вместе провести эти дождливые дни.

14 марта 2017 | 00:59

В этом году Sundance покорила картина «В этом мире я больше не чувствую себя как дома» Макона Блэра.

Синопсис. В дом санитарки Рут (Мелани Лински) проникает вор, который уносит с собой набор бабушкиного столового серебра. Это оказывается последней каплей в бочке терпения героини, у которой и без того был довольно паршивый день. Полиция не при делах, окружающие демонстративно пожимают плечами, мол никого не видели, да и серебро, возможно, убежало само. Девушка берёт инициативу в свои руки и изо всех сил проявляет гражданскую ответственность. Бородатый фанат тяжелого рока Тони (Элайджа Вуд) воспринимают историю Рут (в рифму получилось, забавно, да?) и им вместе предстоит броситься в водоворот правосудия.

Здесь показа жизнь обычных людей: пыльный Портленд, одноэтажная Америка, побитые машины и захламлённые задние дворы. Герои будто сошли со страниц лёгкого детективного чтива, которые сами не прочь почитать фантастические книги в мягкой обложке, обозвать людей козлами и, если уж, на них нарваться, они сметут всё на своём пути. Герои ленты одновременно и страшны и смешны в гневе, повышенное чувство справедливости не сделает их хладнокровными, но уж точно смелыми.

Из Мелани Лински и Элайджи Вуда получилась невероятно комичная пара — пародия на криминальных героев кинематографа: этакие неумехи, абсолютные профаны, которые очень хотят выглядеть круто. Поверьте, во второй половине фильма режиссёр подготовил нечто прекрасное для всех поклонников Тарантино. Мир вокруг Рут и Тони постепенно скатится в кромешный ад, и каждую минуту градус накала событий на экране будет повышаться, пока ваша челюсть, в конце концов, как и бабушкино серебро не канет в лету. Фильм насыщен событиями, содержит в себе нерв, динамичен. Под весёлые мотивы кантри вы как бы впадаете в транс и не понимаете, что творят главные герои, и какое всё-таки кино смотрите вы. 

Тем, кто ищет вычурный пафос, сообщаю: пробегайте, зажмурившись, мимо этого фильма. Для тех, кто тащится по модерну и хочет пропагандировать моральные ценности, без зомбирования, доходчиво и не уныло, потому что накипело — «В этом мире я больше не чувствую себя как дома» покажется настоящей молитвой, пусть и гиперболой.

Берегите бабушкино серебро, иначе голову сорвёт.

8 из 10

11 марта 2017 | 12:15

Поиск друзей на КиноПоиске

узнайте, кто из ваших друзей (из ЖЖ, ВКонтакте, Facebook, Twitter, Mail.ru, Gmail) уже зарегистрирован на КиноПоиске...



Друзья по интересам (297)
они ставят похожие оценки фильмам

имя близость

dsfox

90.1058% (22)

Ty3_B_PyKABI

87.3958% (26)

Сергей Таран

86.966% (23)

Pavlenti1983

84.9706% (29)

Human_SP

82.6929% (40)

3653979

82.6177% (26)

Hoteliti

82.3224% (28)

alekseysan

82.1081% (29)

RUIM

79.7986% (33)

Brownian motion

79.4502% (36)

korteek

79.1681% (26)

lllANDlll

78.2261% (27)

accord2000

77.7933% (27)

deadcrow

77.6552% (40)

Lexie_Love

77.486% (30)

tosha_

77.2525% (29)

Dimon T

76.7245% (32)

Ironic_movie

76.5863% (29)

Sergeman

76.463% (35)

Dopethrone

76.2742% (28)

LITeist

76.2389% (28)

stdemy

76.1316% (33)

BoJlkmydak

75.7115% (33)

shefalex1

75.667% (30)

PtichkaRose

75.6368% (30)

Adire

75.4173% (32)

dmitr105

75.0016% (29)

Red Scare

74.9779% (29)

Алексей Кириллов

74.5356% (30)

ilona_marrow

74.3724% (31)