всё о любом фильме:
Репортажи

Венеция-2013: Премьера фильма «Тропы» и спецпоказ «Колдуна»

На 70-м Венецианском фестивале прошли премьера драмы «Тропы» с Миа Васиковской и специальный показ отреставрированной версии приключенческой ленты Уильяма Фридкина «Колдун» (кроме того, постановщик получил «Золотого льва» за свой вклад в мировой кинематограф).
Миа Васиковска

На 70-м Венецианском фестивале прошли премьера драмы «Тропы» с Миа Васиковской и специальный показ отреставрированной версии приключенческой ленты Уильяма Фридкина «Колдун» (кроме того, постановщик получил «Золотого льва» за свой вклад в мировой кинематограф).

КиноПоиск представляет фоторепортаж с этих мероприятий. Также смотрите выпуск видеоблога, посвященный премьере ленты «Тропы».

КиноПоиск освещает события кинофестиваля ежедневно с помощью аккаунтов в социальных сетях Twitter и Instagram, а также в специальном разделе «Венецианский кинофестиваль Live».

Миа Васиковска Миа Васиковска
Getty Images/Fotobank.ru
Миа Васиковска Миа Васиковска
Getty Images/Fotobank.ru
Миа Васиковска Миа Васиковска
Getty Images/Fotobank.ru
Миа Васиковска Миа Васиковска
Getty Images/Fotobank.ru
Миа Васиковска Миа Васиковска
Getty Images/Fotobank.ru
Миа Васиковска Миа Васиковска
Getty Images/Fotobank.ru
Миа Васиковска Миа Васиковска
Getty Images/Fotobank.ru
Ксения Раппопорт Ксения Раппопорт
Getty Images/Fotobank.ru
Брюс Ла Брюс Брюс Ла Брюс
Getty Images/Fotobank.ru
Миа Васиковска Миа Васиковска
Getty Images/Fotobank.ru
Франческа Каваллин Франческа Каваллин
Getty Images/Fotobank.ru
Уильям Фридкин Уильям Фридкин
Getty Images/Fotobank.ru
Уильям Фридкин Уильям Фридкин
Getty Images/Fotobank.ru
Уильям Фридкин Уильям Фридкин
Getty Images/Fotobank.ru
Уильям Фридкин Уильям Фридкин
Getty Images/Fotobank.ru
Уильям Фридкин Уильям Фридкин
Getty Images/Fotobank.ru
Уильям Фридкин Уильям Фридкин
Getty Images/Fotobank.ru
Уильям Фридкин Уильям Фридкин
Getty Images/Fotobank.ru
Уильям Фридкин Уильям Фридкин
Getty Images/Fotobank.ru

Читайте также
Новости Роберт Паттинсон и Миа Васиковска сыграют в комедийном вестерне Познакомившиеся на съемках фильма Дэвида Кроненберга «Звездная карта» Роберт Паттинсон и Миа Васиковска снова поработают вместе и снимутся в комедийном вестерне «Барышня» (Damsel).
Новости Уильяму Фридкину приглянулся бестселлер Дона Уинслоу Уильям Фридкин возьмется за постановку экранизации криминального романа Дона Уинслоу «Зимняя гонка Фрэнки Машины». В отличие от планируемого «Картеля» Ридли Скотта, также основанного на произведении писателя, лента от создателя «Изгоняющего дьявола» будет малобюджетным проектом.
Новости Джейсон Кларк и Розамунд Пайк сыграют супругов Гейдрих Режиссер Седрик Хименес, чей триллер «Французский транзит» выходит у нас 28 мая, берется за военную драму «МГзГ» (HHhH) о становлении обергруппенфюрера СС Рейнхарда Гейдриха. Его сыграет Джейсон Кларк, тогда как Розамунд Пайк досталась роль его супруги. Также в фильме заняты Миа Васиковска, Джек О’Коннелл и Джек Рейнор.
Комментарии (6)

Новый комментарий...

  • 2

    ВНЧ 30 августа 2013, 14:00 пожаловаться а девушка созрела (© Земфира)

    #

    Ради Мии можно и посмотреть. Фридкин — молодец. Кто против — вон из зала! :)

    ответить

  • Skeeeeve 31 августа 2013, 01:41 пожаловаться

    #

    Да девушка давно созрела. А одному мне кажется, что правильнее склонять «с Мией Васиковска»?

    ответить

  • ВНЧ 31 августа 2013, 08:28 пожаловаться

    #

    Тогда уж с «Мией Васиковской». :)

    ответить

  • 2

    audiovideofil 1 сентября 2013, 00:21 пожаловаться

    #

    А одному мне кажется, что правильнее склонять «с Мией Васиковска»?

    Польские фамилии имеют мужскую и женскую формы, различающиеся друг от друга окончаниями и (или) суффиксами.
    Фамилии на -ski/-cki/-dzki и -ska/-cka/-dzka (например, Kowalski, м. р. — Kowalska, ж. р.), по форме и склонению являющиеся прилагательными.
    В фамилиях-прилагательных оконечное -ski/-cki/-dzki (-ska/-cka/-dzka) передается через -ский/-цкий/-дский (или -дзский), в женском роде — соответственно с -ая (Ковальский — Ковальская). Польские фамилии на -ski/-ska в русском языке традиционно передаются двояко: в официальном точном стиле — с мягким знаком (Огиньский, Огиньская), но в художественной литературе и вообще в случае, когда речь идет о давно и широко известном человеке, — без такового (Огинский, Огинская).

    По мотивам Википедии.

    ответить

  • 2

    ВНЧ 1 сентября 2013, 01:56 пожаловаться

    #

    То есть правильнее писать «Миа Васиковская» и склонять «с Васиковской», как я и предполагал? К тому же актрису с именем Барбара Брыльска тоже склоняли: Брыльской, Брыльскую и т. д. И она не обижалась, неплохо понимая по-русски.

    ответить

  • 2

    audiovideofil 1 сентября 2013, 02:02 пожаловаться

    #

    Ага.) Про «Миа-Мию» ничего сказать не могу.

    ответить

 
Добавить комментарий...