• афиша & тв
  • тексты
  • медиа
  • общение
  • рейтинги
  • DVD & Blu-Ray
  • играть!
Войти на сайтРегистрациязачем?
всё о любом фильме:
Новости

«Рейд 2», двойник Джейка Джилленхола и любовь Дэниэла Рэдклиффа

Компания «Вольга» впечатлила зал эксклюзивным фрагментом из боевика «Рейд 2», «Экспонента» показала Жерара Депардье и Тима Рота в образах президентов FIFA, а «Каравелла DDC» представила ряд любопытных проектов, в числе которых триллер «Враг» с Джейком Джилленхолом и мелодрама «Дружба. (И никакого секса)» с Дэниэлом Рэдклиффом. Об этих и других событиях читайте в репортаже КиноПоиска с 93-го Российского международного кинорынка.

Самым ярким моментом презентации компании «Вольга» стала демонстрация рабочего фрагмента из индонезийского боевика Гарета Эванса «Рейд 2». Пройдя в первой части 30 этажей ада, офицер Рама (Ико Ювайс) вынужден вновь взяться за работу и внедриться в самое сердце влиятельного криминального синдиката. Действие фильма теперь охватывает весь город, а его изюминкой стали автомобильные погони. Отрывок с одной из них и был показан прокатчиком. «Рейд 2» поражает постановкой боевых сцен (битва главного героя с тремя головорезами в замкнутом пространстве мчащегося на полной скорости автомобиля вызвала в зале шквал аплодисментов) и выглядит еще масштабнее и безумнее своего предшественника во всех аспектах. Учитывая внушительный хронометраж (два с половиной часа), бои должны прибавить не только в качестве, но и в количестве. В российском прокате «Рейд 2» стартует 27 марта.

Среди других проектов в пакете кинокомпании «Вольга» есть следующие: шпионский триллер «Самый опасный человек», в котором одну из своих последних ролей исполнил Филип Сеймур Хоффман; семейная лента «Приключения Паддингтона», где знаменитого медвежонка из Дремучего Перу озвучил Колин Фёрт; полнометражная версия популярного мультсериала «Барашек Шон»; комедия «Танцуй отсюда» с Ником Фростом и Рашидой Джонс; мультфильм «Кот Гром и заколдованный дом».

«Экспонента» представила небольшой пакет проектов. В него вошли «Опасная иллюзия» с Шайей ЛаБафом, Мадсом Миккельсеном и Тилем Швайгером, мелодрама «Питер. Лето. Любовь», выполненная в духе «Невероятной истории Уолтера Митти» лента «Гектор и поиски счастья» с Саймоном Пеггом, семейная приключенческая картина «Невероятное путешествие мистера Свипета» режиссера «Амели» Жан-Пьера Жёне и драма «Лига чемпионов». Последняя выйдет в российский прокат 5 июня, в преддверии начала чемпионата мира по футболу, и расскажет историю становления организации FIFA и ее руководителей. Кинотеатрам был продемонстрирован трейлер фильма, в котором сцены с Жераром Депардье, Тимом Ротом, Сэмом Нилом и Томасом Кречманом переплетаются с архивной съемкой знаковых футбольных матчей.

На презентации «Каравеллы DDC» был представлен ряд оригинальных проектов. Теплый прием получила атмосферная нарезка из вампирской ленты Джима Джармуша «Выживут только любовники» с Томом Хиддлстоном, Тильдой Суинтон и Миа Васиковской. В российском прокате картина стартует 10 апреля, а кинотеатры украсит постер, который помогли выбрать наши пользователи.

Экспериментальная лента Неда Бенсона «Исчезновение Элеанор Ригби» с Джессикой Честейн и Джеймсом МакЭвоем состоит из двух частей, представляющих собой мужской и женский взгляды на историю сложных взаимоотношений супругов. Премьера первой части с подзаголовком «Она» запланирована на 12 июня, а насчет того, как будет распространяться вторая часть, прокатчик пока не принял решение. Возможно, она будет выложена в интернете.

Новая работа режиссера «Пленниц» Дени Вильнёва — картина «Враг» — основана на романе португальского писателя Жозе Сарамаго «Двойник». Картина расскажет историю переживающего непростые времена учителя (Джейк Джилленхол), который во время просмотра взятого напрокат фильма замечает, что один из эпизодических персонажей — его точная копия. Имя актера в титрах не указано, так что герою предстоят непростые поиски своего двойника.

«Каравелла DDC» рассчитывает на интерес российских поклонников Дэниэла Рэдклиффа к мелодраме «Дружба. (И никакого секса)». Пару Рэдклиффу в картине составит звезда «Руби Спаркс» Зои Казан. Их герои знакомятся на вечеринке и нравятся друг другу, однако он разочаровался в любви, а она готовится получить предложение от своего парня. Вместе они попытаются ответить на извечный вопрос о том, существует ли дружба без секса. Российская премьера намечена на 5 июня.

Кроме того, в пакете прокатчика имеется несколько анимационных фильмов: «Реальная белка», «Букашки: Приключения в долине муравьев» и «Волшебный футбол».

Читайте также
Интервью Режиссер фильма «Борг/Макинрой»: «Я пошел в кино из-за Ларса фон Триера» КиноПоиск поговорил с Янусом Мецем о Ларсе фон Триере, Шайе ЛаБафе, теннисе и антропологии в кинематографе.
Статьи «Сильнее»: Джейк Джилленхол лишается ног в драме о герое поневоле В качестве своего первого продюсерского проекта Джейк Джилленхол выбрал историю жертвы взрыва на Бостонском марафоне.
Статьи «Борг/Макинрой»: Песнь льда и пламени Кинофестиваль в Торонто открылся спортивной драмой с Шайей ЛаБафом, который пока не устроил ни единого скандала.
Комментарии (52)

Новый комментарий...

  • 53

    val-killer 9 марта 2014, 15:47 пожаловаться

    #

    Как поклонник первой части «Рейда», очень жду вторую часть! Судя по видео, там есть на что посмотреть!

    ответить

  • 7

    Александр14 9 марта 2014, 15:56 пожаловаться

    #

    Постановщики поняли, на что надо уделять внимание. Но не факт, что если один раз прокатил олдскул, то второй раз (и третий если верить кинопоиску) прокатит. Но я на это надеюсь, ибо первая часть своей атмосферой и постановкой драк зацепила. Главное, чтоб не стали плодить безыдейного Г, которого итак хватает.

    ответить

  • 2

    Julia-kol 10 марта 2014, 03:16 пожаловаться

    #

    Похоже продолжение будет интереснее оригинала — локаций больше чем одна)

    ответить

  • dima25lis 10 марта 2014, 23:23 пожаловаться

    #

    Главное, что эти фильмы уже действительно отсняты и мы их действительно сможем посмотреть.. вот недавно смотрел архив своих комментариев на Кинопоиске и наткнулся на интереснейшую вещь http://www.kinopoisk.ru/news/1079302/, эта ссылка на новость о предстоящем фильме с Пэлтроу и Кидман, сделанная еще в 2009 года.. прошло 5 лет, а на этот фильм даже ни одного постера не стоит… Мне кажется модераторам следовало бы более конкретные вещи публиковать, а не простые слухи

    ответить

  • 40

    67889524 9 марта 2014, 15:58 пожаловаться

    #

    Черт, все-таки не блокбастеры рулят по-настоящему, а проекты вроде «Рейда» — которые с выдумкой, душой, огоньком, азартом! Да и вообще, все эти независимые ленты, вроде «Враг», или «Выживут только любовники», лично мне куда интересней, и у них куда больше шансов стать одним из моих любимых фильмов, чем у грохочущих летних блокбастеров, для многих из которых даже один просмотр — слишком много.

    ответить

  • 8

    Alexandr Kinolove 9 марта 2014, 16:05 пожаловаться

    #

    «Врага» посмотрю с интересом. Заценю и «Рейд 2». Хотя, кроме бесконечных мордобоев, там смотреть не на что. Как вариант, для разгрузки мозга и тренировки глаз)

    ответить

  • 10

    starcom2 9 марта 2014, 16:38 пожаловаться

    #

    не скажите, судя по трейлеру к мордобою добавится криминальный триллер, да и выросший хронометраж на это намекает. в любом случае, кино должно быть интересным.

    ответить

  • 12

    IVANPROPAN 9 марта 2014, 18:35 пожаловаться

    #

    Даже качественный мордобой сегодня редкость

    ответить

  • 2

    Alexandr Kinolove 10 марта 2014, 05:47 пожаловаться

    #

    Качественным «Рейд» не назову. Динамичный, бодрый, резвый, да. Для полного знака качества, ещё, необходим максимальный реализм. Тут до него далеко.

    ответить

  • второй Рейд очень жду!
    первый был подлинным шедевром, этаким очищающим порывом ветра…
    скорее бы уж…

    ответить

  • insasha 9 марта 2014, 16:22 пожаловаться

    #

    Очень жду второй Рейд, это единственный стоящий боевик в этом году.

    ответить

  • 1

    gurur 9 марта 2014, 16:29 пожаловаться

    #

    Франшиза «Неудержимые» (имею в виду 3-ю часть) вам уже приелась?

    ответить

  • 2

    IVANPROPAN 9 марта 2014, 18:45 пожаловаться

    #

    Это как сравнивать новый, мощный спорткар, который мчится на всей скорости, и старую, еле заводящуюся развалюху

    ответить

  • 6

    gurur 9 марта 2014, 19:29 пожаловаться

    #

    Глядя на Сталлоне я понимаю, что эта «развалюха» смотрится в разы лучше меня, хотя и старше на 40 с лишним лет!

    ответить

  • 4

    IVANPROPAN 9 марта 2014, 20:08 пожаловаться

    #

    Я не говорю именно про Сталлоне, я о фильмах в целом

    ответить

  • 6

    sv_fed 9 марта 2014, 18:51 пожаловаться

    #

    А ещё есть Саботаж Дэвида Эйра, который плохо пока не снимал.

    ответить

  • 11

    Возможно 9 марта 2014, 16:49 пожаловаться

    #

    Очень оценил игру Джилленхола в Пленницах, уверен что во Враге себя тоже достойно проявит.

    ответить

  • 4

    renod 9 марта 2014, 16:54 пожаловаться

    #

    Описание сцены «Рейд 2» уже внушает! А если дело дойдёт до триквела?
    Конечно «Выживут только любовники», пока что радует. И «Дружба», концовка, конечно и так уже ясна, но взглянуть все же стоит!)

    ответить

  • 3

    IRONMYN 9 марта 2014, 16:59 пожаловаться

    #

    Ухх! Жду все эти фильмы! Наконец-то Джармуш в большое кино возвращается! А мелодрама с Рэдклифом обещает быть оригинальной. Ну а «Враг», так это, вообще без комментариев.

    ответить

  • 20

    Lider_1991 9 марта 2014, 17:34 пожаловаться

    #

    Добротно перевели название фильма «The F word» как «Дружба. (И никакого секса)». Просто природный талант) Хотел бы я посмотреть на человека, сделавшего этот перевод, очень хотел

    ответить

  • 5

    IVANPROPAN 9 марта 2014, 18:48 пожаловаться

    #

    А как надо? Предлагайте свои гениальные варианты

    ответить

  • 5

    Lider_1991 9 марта 2014, 19:20 пожаловаться

    #

    Ну для этого конечно посмотреть надо для начала кино. Если их не устраивает дословно «Слово на букву Е», то можно выдумать что-нибудь другое. Зависит от содержания фильма, так трудно сказать, ведь я его еще не смотрел, в отличие от локализаторов. В зависимости от того, каков сеттинг можно взять, например, другую букву, чтобы сохранить двусмысленность. F скорее всего используется в значении «заниматься любовью», так что в русском варианте может быть как и «Е», так и «Т». Если содержание фильма довольно откровенное, то можно оставить такой вариант. А можно отойти от оригинальной формы и сделать отсылку у фильмам поднимавшим вопрос взаимоотношения полов таком же ключе, вроде «С широко закрытыми глазами». Там это самое F-word завершает повествование. Да даже если бы они просто оставили «Дружба», без этой убогой приписочки было бы гораздо лучше. С таким же успехом можно было добавить и «Анаболики», и «голодный Кролик» (кстати сравнение с кроликами было бы еще уместнее). Вариантов — тьма, узость мышления прокатчиков — налицо.
    Да, и спасибо, что отметили мою гениальность. Признание всегда приятно.

    ответить

  • IVANPROPAN 9 марта 2014, 20:02 пожаловаться

    #

    То есть вы не против того, что бы отойти от оригинала, но против получившегося названия, потому что оно… почему? Из вашего первого сообщения следует, что вам не понравилось что название не точно переводит оригинал. Во втором же сообщении вы говорите, что не видя фильм, сложно адаптировать его название на русский язык. Получается, вы не можете утверждать что название плохое и не отображает суть фильма, так как вы его не смотрели. Возможно, это самое идеальное русское название для этого фильма, и вы не можете утверждать обратное, пока его не посмотрите. Поэтому не понимаю вашего негодования по этому поводу. А если переводить дословно, то получается, как вы говорите: «Слово на букву Е» или «Т слово». По вашему это вполне нормально так, звучит? Хотел бы я посмотреть на тех, кто пойдет на такой фильм, очень хотел.
    -На что пойдем сегодня?
    -Пошли на «Слово на букву Е», говорят неплохой фильм.
    Ну вы поняли

    ответить

  • 3

    Lider_1991 9 марта 2014, 20:10 пожаловаться

    #

    Скучно вам что ли?

    ответить

  • 2

    IVANPROPAN 9 марта 2014, 20:11 пожаловаться

    #

    Нет, просто надо же было на такой развернутый комментарий ответить как то)

    ответить

  • 4

    val-killer 9 марта 2014, 23:24 пожаловаться

    #

    А почему Вы решили, что слово на букву F имеет русский аналог именно на буквы Е или Т? Я, например, думал, что слово на букву F — это friends или friendship, т. е. друзья, дружба. Поэтому и фильм называется «Дружба», так по-моему логичнее всего. :-)

    ответить

  • 6

    val-killer 9 марта 2014, 23:33 пожаловаться

    #

    А вообще, наверное, за буквой F спрятано и то и другое, типа «friends or fuck». Поэтому русское название «Др или Тр» было бы самым подходящим! Только врятли кто-то пошел бы на такой фильм! :-)))

    ответить

  • 10

    ВНЧ 9 марта 2014, 21:45 пожаловаться

    #

    «Слово на букву F» — вряд ли найдутся непонятливые. Латинские буквы в названиях тоже не редкость: «Война миров Z», «Starперцы», «V значит вендетта».

    ответить

  • 3

    DMilannie 9 марта 2014, 17:50 пожаловаться

    #

    С нетерпением жду «Врага» с Джилленхолом. Надеюсь, что впечатлит и оправдает ожидания. «Исчезновение Элеанор Ригби» тоже интересно будет посмотреть.

    ответить

  • 4

    Angelus_F 9 марта 2014, 18:01 пожаловаться

    #

    Рейд 2, жду его как Хатико.

    ответить

  • 2

    Сергей Губин 9 марта 2014, 19:29 пожаловаться

    #

    Обожаю Зои Казан, так что жду «Дружбу»)))

    ответить

  • 2

    tk_248 9 марта 2014, 21:51 пожаловаться

    #

    Дата премьеры «Врага»?

    ответить

  • hobbityanka 9 марта 2014, 21:57 пожаловаться

    #

    Какой печальный у «Любовников» дубляж =(ну что за старушечий голос у Тильды? и на перевод названия тоже стоило бы провести голосование. у слова «любовник» не та коннотация.

    ответить

  • 1

    ex69 9 марта 2014, 22:42 пожаловаться

    #

    что ж, господа и дамы, могу вам только позавидовать, ибо, проживая на данный момент в Белоруссии, с грустью узнал, что здесь «Рейд 2» не покажут…

    ответить

  • 1

    RavenDante 9 марта 2014, 22:54 пожаловаться

    #

    Премьеры и правда очень интересные. Рейд 2 жду не меньше новых Звёздных войн, а независимое кино начинаю любить всё больше и больше. Взрослею чтоли?)))

    ответить

  • 6

    АрNov 9 марта 2014, 23:28 пожаловаться

    #

    Позанудствую, конечно, но назвать фильм про историю ФИФА «Лига чемпионов» — это уж слишком некомпетентно. Турнир, по аналогии с которым был назван фильм даже не проводится под эгидой этой организации.
    Название может и звучное, но например, «Кубок мира» подошло бы куда больше по смыслу

    ответить

  • 1

    Scar91 11 марта 2014, 14:55 пожаловаться

    #

    Ну хоть кто-то это заметил!) Как вам по образу Тим Рот в роли Блаттера, кстати?

    ответить

  • 1

    АрNov 11 марта 2014, 22:24 пожаловаться

    #

    Да, к сожалению, футбол на КП не в почёте)
    Тим Рот — Блаттер? Если честно, не очень люблю оценивать кастинг до просмотра фильма, но, полагаю, Тим Рот — это хороший выбор, меня полностью устраивает)
    Гораздо больше меня смущает выбранная тема для долгожданного фильма про футбол. Считаю, что для байопика на футбольную тематику можно было найти гооораздо более интересный материал. А в данная случае картина может скатиться в банальный популизм и восхваление ФИФА. Хотя, может и не скатиться и стать очень интересным фильмом об истории футбола)

    ответить

  • 5

    Melancholiaz 10 марта 2014, 00:50 пожаловаться

    #

    На мой взгляд у «Рейда» два недостатка: чрезмерное однообразие и отсутствие замедленной съемки, которая в подобных фильмах смотрится очень эффектно. По трейлеру с первым вроде поработали, а вот с вторым непонятно, буду ждать релиза.

    ответить

  • > отсутствие замедленной съемки
    Это как раз таки плюс. Бесконечные слоу-мо, раскрученные Снайдером, утомляют, если не сказать больше.

    ответить

  • 1

    Olaf 10 марта 2014, 12:47 пожаловаться

    #

    Без слоу-мо смотрится динамичнее и реалистичнее :)

    ответить

  • 5

    Ordinal Number 10 марта 2014, 01:46 пожаловаться

    #

    Без саундтрека Майка Шинода — Рэйд 2 не вызывает такого интереса, как первый фильм.

    ответить

  • Рейд 2 впечатлил. Теперь буду ждать

    ответить

  • 1

    Mayerse 10 марта 2014, 04:05 пожаловаться

    #

    Рейд мне очень понравился. Если еще учитывать его скромный бюджет. И что Индонезия это не Голливуд. То вдвойне молодцы. Конечно посмотрю вторую часть.

    ответить

  • 1

    Twinkle of Eternity 10 марта 2014, 04:32 пожаловаться

    #

    Рейд 2 и Враг ставлю в список самых ожидаемых, по скорей бы!

    ответить

  • 1

    dinagus 10 марта 2014, 09:56 пожаловаться

    #

    Первая часть «Рейда» очень и очень понравилась, с нетерпением жду вторую.

    ответить

  • 2

    Alex Croft 10 марта 2014, 19:17 пожаловаться

    #

    Безумно жду второй Рейд.

    ответить

  • kir5 13 марта 2014, 12:58 пожаловаться

    #

    «Самый опасный человек»? Вы смеетесь? Опять российские локализаторы поиздевались над зрителем. Вообще-то книга, послужившая основой для экранизации, в российском издании называется «Особо опасен». Впрочем, наши локализаторы книг-то не читают, не доросли своим скудным умишком до такого занятия…

    ответить

  • 1

    bogert 18 марта 2014, 02:59 пожаловаться

    #

    Да уж, по ходу вы смеетесь над самим собой))) Вообще-то фильм и книга называются A Most Wanted Man — так что поиздевались локализаторы книги, а умишком как раз вы не вышли) надо же так опозориться)

    ответить

  • kir5 18 марта 2014, 10:50 пожаловаться

    #

    Если вы всерьез думаете, что я не в состоянии правильно перевести на русский язык «A Most Wanted Man», то спешу рассеять ваши сомнения. Вообще-то я подразумевал, что книга и фильм, в моем понимании, должны иметь одинаковое название, дабы не путать читателя-зрителя. Вышеназванный роман Ле Карре переведен на русский язык еще в 2010-м году, когда и вышел в серии «Corpus» издательства «Астрель». Можно до бесконечности спорить о правильности перевода названия Сергеем Таском (подозреваю, что вы все равно не в курсе кто это, так что уточню — это переводчик книги). Но факт в том, что книга была издана в РФ намного раньше фильма, посему локализаторам было бы логичнее ориентироваться на наименование книги, а не выдумывать что-то свое.

    ответить

  • bogert 18 марта 2014, 15:10 пожаловаться

    #

    Судя по вашему комментарию — не можете, так как пишете ерунду, извините, но это так.
    Книга была локализована с расчетом тоже на фильм, только другой — Бекмамбетова, который вышел годом ранее — простой и нехитрый способ поднять тираж проехавшись на популярном названии. С слову название всегда, придумывает издатель, а не переводчик.
    А теперь вопрос, с чего вы взяли, что в выборе названия фильма по книге Ле Карре нужно руководствоваться локализацией названия книги, которая сделана с прицелом на вышедший ранее фильм, который не имеет никакого отношения к книге? И это помимо того, что фильм «Особо опасен» уже есть.
    Локализаторы все сделали правильно, локализация отличная и гораздо ближе к оригиналу.

    ответить

 
Добавить комментарий...