• Афиша
  • Журнал
  • Фильмы
  • Рейтинги
Войти на сайтРегистрациязачем?
Новости

«Легенды дубляжа»: Выпуск № 9

КиноПоиск представляет новый выпуск программы «Легенды дубляжа», на этот раз с участием Михаила Вулиха — генерального директора студии звукозаписи «Пифагор», работавшей над такими фильмами, как «Шрек», «Сумерки», «Король говорит!», «Хранитель времени».

Читайте также
Новости Lionsgate не закончила с «Сумерками» и «Голодными играми» У франшиз еще есть потенциал, считают на студии.
Новости Lionsgate может продолжить «Сумерки» Глава Lionsgate Motion Picture Group Патрик Ваксбергер намекнул, что не исключает возможности продолжения популярной франшизы «Сумерки».
Новости Стивен Кинг критикует книги для подростков Очередная экранизация романов Стивена Кинга — драма «Телекинез» получила взрослый рейтинг R, а сам писатель дал интервью, в котором выразил свою точку зрения на популярные книги для подростков, начиная с «Сумерек» и заканчивая «Голодными играми».
Комментарии (15)

Новый комментарий...

  • 3

    tk_248 19 сентября 2012, 19:02 пожаловаться

    #

    А я уж подумал про Игоря Тарадайкина глядя на Колина Ферта…(

    ответить

  • Андрей С Иванов 19 сентября 2012, 20:10 пожаловаться

    #

    Хорошая передача, но звук в ней весьма некачественный.
    Наконец-то будет выпуск про Антоника — вот уж глыбища!

    ответить

  • 2

    fantask1 19 сентября 2012, 20:47 пожаловаться

    #

    про генеральных директоров — не интересно.

    ответить

  • 1

    поручик Киже 19 сентября 2012, 20:57 пожаловаться

    #

    >… студии звукозаписи «Пифагор», работавшей над такими фильмами, как «Шрек», «Сумерки», «Король говорит!», «Хранитель времени».

    Каким боком это «легенды»? Это современное кино, да они не успели стать легендами, даже если б могли!

    ответить

  • Андрей С Иванов 19 сентября 2012, 21:25 пожаловаться

    #

    «Шрек» — это уж точно легенда. А вообще «Пифагор» озвучили более 500 фильмов.
    http://www.kinopoisk…2/m_act%5Ball%5D/ok/

    ответить

  • 2

    поручик Киже 19 сентября 2012, 21:58 пожаловаться

    #

    Шреку 10 лет с хвостиком всего-то. Правда, если речь о легендах=мифах=сплетнях, то дело другое.

    Просто странное название для передачи. Была у нас легенда — Александр Белявский, да только нет его теперь. А эти сравнительно молодые люди с безликими голосами — какие ж они легенды

    ответить

  • 2

    Андрей С Иванов 19 сентября 2012, 22:21 пожаловаться

    #

    Вы легендарность годами измеряете? А эти люди с чудесными голосами озвучили за 20 лет множество шедевров. За одни «Утиные истории», на которых выросло несколько поколений, им надо ставить памятник.

    ответить

  • 3

    поручик Киже 19 сентября 2012, 22:30 пожаловаться

    #

    Ну не хохмами же))) Проверка временем, а как же. Много кто помнит сейчас кино такое «Ад раскрылся»? А это вещь сравнимая с шедеврами братьев Маркс. Но никто (даже из тех, кто помнит), не торопится называть этот фильм легендой — размах эпичности не тот.

    Не всем так повезло с «Утиными историями», увы, поэтому про несколько поколений… хм… Кто-то в это время смотрел про кота Леопольда или «Ну, погоди!». И голоса там всяко по-приятнее)))

    ответить

  • Лемберг 19 сентября 2012, 23:58 пожаловаться

    #

    отличная передача, не могу ею насладится!

    ответить

  • 2

    magvai10 20 сентября 2012, 00:20 пожаловаться

    #

    Достаточно высокого они о себе мнения /о студии/. Особенно о ненадобности новых голосов.
    Скудновато. Одни Гаврилины, Шитова и Дахненко,/восве не принижая достоинства их/. Я бы сказал часто повторяются в фильмах-примелькались. А ведь есть среди кого выбирать.
    И очень часто на одних и тех же актеров оригинала меняют голоса наши. Не думаю что в каждом случае смены голоса выступает инициатором заказчик. В общем ничего информативного не было в этом выпуске. Один пафос.

    ответить

  • 1

    The Cowboy 20 сентября 2012, 03:07 пожаловаться

    #

    Не могу смотреть фильм в дубляже… даже в самом лучшем, выполненным профессионалами.
    Это ведь тоже самое, что и слушать кавер-версии иностранных песен в исполнении Филиппа Киркорова. Вроде и мотив тот же и голос есть… да вот качество совершенно иное. Ну не сможет никто озвучить актёра, лучше чем он сам! Кстати, «Король говорит» смотрел в дубляже и в оригинале — как будто два разных фильма.

    ответить

  • 1

    The Cowboy 20 сентября 2012, 03:08 пожаловаться

    #

    Любой фильм из «Топ-250» Кинопоиска/IMDb — заслуживает просмотра в оригинале, пусть с субтитрами, но в оригинале.

    ответить

  • 1

    Robot-> 20 сентября 2012, 07:12 пожаловаться

    #

    Ой да ладно вам тут.. Тоже как то подумал, что наши дублежеры плохие, скрывают шикарные голоса актеров, угу, посмотрел кое какое количество фильмов в оригинале, кроме редких исключений типа Д. Керри, У. Смитта и некоторых других у большинства банальнейшие скучные голоса, которых не возникает желание слушать, а если голос актера интересный, я все равно выбираю дубляж, мне вот озвучка Джека Воробья понравилась намного больше чем оригинал, если нет хорошего дубляжа то смотрю фильмы где сначала идет язык оригинала, а потом наш. Вот еще например японские мультики, недавно посмотрел Навсикаю, да японская озвучка хороша, но наша абсолютно ни в чем не уступает, так что смотрел нашу, все таки привычней.

    ответить

  • поручик Киже 20 сентября 2012, 16:50 пожаловаться

    #

    Уж какие есть голоса, такие есть. Было б круто, если б не только голоса дублёров были интереснее «оригинальных», но и чтобы шуток накидывали побольше, чем их есть в оригинале, и косяки сценаристов разъясняли бы устами персонажей — пекли бы шедевры, как лепёшки!

    ответить

  • 1

    johnmason 20 сентября 2012, 18:57 пожаловаться

    #

    говоря о неблагозвучии оригинальных голосов актёров — в пример можно поставить «Лост» — там у актёров голоса ужасные — у Сойера писклявый, у Джека как у невротика, а у Локка как у бросившего пить алкоголика)в этом случае дубляж спас))

    ответить

 
Добавить комментарий...