Новости

Канн-2012: Брэд Питт убивает по-тихому

Российские дистрибьюторы, назвав фильм Эндрю Доминика «Ограбление казино», сильно промахнулись: несмотря на то, что ограбление имеет место быть, казино в этой криминальной драме отсутствует. Также в фильме есть Брэд Питт, много разговоров о политике и Рэй Лиотта в замедленной съемке.

Российские дистрибьюторы, назвав фильм Эндрю Доминика «Ограбление казино», сильно промахнулись: несмотря на то, что ограбление имеет место быть, казино в этой криминальной драме отсутствует. Также в фильме есть Брэд Питт, много разговоров о политике и Рэй Лиотта в замедленной съемке.

Пять лет назад Доминик снимал Питта в вестерне «Как трусливый Роберт Форд убил Джесси Джеймса». Теперь режиссер «Взгляда изнутри» экранизировал роман Джорджа В. Хиггинса «Сделка Когана». Книга вышла в 70-х годах прошлого столетия, но действие фильма, который следует перевести «Убрать их по-тихому», перенесено в наше время. По словам самого режиссера, его фильм не что иное, как «критика капиталистической системы в самой элементарной форме».

«Я взялся за эту книгу, потому что там был очень простой сюжет, — сказал Доминик. — Но когда я начал адаптировать ее для фильма, то понял, что это фильм об экономическом кризисе». По сюжету он коснулся даже бандитов. Киллер-философ Джеки Коган получает задание найти и уничтожить всех причастных к краже денег во время подпольной игры в покер. Этим герой Питта и занимается 90 минут из 104 на протяжении картины. «Мне бы хотелось убрать их по-тихому. На расстоянии», — говорит Коган своему заказчику. Отсюда и оригинальное название фильма Killing Them Softly.

«Мне всегда казалось, что криминальные фильмы рассказывают об особенностях капитализма, поскольку для их героев абсолютно нормальна исключительно денежная мотивация. И мне всегда казалось, что криминальное кино в Америке самое честное кино, ведь оно говорит о том, что особенно важно для Голливуда — о деньгах. Да и я был обеспокоен поиском денег, потому что писал сценарий в разгар экономического кризиса. Так что все наложилось друг на друга», — рассказывает режиссер.

Что делают в фильме выступления Барака Обамы и Джорджа Буша? «Это тоже отголоски кризиса! У меня кино о том, как одному человеку приходится устранять последствия кризиса». Модератор, представляя Рэя Лиотту на пресс-конференции, сказал: «Рэй, приятно видеть вас в фильме, когда не вы избиваете людей, а когда из вас сделали отбивную», на что актер откликнулся: «Именно по этой причине я и согласился сниматься в этом фильме!» Тема насилия и политических отсылок в новой картине новозеландского режиссера больше всех интересовала журналистов.

«Насилие… Не знаю, что вам сказать. Это часть истории. Я люблю кинематографическое насилие, — заявил режиссер. — Но мои герои стараются избегать его. Джеки хочет убивать по-тихому, на расстоянии, не глядя в глаза жертвам. Мы не ставили задачу показать кровавые сцены. Кроме того, насилие — необходимая часть криминального мира».

Питт, как продюсер фильма, отметил, что ему важно принимать участие в создании фильмов, которые трудно запустить в Голливуде. «Например, такие фильмы, как работы Эндрю, которого я очень уважаю. Но мы также искали историю, которая расскажет о нашем времени и о том, кем мы являемся».

Ударная реплика Когана вызвала аплодисменты во время пресс-показа: «Америка - это не страна. Америка - это бизнес». Журналисты поинтересовались, как у Брэда Питта с бизнесом, как он совмещает его с искусством, которым занимается как актер. «Ведь Голливуд это не культура, это бизнес», — сказал канадский репортер. «Ох, эта вечная борьба искусства и коммерции, — ответил Питт. — По-моему они идут рука об руку, они неразделимы и нужны друг другу. Это симбиоз — он всегда был и всегда будет. Есть что-то благородное в том, чтобы сняться в чем-то независимом, в авторском фильме, поработать вне системы и потом вернуться к блокбастерам».

Премьера «Ограбления казино» в России намечена на 6 сентября.

Читайте также
Статьи Как состарить Олдмана: История возрастного киногрима Чтобы сделать из Гари Олдмана престарелого Уинстона Черчилля в фильме «Темные времена», искусство старческого грима проделало огромный путь. КиноПоиск рассказывает об основных этапах.
Новости Брэд Питт снимется в девятом фильме Квентина Тарантино Также стало известно название нового проекта легендарного постановщика.
Статьи «Цель кино о спорте — вдохновить»: Любимые фильмы спортивных комментаторов Как монологи Аль Пачино влияют на победы ЦСКА, какой английский фильм стал причиной популярности регби-13 в СССР и почему претензии к «Движению вверх» — это чепуха.
Комментарии (46)

Новый комментарий...

  • 20

    Gwinblade_ 22 мая 2012, 16:48 пожаловаться

    #

    Заголовок отличный. Нот бэд Питта отличный. Это первое ради чего стоит ждать этот фильм!

    ответить

  • 21

    Dr Mark Sloan 22 мая 2012, 16:52 пожаловаться

    #

    Согласен с вами, Питт как всегда красавчик!
    Любой фильм с Брэдом стоит ждать.

    ответить

  • Питт уже давно стал сам по себе знаком качества к фильму. И да, «Как трусливый Роберт Форд убил Джесси Джеймса» лично меня очень впечатлил. Так что в новом творении Доминика я не сомневаюсь, похоже режиссер только растет, поднимая такие непростые темы.

    ответить

  • 25

    Konor Drake 22 мая 2012, 16:50 пожаловаться

    #

    «Российские дистрибьюторы, назвав фильм Эндрю Доминика «Ограбление казино», сильно промахнулись: несмотря на то, что ограбление имеет место быть, казино в этой криминальной драме отсутствует.»

    Это пять.

    А фильм ожидаем, люблю подобные картины, да и Брэд тут. Кстати, в очередной раз замечу, для своих 48-и он ахриненно выглядит.

    ответить

  • 40

    JonathanWL 22 мая 2012, 16:53 пожаловаться

    #

    Российские дистрибьюторы, бессмысленные и беспощадные.

    ответить

  • 3

    Randomize 22 мая 2012, 19:51 пожаловаться

    #

    не только они, рабочее название картины — «Cogans Trade» было лучше

    ответить

  • 5

    Ray-n-Bow 22 мая 2012, 16:53 пожаловаться

    #

    А ничего, может наши локализаторы/переводчики совместными силами и казино добавят. Сделают что-то в стиле Гоблина)

    ответить

  • 17

    Cob_b 22 мая 2012, 16:53 пожаловаться

    #

    Предлагаю заказать Бреду Питту наших локализаторов! Пусть сделает это по тихому…
    Может тогда наконец до них дойдет, что название должно соответствовать картине и иметь хоть какой то смысл!

    ответить

  • 20

    Ray-n-Bow 22 мая 2012, 16:56 пожаловаться

    #

    Брэд разводит руками, это не в его силах.

    ответить

  • 5

    eltigro 22 мая 2012, 17:41 пожаловаться

    #

    Интересно, дистрибьюторы читают хотя бы аннотацию, прежде чем придумывать такие названия?

    ответить

  • 8

    Ray-n-Bow 22 мая 2012, 17:52 пожаловаться

    #

    Фотка из моего поста чуть выше опять будет к месту.

    ответить

  • 8

    Bet_Me 22 мая 2012, 17:58 пожаловаться

    #

    Я даже не уверена, что они знают английский язык.

    ответить

  • 1

    eltigro 22 мая 2012, 23:44 пожаловаться

    #

    Не надо английский язык знать, пусть просто зайдут на Кинопоиск :D

    ответить

  • Обязательно посмотрю. Такие актёры! да и сюжет любопытен…
    ну а наши прокатчики… Как бы ту покультурнее… Креатиффный, понимаш, класс… -(

    ответить

  • Как же я обожаю наших надмозгов))) Оригинальное название ведь гораздо красивее, зачем так было портить?((

    ответить

  • 6

    NO[sfera]Tum 22 мая 2012, 17:47 пожаловаться

    #

    У Бреда на первом кадре прямо таки выражение «Not bad»)

    ответить

  • 1

    Samynho 22 мая 2012, 23:07 пожаловаться

    #

    можно мем делать)

    ответить

  • 2

    Bet_Me 22 мая 2012, 17:56 пожаловаться

    #

    «Российские дистрибьюторы, назвав фильм Эндрю Доминика «Ограбление казино», сильно промахнулись»
    А что, были случаи, когда они не промахивались?! *в шоке*
    Да, возможно, «Убивая их нежно» звучит не так мягко для слуха, но точно лучше и правильней! В конце концов, измените наклонение на «Убей их нежно». И хорошо, и верно.

    ответить

  • Там не идет речь о нежности. У слова softly много значений, здесь верно будет «по-тихому»

    ответить

  • 1

    Bet_Me 30 мая 2012, 21:18 пожаловаться

    #

    Да, согласна. «По-тихому» лучше, мне самой больше нравится.
    Но сейчас я вообще прочитала в колонке Шолохова в «Панораме ТВ» такой вариант как «Убиваем их со смаком» и подумала: «Уж лучше пусть останется казино…».

    ответить

  • «Со смаком» это прямо противоположное)))

    ответить

  • 2

    Unbreakble 22 мая 2012, 18:10 пожаловаться

    #

    Пытаясь привлечь аудиторию уже одним только названием часто доходит до абсурда. Из последнего jump street — lдодумались назвать Мачо и Ботан !!! Смешно)

    ответить

  • 2

    tk_248 22 мая 2012, 18:31 пожаловаться

    #

    Судя по тексту в уме всплывает образ Ахилесса Питта, тот тоже убивал и филосовствовал)

    ответить

  • 4

    nelegus 22 мая 2012, 18:44 пожаловаться Лучше б режисерское кресло Тарантино бы занял!

    #

    серьезно — фильм, где есть — предательство, множество трупов, неординарный сценарий и полно насилия — это к нему

    ответить

  • 3

    YEAR ZER0 22 мая 2012, 19:28 пожаловаться

    #

    Очень жду. Интересный режиссер. Ну и Питт… С ним что угодно посмотрю.

    ответить

  • 2

    MJ23.net 22 мая 2012, 20:11 пожаловаться

    #

    Мда то что творят наши прокатчики просто уму непостижимо. Как говорится умом Россию не понять. Ну бывают реально странные названия, но тут то все предельно просто! Зачем из отличного названия делать совершенно банальное словосочетание, причем именно наше тупое название не вызовет никакого интереса, сколько уже фильмов про ограбления казино снимали. Надеюсь поменяют скоро. Да оно даже не звучит!)

    ответить

  • 3

    Travis Bickle 22 мая 2012, 20:57 пожаловаться

    #

    «Российские дистрибьюторы, назвав фильм Эндрю Доминика «Ограбление казино», сильно промахнулись: несмотря на то, что ограбление имеет место быть, казино в этой криминальной драме отсутствует.»

    Наши ребята как всегда отличились умом и сообразительностью :)

    ответить

  • RealDemonS 22 мая 2012, 21:05 пожаловаться

    #

    «Российские дистрибьюторы, назвав фильм Эндрю Доминика «Ограбление казино», сильно промахнулись: несмотря на то, что ограбление имеет место быть, казино в этой криминальной драме отсутствует.»

    Российские дистрибьюторы настолько суровы…

    ответить

  • 2

    Alex Croft 22 мая 2012, 21:08 пожаловаться

    #

    Проект действительно заинтересовал и искренне надеюсь, что получится лучше Джесси Джеймса. По крайней мере, Лиотта мерзавчески харизматичен, а над Питтом не властны годы.

    ответить

  • Constant1ne 22 мая 2012, 22:40 пожаловаться

    #

    Российские переводчики в своем стиле.

    ответить

  • 2

    Lisandra 22 мая 2012, 23:12 пожаловаться

    #

    Ох уж эти переводчики. Их наверное в гугле забанили, вечно как что переведут, вообще не понятся, с какого потолка взяли.

    ответить

  • 1

    saggio_critico 22 мая 2012, 23:18 пожаловаться

    #

    Российские дистрибьюторы, назвав фильм Эндрю Доминика «Ограбление казино», сильно промахнулись

    может потому и промахнулись, что они дистрибьюторы, а не переводчики: у них функция другая — продавать продукт. Стоит ли их винить…

    ответить

  • 2

    Mr Strangeman 23 мая 2012, 00:00 пожаловаться

    #

    «Чувак, переводящий название» превзошел сам себя. Это даже круче, чем «Джонни Д» и «Однажды в Ирландии».

    ответить

  • 1

    shamsey 23 мая 2012, 01:02 пожаловаться

    #

    Практически любой фильм с Питтом ожидаем для меня.

    ответить

  • vitasha 23 мая 2012, 01:38 пожаловаться

    #

    Фильм очень ожидаем. Питт выглядит на все 100, удивительный актер, лучший.

    ответить

  • 4

    usquebaugher 23 мая 2012, 02:45 пожаловаться

    #

    Вы забыли, что наши прокатчики сделали с «Деньгоболом». Это вообще уму непостижимо.

    ответить

  • 2

    lauriak 23 мая 2012, 10:15 пожаловаться

    #

    У них, видимо, личная обида на Питта

    ответить

  • 3

    eldar4k 23 мая 2012, 07:13 пожаловаться

    #

    ну нифига се он выглядит в 50 лет!

    ответить

  • SlySkySpy 23 мая 2012, 08:37 пожаловаться

    #

    И снова название не так переводят. Тот же «Мачо и ботан» следовало бы оставить как «21 Джамп стрит» или «Джамп стрит, 21».

    ответить

  • 2

    lauriak 23 мая 2012, 10:19 пожаловаться

    #

    Что они так переводят, кроме «2012»?)

    ответить

  • lauriak 23 мая 2012, 10:19 пожаловаться

    #

    Ну наши дистрибьюторы как всегда, даже не очень удивляет. Возможно, поменяют еще.
    p.s. Странно, что на КП фильм To Rome with love все еще называется «Римские каникулы», Вуди ведь запрещает локализацию (за что ему большое спасибо) — надеюсь, все-таки у нас он выйдет под названием-переводом оригинала, а не ребенком фантазии наших переводчиков.

    ответить

  • 1

    remnant_str 23 мая 2012, 10:41 пожаловаться

    #

    такая правдивая статья))
    то криминальное кино в Америке самое честное кино, ведь оно говорит о том, что особенно важно для Голливуда — о деньгах хоть честно признаются)) А Питт — рабочая лошадка, да еще и нестареющая

    ответить

  • 6

    spiderone27 23 мая 2012, 14:02 пожаловаться

    #

    Мне одному Питт с длинными волосами напоминает чем-то Майкла Джексона?)

    ответить

  • Любимый актер после Де Ниро!выглядит как пацан, а скоро 50 лет!красавец!очень жду фильма

    ответить

 
Добавить комментарий...