Канн-2012: Алек Болдуин и Крис Пайн представили «Хранителей снов»

16 мая 2012Обсудить0

Мультфильм студии DreamWorks Animation «Хранители снов» может похвастаться не только звездным актерским закадровым составом, но и маститыми авторами: драматург и лауреат Пулитцеровской премии Дэвид Линдси-Эбейр написал сценарий по книге Уильяма Джойса, художника-постановщика «Истории игрушек», «Приключений Флика», «Роботов» и лауреата премии «Оскар» за короткометражку «Фантастические летающие книги мистера Морриса Лессмора». Один из продюсеров проекта — режиссер Гильермо дель Торо.

Первое слово на презентации держал глава DreamWorks Animation Джеффри Катценберг. «Билл Джойс, автор и иллюстратор детских книг, пришел ко мне с идеей снять этот фильм, — начал Джеффри. — Но на самом деле эта история появилась на свет благодаря любопытной дочери Билла. Она спросила его, встречался ли когда-нибудь Санта с Пасхальным Кроликом? А с Песочным Человеком? А с Зубной феей? И так появились книги „Хранители детства“, оказавшиеся в основе нашего мультфильма».

Затем микрофон перешел к режиссеру Питеру Рэмси. На деле он оказался похож на какого-нибудь американского футболиста, но про свой дебютный фильм рассказывал с ребячьим задором и теплотой в голосе: «Мы снимали фильм о том, как детям важно верить в волшебство, в сказки, и о том, что бывает, когда их родители недооценивают кошмары».

Показанные 15 минут фильма были не совсем закончены — кое-где мелькали недоделанные сцены, о чем заранее предупредил Катценберг. «Хранители снов» начинаются с рождения Джека Фроста (Крис Пайн) 300 лет назад. Симпатичный и шаловливый блондин Джек умеет управлять погодой, отвечает за зиму и летает по воздуху. Одна беда: в него теперь никто не верит. Поэтому, когда Джека доставляют на Северный полюс во дворец Деда Мороза, он не сразу соглашается становиться одним из Хранителей.

Кстати, о Хранителях. Пасхальный Кролик в мультике говорит голосом Хью Джекмана и акцент позаимствовал у него же. Он типичный австралиец и даже получает от одного из персонажей прозвище Кенгуру, но при этом Заяц отвечает за возрождение жизни и приносит надежду.

Зубная фея (Айла Фишер) — милое щебечущее создание, похожее на колибри. Летает в окружении множества колибри, отвечает за выпавшие у детей зубы. Причем каждый зуб является носителем важной информации! Фея в мультфильме выполняет функцию комического персонажа, причем она не одна такая забавная. В компании с ней Песочный Человечек — добродушный увалень золотистого цвета, приносящий детям сны. Кстати, сами сны изображены очень красиво и здорово смотрятся в 3D. Песочный Человечек не разговаривает, он общается исключительно знаками, возникающими из его головы.

И, наконец, Дед Мороз. Несмотря на то, что его называют Сантой, на окладистую бороду, на татуировки «Плохой» и «Хороший» на здоровых ручищах, а также на эльфов и йети в качестве помощников, на самом деле герой, озвученный Алеком Болдуином, является русским. У него не очень сильный, но узнаваемый русский акцент, который, как признался сам актер, был сглажен ради универсальности.

В качестве главного злодея — Бука, худощавый брюнет с серым лицом. Букой очень любят пугать маленьких детей, поэтому в него верят больше всего. Он хочет захватить мир и погрузить его в царство кошмаров и страха. Озвучивает Буку британец Джуд Лоу, чей акцент добавляет герою зловещего шарма.

«Мы как „Мстители“, только анимированные», — пошутила Айла Фишер после показа фрагментов мультфильма. Актриса вышла на сцену в компании Алека Болдуина и Криса Пайна, причем последний говорил меньше всех. Вероятно, актер устал после съемок в «Звездном пути 2», так что за всех отдувался Алек Болдуин. «Я уже не первый раз озвучиваю мультик, но такого красивого еще не видел», — признался актер. Болдуин говорил о сложностях работы комедийного актера: «Особенно четко чувствуется разница в театре. Ты можешь играть драму и при очень удачном стечении обстоятельств почувствуешь отдачу зала, увидишь, как зрители больше не смотрят в телефоны и полностью погружены в действие. Но, когда дело касается комедии, ты сразу же получаешь отдачу! И если тебе не удается шутить, то молчание зала очень красноречиво скажет об этом».

Затронул Болдуин и тему дубляжа, но ответил максимально корректно: «Я недавно был в Италии на премьере „римского“ фильма Вуди Аллена, где познакомился с местным артистом, который озвучивает Вуди уже лет двадцать. Так он на него даже похож! Говорит с теми же интонациями, так же двигается и жестикулирует! Если меня озвучивает похожий на меня актер, то я не против!»

Полностью запись встречи с артистами вы увидите уже ближе к релизу «Хранителей снов» в России, который состоится 22 ноября.

Смотрите также

18 самых ожидаемых зарубежных сериалов 2019 года

2 января

Гильермо дель Торо спродюсирует ремейк хоррора «Оцепеневшие от страха»

21 декабря 2018

Гильермо дель Торо рассказал о своей экранизации «Пиноккио»

3 декабря 2018

Гильермо дель Торо опубликовал список своих нереализованных проектов

27 ноября 2018

Главное сегодня

Спроси меня как: Половое воспитание в кино на 13 примерах

Вчера

Против Брайана Сингера выдвинули новые обвинения в растлении малолетних

Вчера

Посетители Гётеборгского кинофестиваля посмотрят кино в гробах

Вчера

«Оскар-2019»: Номинации — сюрпризы и цифры

Вчера

Netflix вступил в Американскую ассоциацию кинокомпаний

Вчера

Блог команды: Мы снова показываем «Оскар»! Теперь и на английском языке

22 января

Холли Берри приручила овчарок на съемках «Джона Уика 3»

Вчера
Комментарии
Чтобы оставить комментарий, войдите на сайт