В локализации «Хеллбоя» Иосифа Сталина заменили на Адольфа Гитлера

16 апреляОбсудить0

Прокатная компания Megogo Distribution, выпустившая в российские кинотеатры боевик «Хеллбой», изменила в фильме небольшой момент. Вместо Иосифа Сталина, который упоминается в оригинале, российские зрители услышали имя Адольфа Гитлера.

Речь идет об эпизоде, где Хеллбой общается с Бабой-ягой. В какой-то момент речь заходит о глазе, которого борец с нежитью лишил могущественную ведьму, когда та пыталась возродить вождя советского народа. В локализации Баба-яга пыталась воскресить фюрера Третьего рейха.

При этом изменения коснулись не только дубляжа. В копии «Хеллбоя» на оригинальном языке упоминание Сталина попросту заглушили, оставив в титрах Гитлера.

В Megogo не ответили на вопросы КиноПоиска и отказались комментировать ситуацию.

Ранее Megogo Distribution похожим образом поступила с экшен-комедией «Телохранитель киллера», когда сменила страну происхождения злодея в исполнении Гари Олдмана. В оригинале он был президентом Белоруссии, а в локализации оказался из Боснии.

Подписывайтесь на канал КиноПоиска в «Яндекс.Дзене», чтобы быть в курсе всех самых важных новостей из мира кино и сериалов.

Смотрите также

Вот же черт: 10 вопросов о новом «Хеллбое»

9 апреля

Киану Ривз помог пассажирам отмененного авиарейса

27 марта

Роберт Дауни-мл. сравнил лучшие усы киновселенной Marvel

21 марта

Танос из «Войны бесконечности» попал в другие фильмы

1 марта

Главное сегодня

Объявлены победители 30-го кинофестиваля «Кинотавр»

Вчера

«Сторож» Юрия Быкова: Камерная драма о чувстве вины

Вчера

Курица и дьявол: Как создавались образы Элтона Джона в «Рокетмене»

Вчера

«Выше неба» Оксаны Карас: Как много девушек хороших

Вчера

Если не Бэтмен, то кто: 10 самых удивительных персонажей DC

Вчера

Зрители назвали лучшим фильмом «Давай разведемся!» Анны Пармас

Вчера

«Гроза» Григория Константинопольского: Катерина, инопланетяне и дельфины

Вчера
Комментарии
Чтобы оставить комментарий, войдите на сайт