• Афиша
  • Журнал
  • Фильмы
  • Рейтинги
Войти на сайтРегистрациязачем?
Интервью

Ричард Айоади: «Достоевский актуален всегда»

Сегодня актеры порой слишком полагаются на физические трансформации от образа к образу. Это интересно, но до определенной степени. Иногда смотришь на таких артистов и думаешь: «Да твой диетолог не менее талантлив, чем ты!». Джесси же создает образ изнутри.
Ричард Айоади: «Достоевский актуален всегда»
Getty Images/Fotobank.ru

Сценарий «Двойника» по одноименной повести Достоевского Ричард Айоади написал вместе с Эви Корином, который уже обращался к схожей теме в своем предыдущем проекте «Мистер Одиночество». Там целая толпа фриков-двойников, нарядившись в известных личностей (от Мэрилин Монро до папы римского), пыталась устроить совместный быт на просторах Шотландии. В «Двойнике» Айоади Джесси Айзенберг играет самого стеснительного и незаметного в мире сотрудника большой конторы, который вдруг встречает как две капли воды похожего на себя человека по имени Джеймс. И вот совпадение: двойник не только похож на нашего героя, но и обладает всеми качествами, которые у безликого Саймона отсутствуют. Джеймс умеет общаться с девушками, ловко пользуется чужими достижениями, быстро добивается продвижения по службе и вообще постепенно занимает место Саймона в мире.

Айоади, знакомый зрителям благодаря роли в «Компьютерщиках» и впечатляющему полнометражному дебюту «Субмарина», в который влюбились критики и хипстеры по всему свету, поместил героев Достоевского в тускло освещенный постиндустриальный мир и в полузабытое время, когда костюмы были широкими, компьютеры громоздкими, а большинство технологий — аналоговыми. Этот мир одновременно напоминает застрявшие в 1970-х фильмы Аки Каурисмяки и заставляет вспомнить произведения Кафки с их множеством бессмысленных действий и ощущением обреченности. Экранизация классической повести обрела счастливую киносудьбу, попав в руки крайне изобретательного режиссера-синефила.

КиноПоиск созвонился с Ричардом Айоади, чтобы расспросить его о любви к ушедшим эпохам, схожести Джесси Айзенберга со своим героем и о будущих проектах.

— Ричард, Эви Корин уже обращался к теме двойников. Чем двойники вообще и повесть Достоевского в частности так притягивают сегодня, как вам кажется?

— У такого автора, как Достоевский, все произведения до сих пор очень актуальны. Он самый человечный писатель, который залезает в такие уголки человеческой души, которые мы сами не готовы признавать. Благодаря этому он самый грустный и одновременно самый жизнерадостный писатель. К тому же у него мастерски получалось увидеть то, какими люди воспринимают себя, как они себя обманывают и как часто хотят казаться теми, кем на самом деле не являются. У него это блестяще получалось, и с годами это никуда не уходит. Люди по-прежнему испытывают все те же проблемы и задаются теми же вопросами: как меня воспринимают окружающие; как я сам к себе отношусь; что мне с этим делать? Это вечные и глобальные вопросы. А что касается двойников, то это же отличная метафора того, что значит быть личностью. Если кто-то выглядит так, как ты, или если ты вдруг присваиваешь себе чьи-то черты, то что от тебя остается? Ты можешь изображать Мэрилин Монро, но никогда не будешь ей, ведь есть что-то, что было только у нее. В «Двойнике» та же тема. Что делает тебя самим собой?

«

Города — это скопления одиноких людей»

— Считается, что Достоевский своего героя Голядкина списал с реального человека. А у вашего Саймона был какой-то прототип?

— Не могу сказать, что он основан на каком-то конкретном человеке, но думаю, что в нем есть что-то от нас, авторов. Сложно бывает сказать, откуда берутся те или иные черты персонажа, которого ты создаешь. Знаете, в книге Достоевского герой куда более состоятельный. У него есть слуга, он озабочен своим гардеробом и так далее. Наш же герой выглядит куда более угнетенным и одиноким в каком-то смысле. Наверное, дело в том, как изменились города. В индустриальную эпоху промышленные города в Англии вселяли какую-то уверенность в людей, уверенность в прогрессе. Сейчас же это чувство испарилось, и люди понимают, что города — это скопления одиноких людей. Это пространство, где людям сложно установить контакт друг с другом. Миллионы людей, живущих в городах, признаются, что толком не знают никого.

— Мне лично показалось, что выбор Джесси Айзенберга на роль главного героя отчасти обусловлен тем, что он сам чем-то похож на Саймона. По крайней мере на публике он выглядит довольно закрытым и даже стеснительным.

— Джесси, как и мы все, очень разносторонний. В нем есть здоровая закрытость, когда он дает интервью, и это нормально. Интервью — это странная штука. Джесси — очень вдумчивый человек, и таким людям бывает сложно, потому что окружающим может показаться, что они что-то скрывают. А те, кто не привык размышлять, наоборот, кажутся открытыми и менее сдержанными. Просто потому, что они не стараются думать, прежде чем говорят.

Причина, почему мы взяли на эту роль Джесси, была в другом. Мы понимали, что этого персонажа должен сыграть актер, обладающий талантом, как у Джека Леммона или Дастина Хоффмана. Это артисты, которые всегда похожи на самих себя, даже если играют разные роли. Сегодня актеры порой слишком полагаются на физические трансформации от образа к образу. Это интересно, конечно, но до определенной степени. Иногда смотришь на таких артистов и думаешь: «Да твой диетолог не менее талантлив, чем ты!» Джесси же создает образ изнутри. А поскольку в нашем фильме два персонажа должны выглядеть идентично, нам было важно найти актера, который сможет передать их различия именно так.

«

Похоже, Кесьлевского сейчас совсем не смотрят»

— Моя любимая сцена в «Двойнике» — вечеринка в конторе, которая как будто перенеслась в ваш фильм из какой-нибудь ленты Каурисмяки. Это сознательная отсылка?

— Я очень люблю фильмы Аки Каурисмяки! И певец, которого вы видите в фильме, является финном. Так что все сходится. Думаю, у меня в голове был еще и фильм Милоша Формана «Бал пожарных», фильмы чешской «новой волны». И, конечно, Аки Каурисмяки оказал большое влияние, не буду спорить.

— Фильмов про двойников снято немало. Если попросить вас выбрать один, самый любимый, что за фильм это будет?

— Думаю, это будет «Двойная жизнь Вероники». Знаете, удивительная штука. «Двойника» в прессе чаще всего сравнивают с «Бразилией», но никто ни разу не упоминал Кесьлевского. Похоже, его сейчас совсем не смотрят. Меня поражает, что люди как-то забыли про эти фильмы. Это очень грустно.

«

Да твой диетолог не менее талантлив, чем ты!»

— Ваш «Двойник» помещен в такое безвременное пространство, похожее на конец 1970-х. Я заметила, что одеваетесь вы тоже довольно старомодно, с намеком на 1970-е. Вас эта эпоха привлекает чем-то особенным?

— Думаю, что 1970-е и 1980-е были последними десятилетиями, когда люди еще думали, что все хорошо. По крайней мере в западных странах. Сейчас уже никто не может сказать, что все хорошо и что мир движется в правильном направлении. А тогда люди были уверены в будущем. В итоге, на мой взгляд, это было очень забавное время. Эта гиперуверенность из нашего времени кажется смешной. Помимо этого, мне просто не очень нравятся современные вещи. Вообще, знаете, если посмотреть на фотографии людей 1960-х годов, то чаще всего они выглядят так, как будто они еще в 1950-х. Если только это не какие-то модники. Люди всегда немножко отстают от своего времени.

— Недавно было объявлено, что в ближайшее время вы выпустите три книги. Что это за книги? И означает ли это, что нового фильма от Ричарда Айоади нам придется ждать еще долго?

— Одна из книг — это сценарий «Двойника», который мы написали с Эви. Она уже вышла. Затем будет юмористическая книга с моими интервью. Издательство Faber & Faber выпускает книги серии «Режиссеры о режиссерах». В ней выходили «Скорсезе о Скорсезе», «Кесьлевский о Кесьлевском» и так далее. Такая же книга будет со мной, только пародийная. А третья будет о нереализованном проекте, о сценарии, который никогда не был поставлен, как, знаете, «Другая сторона ветра» Орсона Уэллса или «Наполеон» Кубрика. Есть идея потом снять по этой книге фильм о том, почему этот сценарий так и не был реализован. Пока такие планы.

— Напоследок задам странный вопрос. Представьте, что вам дали задание снять документальное кино на какую-то тему, которая волнует лично вас. Что это будет за тема?

— Мне бы было интересно сделать фильм о воспитании детей. Сейчас, когда все работают, кто за ними приглядывает? Мне кажется, это будет интересно.

Читайте также
Статьи Дайте две: Двойники и близнецы в кино Подозреваемые в убийстве близняшки, двойной Джереми Айронс, Сыроежкин и Электроник, Доцент и Трошкин, кудрявый Николас Кейдж и его копияКиноПоиск вспоминает известных двойников в кино к выходу фильма Ричарда Айоади «Двойник» с Джесси Айзенбергом в главной роли.
Новости Премьеры России — 1 мая Не первый раз за последнее время потенциальным лидером уик-энда выглядит отечественный проект — полнометражное наступление сериала «Кухня», недавно отработавшего третий сезон. Из авторских лент в Россию прибывают два фестивальных хита — «Побудь в моей шкуре» Джонатана Глейзера и «Двойник» Ричарда Айоади.
Новости 20 самых ожидаемых фильмов кинофестиваля в Торонто Не успел еще отгреметь 70-й Венецианский фестиваль, а на другом материке 5 сентября стартует еще один крупный смотр — Международный кинофестиваль в Торонто. КиноПоиск рассказывает о наиболее любопытных фильмах программы фестиваля, в числе которых новые работы Стива МакКуина, Рона Ховарда, Рэйфа Файнса и Алексея Учителя.
Комментарии (23)

Новый комментарий...

  • 7

    IRONMYN 5 мая 2014, 19:12 пожаловаться

    #

    Прямо зауважал Айоади! Но чёрт, что за вечеринка в конторе?! Она разве в конторе была? Кажется в доме одного знатного генерала или что-то в этом роде. Олсуфий или как его?..

    ответить

  • 4

    eliss1 6 мая 2014, 20:33 пожаловаться

    #

    Фильм снят по мотивам. Это — не экранизация. Кроме Достоевского здесь атмосфера Кафки и «Бразилии», и других фильмов/лит. произведений. Душная атмосфера любого времени общественной стагнации. Будь то времена Достоевского, или Кафки, или 70-е ХХ века.

    ответить

  • 14

    Eveline wolf 5 мая 2014, 21:10 пожаловаться

    #

    Сколько умных и актуальных фраз было сказано, молодец Айоди, чувствуется тонкий ум и стремление к индивидуальности, надо посмотреть этот фильм. Достоевский всегда будет одним из лучших!

    ответить

  • 13

    67889524 5 мая 2014, 21:30 пожаловаться

    #

    Его дебютная «Субмарина» если честно не очень понравилась, в какой-то момент стиль там совсем содержание победил, как по мне, впрочем «Двойник» безусловно интересен, пускай и не так, как «Враг» Вельнева с Джейленхоллом)
    Айзенберг — блестящий актер, по-крайней мере в «Социальной сети» он грандиозный, не сомневаюсь что и тут потрясающий.
    Про камень в огород Кристиана Бэйла довольно забавно — не вполне согласен, с другой стороны, в актерском ремесле все-таки главное не внешнее сходство, а именно верно переданные характеры — и в этом плане, я с Айоаде согласен. Но и заслуг актеров, идущих на жертвы ради ролей, я бы не стал принижать — все-таки кино, это еще и визуальное искусство, и достоверно изобразить болезнь, или некоторые черты личности, можно лишь, пропустив их через себя, и отобразив их в своем образе внешними изменениями.

    ответить

  • 3

    eliss1 6 мая 2014, 20:40 пожаловаться

    #

    Если сравнивать «Двойника» и «Врага», то мне «Двойник» понравился больше. Он (как бы точнее выразиться) более киноманский — видеоряд, музыка, литературность происходящего, актеры! Миа Васиковская — такая «старая» девушка Достоевского, а Джесси Айзенберг (вот не любила его до этого фильма!) — просто улет!
    «Враг» намного обычнее. И очень проигрывает лит. источнику, в котором мифологизация действительности просто зашкаливает!

    ответить

  • HiPartez 9 мая 2014, 07:11 пожаловаться

    #

    Мне после ваших слов даже сложно представить, насколько необычным должен быть «Двойник», коли к «Врагу» Вильнёва на его фоне можно применять такое неприменимое к нему прилагательное) Придётся смотреть.

    ответить

  • 3

    Hitfan 5 мая 2014, 22:49 пожаловаться

    #

    Странно, что ни одной шутки в интервью (учитывая что на публике он не может оставаться серьезным, постоянно заставляет смеяться), однако крайне интересное интервью.

    Хочется почитать книгу «Айоади об Айоади «, заинтриговало меня)

    ответить

  • 1

    Hitfan 5 мая 2014, 22:50 пожаловаться

    #

    А из последней книги похоже выйдет нечто похожее на «адаптацию» кауфмана-джонза

    ответить

  • 2

    racoonpam 5 мая 2014, 23:19 пожаловаться

    #

    Понравился ответ про воспитание детей. Действительно, актуальная тема.

    ответить

  • 23

    Ravenside 6 мая 2014, 10:36 пожаловаться

    #

    Англичане нашего Достоевского экранизируют, а мы все ремейки-фигейки, «Елки», «Друзья друзей», да «Самые лучшие фильмы» и все все все… С нами что-то неладное происходит.

    ответить

  • 7

    no_left 6 мая 2014, 12:01 пожаловаться

    #

    Раз уж наши не могу снять достойное кино по произведениям наших же писателей, а снимают такие высеры, как «Самый лучший фильм», или же «Горько!», в противном случае снимают ну совсем убого «Достоевского», то тогда этим займутся зарубежные гуру киноиндустрии и будут экранизировать наших классиков на таком уровне как «Анна Каренина» или «Двойник», который, я думаю многие со мной согласятся, будет действительно отличным фильмом.

    ответить

  • За что в первую очередь хотел бы поблагодарить Айоэйда, так это за то, что раскрыл наконец юмор Достоевского! Когда в сознательном возрасте стал перечитывать, поразился, что многие его произведения (даже «Бесы», хотя, вроде как, не располагает=) просто переполнены иронией над некоторыми персонажами — Фёдор Михайлович, при всей его глубине, при всей серьёзности поднимаемых им тем и его методов, порой был ух-каким знатным троллем, ИМХО)

    И у Айоэйда получилось и юмор мрачный и сухой, но бесспорный, раскрыть (кажется, впервые в истории экранизаций Фёдора Михайловича), и нисколько не потерять в глубине (да и в мрачности). Браво!

    ответить

  • 1

    HiPartez 9 мая 2014, 07:05 пожаловаться

    #

    Ну Бортко отлично экранизировал «Идиота».

    ответить

  • 1

    misterzed 9 мая 2014, 18:27 пожаловаться

    #

    Роман Качанов тоже.
    Я бы даже сказал, что он запротоколировал в своём фильме мельчайшие перипетии оригинального сюжета. И если бы не йумор аffтара, то это была бы самая детальная экранизация!

    ответить

  • 9

    eltigro 7 мая 2014, 22:53 пожаловаться

    #

    Англичане понимают, что творчество Достоевского — это всемирное наследие, и правильно делают. Пусть снимают и дальше, это не должно становится поводом для нашего негодования. Исходного материала недостаточно, чтобы сделать хорошее кино, тут нужен режиссерский талант, с которым у нас сейчас… ну, скажем прямо, туговато. Иногда смотрю какой-нибудь наш современный фильм, и даже у меня возникает желание засунуть руку в экран и отвесить оператору с режиссером подзатыльники.
    Если сейчас наши режиссеры возьмутся за адаптации отечественной классики — не факт, что выйдет что-то путное. Я бы сказал, пусть пока учатся на своих собственных историях и разбивают лбы об оригинальные сценарии, написанные ими же самими. А то кажущийся легким путь: взять отличную вещь и перенести на экран — часто приводит лишь к фэйспалму и безнадежному коверканью оригинала.

    ответить

  • 1

    Ре 9 мая 2014, 18:09 пожаловаться

    #

    Метко сказано!

    ответить

  • ni_hera 11 мая 2014, 04:22 пожаловаться

    #

    какое прекрасное интервью, Дарико!
    Ричард = <3

    ответить

  • 1

    untitled16 26 июля 2014, 02:15 пожаловаться Влияние творчества Кесьлевского.

    #

    В своем фильме режиссер неоднократно отделает отсылку к фильмам Кесьлевского. Саймон тоже, как и герой из фильма «Короткий фильм о любви», является вуайеристом. И в целом сюжетная линия с поглядыванием в окна соседнего дома схожа с этим фильмом Кесьлевского. В одной из сцен можно заметить в квартире Ханны синюю люстру, напоминающую ту самую люстру, которую принесла Жюли, героиня ленты«Три цвета: Синий», в свою новую съемную квартиру.

    ответить

 
Добавить комментарий...