Интервью

Интервью с послом Франции в России Жаном де Глиниасти

Наши фильмы очень похожи. Это трудный вопрос: что у вас есть из того, чего нет у нас, и наоборот. Может быть, вид юмора? Юмор разный. У нас он более злой, больше иронии, сарказма, а у вас более нежный. Мне так кажется, это очень субъективно!
Интервью с послом Франции в России Жаном де Глиниасти
«Лурд»

«Турне»

«Турне»

— Как бы вы сформулировали основную идею фестиваля «Французское кино сегодня»? — Идей много, но в первую очередь мы хотим показать французское кино во всем его многообразии: мультфильмы, драмы, комедии, документальные фильмы. — Чем, на ваш взгляд, интересна программа этого года? — Вы знаете, дело в том, что эти фильмы я пока не видел, потому что живу в Москве. Большую их часть уже показали во Франции, но я все пропустил. У меня очень хорошее предчувствие по поводу первого фильма — «Турне» Матье Амальрика. Это будет очень хорошая картина. На самом деле мне кажется, что все фильмы хорошие, но я начинаю знакомство с программой только сегодня вечером. — Как же вы пропустили «Лурд»? Он был так успешен во Франции. — Да, огромный успех! И это интересно, потому что религиозные фильмы теперь очень успешны во Франции, да и не только у нас, по всей Европе. Есть чудесный фильм, который пока еще не вышел в прокат в России, но надеюсь, выйдет — история монахов, убитых в Алжире. В Париже о нем много говорили. — В чем вы видите родственность французской и российской киношколы? — Во многом. Мне кажется, у нас одно и то же вдохновение. И французские, и русские фильмы традиционно показывают судьбу и жизнь человека через повседневную жизнь, когда все начинается с чего-то маленького и незначительного, а в итоге превращается в нечто важное для всего человечества, в проблему вселенского масштаба. — Все важное показывать через детали? — Да, именно, через детали. — А если говорить о различиях, но именно о тех различиях, благодаря которым мы могли быть полезными друг другу? Чему бы вы могли научить нас, и наоборот?

— Наши фильмы очень похожи. Это трудный вопрос: что у вас есть из того, чего нет у нас, и наоборот. Может быть, вид юмора? Юмор разный. У нас он более злой, больше иронии, сарказма, а у вас более нежный. Мне так кажется, это очень субъективно! — Мы больше боимся обидеть собеседника? — Да, у французов есть традиция «эспри» (язвительность), злого юмора. — Вы просто не встречали язвительных русских! — Возможно. — Если бы вы не были французом, за что бы вы любили французское кино? — Мне кажется, именно за эту способность показывать через детали важные вещи — судьбу человека. — Почему для открытия фестиваля был выбран мультфильм Люка Бессона? — У «Артура» был всемирный успех, это, наверное, самый знаменитый французский фильм за последнее время! И, кажется, единственный мультфильм, который покажут в рамках фестиваля. — А насколько успешны во французском прокате российские фильмы? [ans]Я точно не знаю, у меня нет данных, но, например, «Царь» Лунгина был очень успешен. И, кажется, фильм Михалкова тоже (возможно, речь идет не об «Утомленных солнцем», а о картине «12»).

Читайте также
Новости Мелани Лоран побывала в Москве и рассказала о «Родных» Мелани Лоран, одна из самых известных молодых актрис Франции, побывала в Москве. Новая муза Квентина Тарантино, исполнившая главную женскую роль в фильме «Бесславные ублюдки», привезла в российскую столицу первый полнометражный фильм, где она оказалась по другую сторону камеры.
Интервью Интервью с президентом «Французского кино сегодня» Кароль Буке Я никогда не говорила себе: «Хочу поработать с тем-то или с тем-то», это просто случай. У меня есть единственное правило: я встретилась с человеком и мне захотелось с ним поработать. Только так. Но я могу и ошибаться, разумеется. Хотя мне повезло в том плане, что проектов и предложений всегда было достаточно, всегда был выбор, и я легко могла сказать «нет» тем фильмам, которые не были мне интересны.
Интервью «Шахматистка»: Интервью с Каролин Боттаро Мой фильм — экранизация романа Бертины Хенрикс, который так и называется — «Шахматистка», поэтому тема выбрана не мной, а писательницей. Именно она написала роман о женщине, которая увлекается шахматами. Мне же посчастливилось стать первым читателем этого романа, потому что Бертина жила со мной на одной лестничной клетке. Меня заинтересовало то, как женщина довольно скромного положения — а героиня работает горничной в отеле — может изменить свою судьбу благодаря увлечению.
Новости «Французское кино сегодня» приехало в Красноярск Вчера завершилась новосибирская часть французского кинофестиваля. В последний день были показаны фильмы «Обыкновенная казнь» о некоторых моментах жизни Сталина, «Последний полет» с Гийомом Кане и Марион Котийяр, «Я счастлив, что моя мать жива» Натана Миллера, «Злодей» и «Фильм-социализм» Годара.
Комментарии

Новый комментарий...

Заголовок:
Текст:
подписаться на новые комментарии