Война и мир (мини-сериал)

War and Peace
год
страна
слоган-
режиссерРоберт Дорнхельм
сценарийЛоренцо Фавелла, Энрико Медиоли, Гэвин Скотт, ...
продюсерЭндрю Колтон, Хулио Ариза, Люка Бернабей, ...
операторФабрицио Лукки
композиторЯн А.П. Качмарек
художникФранческо Бронзи, Марина Пинзути Ансолини, Лучио Ди Доменико, ...
монтажАлессандро Лучиди
жанр драма, мелодрама, военный, история, ... слова
бюджет
€26 000 000
премьера (мир)
премьера (РФ)
релиз на DVD
возраст
зрителям, достигшим 16 лет
время394 мин.
Действие фильма переносят зрителя сначала в Россию 1805 года, а затем описывают войну 1812 года. Параллельно с военными событиями фильм освещает различные стороны светской жизни Петербурга и Москвы, российской провинции и стана Наполеоновских войн. Судьбы центральных персонажей коварным образом переплетаются друг с другом, что приводит к неожиданным, порой счастливым, порой трагичным последствиям…
Рейтинг сериала

Послать ссылку на email или через персональное сообщение

    * КиноПоиск не сохраняет в базе данных e-mail адреса, вводимые в этом окне, и не собирается использовать их для каких-либо посторонних целей
    Трейлеры
    Трейлер 01:15

    файл добавилBogdanVorob.ev1995

    Знаете ли вы, что...
    • Мини-сериал снят по мотивам романа Льва Толстого «Война и мир» (1869).
    • «Война и мир» — это самая дорогая экранизация классики – бюджет составил 26 миллионов евро.
    • Над проектом работали 2 года.
    • За время работы было отснято 15 тысяч эпизодов и сшито 5 тысяч костюмов.
    • еще 1 факт
    Ошибки в сериале
    • Внимание! Список ошибок в сериале может содержать спойлеры. Будьте осторожны.
    • Наташа Ростова приходит на первый бал в Зимний дворец в Москве, на самом деле он находится в Петербурге. Кроме того она молится перед Бородино в храме Спаса-на-Крови, который построен на месте случившегося покушения на царя, который еще даже не родился в Петербурге (возведён по указу императора Александра III в 1883-1907 годах). И, когда она выходит из него, — это уже другой храм с небольшими белыми колоннами по первому ярусу.
    • От Бородино видно Москву (129 км) с силуэтом храма Христа Спасителя (год постройки 1839, построен в память о погибших на Бородинском сражении).
    • В шатре на поле боя у изголовья раненного Болконского можно заметить «керасинку». Современная керосиновая лампа была изобретена аптекарями Игнатием Лукасевичем и Яном Зехом только в 1853 году, тогда как описываемые события происходят в 1812 году.
    Знаете похожие фильмы? Порекомендуйте их...
    Порекомендуйте фильмы, похожие на «»
    по жанру, сюжету, создателям и т.д.
    *внимание! система не позволяет рекомендовать к фильму сиквелы / приквелы — не пытайтесь их искать
    Отзывы и рецензии зрителей rss-подписка

    ещё случайные

    Прочитав отзывы, я решила оставить и свой, положительный, чтобы те, кто только собирается смотреть фильм, не были введены в заблуждение.

    Во-первых, когда я увидела рекламу к фильму и Наташу Ростову блондинкой, я плевалась. И сейчас я считаю, что зря ей хотя бы парик не приделали. О внешности ее я не скажу, что красавица, но и не уродина, как тут кто-то писал. Вполне симпатичная. На счет Пьера — тут он красивее Болконского. Он мне нравится. Андрей — тоже. Они трое сыграли хорошо, я считаю. Кутузов, мне кажется, слишком размеренный, в книге он был великим, а тут… спит. Николай ростов мне кажется удачным выбором, вообще один из немногих русских здесь, так что ура! Мария понравилась, хоть в книге она была некрасивой.

    Да, сценарий кое-где далек от оригинала, но любая экранизация — есть не визуализация, а экранизация, то, как видит ее сценарист и режиссер. Сознайтесь, всегда есть те, кто хвалит и те, кто ругает фильм, снятый по их любимой книге, а тем более, если был предшествующий фильм. Кстати, на счет фильма Бондарчука: он, конечно, заслуживает уважения, но лично мне больше нравится этот. И не думайте, что я такая необразованная, меня вначале тоже раздражали многие актеры и неточности в фильме, но потом как-то понравилась общая атмосфера, да и к актерам привыкла.

    Плюсы: некоторые актеры, многонациональность актерского состава, красивая картинка, музыка, некоторые акценты сюжета (сделан акцент на то, что Наташа увлеклась Курагиным от различия характеров, напора его ухаживаний, т. е. я не считаю его таким красивым, чтобы совратить Наташу книжную, его внешность должна была быть другой, но сделан упор на напор, вот), красивые костюмы.

    Минусы: некоторые актеры, некоторые изменения в сюжете (отсутствие Бориса, Наташа уже взрослая на своих именинах в начале фильма), плохое пение Наташи и почти нет Денисова.

    Вывод:
    Смотреть нужно, хотя бы для ознакомления. Я лично как-нибудь куплю себе диск, если он выйдет.

    10 из 10, т. к. обожаю, фильмы про 19 век и платья с завышенной талией, а тут они очень красивые, хотела бы я себе одно такое.

    9 ноября 2007 | 17:19

    Вам понравится эта экранизация… Только если вы не смотрели «Войну и мир» Сергея Бондарчука и если вы не читали произведение в оригинале.

    К сожалению я не видела картину Бондарчука, за что мне очень стыдно и в ближайшее время я собираюсь исправить эту досадную ошибку. Но уже по тому, что я читала саму книгу, могу сказать, что эта экранизация слишком испорчена. Теперь по порядку.

    Наташа Ростова
    Какой идиот взял на эту роль Клеманс Поэзи я, простите, не понимаю. Может она хорошо смотрелась в «Гарри Поттере», но не в этом фильме. С какого такого перепугу Наташа стала блондинкой??? Да ещё такой страшненькой! Целый фильм я измучилась, смотря на это чудо, которое посмели взять на роль Ростовой. К её игре я претензий не имею… Всё было достаточно красиво и реалистично. Но всё же. Наташа Ростова не такая и никто не смеет её портить. За эту огромнейшую ошибку снимаю 2 бала.

    Князь Андрей Болконский
    Вот тут я бы хотела придраться, но не могу. Слишком уж понравился мне этот Алессио Бони. Наверное, потому, что я представляла себе князя Андрея именно таким. Холодным, сдержанным и прекрасным. Поэтому тут претензий нет. Только восхищение! Во время его игры я не могла оторвать глаз от экрана! Такой идеальный, серьёзный и невероятно красивый. Настоящий князь Андрей Болконский.

    Пьер Безухов
    Мой дорогой Пьер… Вот и дошла его очередь. Как бы мне не хотелось трогать этого персонажа в исполнении Александра Байера, но ничего не поделать. В романе Безухов описан, как громоздкий и неповоротливый молодой человек. А что мы видим? Мы видим громилу с объёмом грудной клетки не хуже чем у Шварценеггера. Это тоже слишком непростительная ошибка. Минус 1 бал.

    Ещё хотелось бы затронуть персонажей в исполнении Малкольма МакДауэлла, Владимира Ильина и Дмитрия Исаева. К ним у меня ни одной заметочки! Это было прекрасно изображённые герои! Было очень приятно осознавать, что здесь появились и российские актёры. Не просто появились, а идеально сыграли свои роли, чем я восхищаюсь.

    Музыкальное сопровождение
    Всё бы ничего, но как создатели посмели на первый вальс Болконского и Ростовой поставить вальс А. Хачатуряна??? Против самой музыки я ничего не имею — она просто прекрасна! Но… В то время она играть никак не могла, так как была попросту не написана! Это грубая и непростительная ошибка! Разве мало другой очень красивой музыки, что нужно обязательно засовывать неподходящую мелодию? Ещё минус 2 бала.

    В остальном к музыке претензий нет! Сопровождение было ненавязчивым и красивым.

    И в завершение несколько слов к оценке. Как бы я не бесилась из-за неправильной Ростовой, накачанного Пьера, неподходящей музыки, но сказать, что экранизация плохая я не могу. Я с удовольствием посмотрела этот сериал, сопереживала героям, временем даже поплакать вместе с ними хотелось… Поэтому всё-таки добавлю 2 бала за искренность и красивую атмосферу. И скажу:" Читайте классику, товарищи!!!» И тогда таких ошибок допускаться не будет.

    7 из 10

    10 августа 2009 | 11:42

    Невероятно сложно экранизировать книги. Тем более классику. Ну а об экранизации русской классики и говорить нечего — очень редко кому это удается. А сложность заключается в том, что русский роман — это не просто история любви, это зеркало целой эпохи в жизни общества, обличающее многие социальные, духовные и политические проблемы.

    Думаю нет смысла писать здесь сочинение на тему, почему я восхищаюсь романом-эпопеей Льва Николаевича. Если его понимаешь, им не возможно не восхищаться. Но мы же собрались здесь говорить не о книге, а о фильме. И поэтому, на мой взгляд, ни к чему производить некий сравнительный анализ фильма и книги.

    Сразу отмечу, что первые три серии фильма достойны уважения и, не скрою, оказались выше всех моих ожиданий. Последняя же повергла в невероятный шок. В прочем, как всегда: начали за здравие, кончили за упокой. Ну вот вам и первая исконно русская черта в экранизации.

    Ну довольно шуток, скажу о том, что понравилось. А действительно понравилось то, что создатели картины не ставили перед собой задачи переложить всю книгу в уста героев на экране и вместить как можно больше авторских текстов. В целом получилось очень недурно, достаточно близко к тексту *всё же в титрах оговорено, что фильм лишь по мотивам романа* да и в принципе обо всем самом важном сказали. Сценарий правда получился недурен. Очень грамотно были опущены несколько сюжетных линий (к примеру, с Борисом и Наташей, а так же дружба между Мари и Жюли Карагиной), более раскрыты сцены мирного времени (чего и следовало ожидать) и достаточно зрелищное показаны сцены сражений, однако не на столько, чтобы воззвать к патриотизму в сердцах русских зрителей (видимо не только на нашу аудиторию нацелен сей международный проект).

    Также порадовала игра актеров, действительно порадовала. Никак не могла я ожидать, что француженка в роли Наташи будет столь мила и правдоподобна. Честное слово, именно такой образ Наташи возникал в моей голове во время прочтения книги. Ну а дубляж Ольги Будиной достоин высочайшего уважения! Также понравился Пьер, однако голос Петра Иващенко порой вступал в некий резонанс с картинкой на экране. Даниил Страхов же крайне художественно передал все оттенки чувств в монологах Андрея Болконского, за что ему глубочайшее признание.

    Понравились и граф и графиня Ростовы, и старый князь Болконский, и даже Кутузов. Что же касается Дмитрия Иссаева в роли Николая, и итальянки, исполнившей княжну Марью, то на этот счет не могу высказаться однозначно. Иногда казалось, что недурны, иногда — что не совсем такими должны быть эти герои. Сонечка получилась довольно мила, но совсем ни о чем. Впрочем, так наверное и задумано — не особо яркий это персонаж.

    Первые три серии правда сделаны хорошо, хорошо сняты и хорошо смонтированы. Их действительно интересно и увлекательно смотреть, и даже, возможно, хочется пересматривать. Тут даже не режет глаз Спас на Крови «в роли» собора Василия блаженного и некоторые несоответствия действия и места.

    Но последняя серия — будто бы дешевый водевиль. То ли бюджет к тому времени поистощился, то ли актеры подустали, то ли всё вместе и сразу — только получилось преотвратно. Слезы Наташи вышли выжатыми и искусственными во всех эпизодах, многочисленные недочеты стали резать глаз, а съемки перестали радовать красочностью и размахом.

    То, что герои входят на службу в Спас на крови, вроде как имитирующий собор на Красной площади, еще можно пережить, но когда они выходят казалось бы из него же, но на самом дела вообще из абсолютно дугой по архитектуре церкви, ничем не похожей на два упомянутых выше храма — это уже правда странно. Еще более странно, когда Мари приглашается всех жить с ней в Лысых горах, а все (включая саму Болконскую) размещаются в московское поместье, которое не то, что не пострадало от пожара, так более того, во дворе которого стоят свежевыстриженные кипарисы!

    Но самое ужасное — это эпилог. Создается ощущение, что параллельно они снимали какую-то американскую экранизацию одного из романов Джейн Остин (простите великодушно, ничего против творчество великой Джейн я не имею), и просто перепутали пленки. Так что не удивляйтесь, если в очередном «Разуме и чувствах» или «Гордости и предубеждении» вы встретите располневшую Наташу, исконно русскую обстановку (какой французский в последней сцене после войны-то 1812ого!!!) и семейный разговор Пьера и Николая, через всю безмятежность которого уже проглядывают страшные события декабря 1825 года, в котором без сомнения оба героя окажутся по разные стороны баррикад…

    6 апреля 2011 | 14:57

    Не знаю, что все так нелюбят этот фильм. Если говорить о сравнении, то честно новый фильм мне понравился больше, чем его советский предшественник. Я смотрел фильм Бондарчука, но мне он показался ужасно занудным. По-моему, я его даже до конца не досмотрел, и нет желания смотреть еще.

    Теперь что касается нового фильма. Несомненно, есть ляпы и недочеты. Но как же без них? Сможет ли кто-нибудь назвать идеальный фильм? (хотя да, я пожалуй смогу назвать два: «Мост в Терабитию» и «Мечтай и будешь путешествовать», но это так, к слову)

    Перед просмотром фильма я испытывал двоякое чувство: во-первых я давно ждал его и очень хотелось посмотреть (особенно после прочтения романа Л. Н. Толстого — я впервые прочитал его за год до выхода сериала), а во-вторых я боялся, что оправдаются предсказания многих людей, говоривших о том, что это будет так же ужасно как и «Тихий Дон».

    Но с первой же серии этот фильм увлек меня.

    Музыка в фильме просто великолепная (спасибо Яну А. П. Качмареку).

    Далее актерский состав. Если говорить откровенно, я не могу сказать что все актеры мне понравились. Но, как говориться, скорее да, чем нет.

    Главные роли были сыграны очень хорошо (если не сказать отлично). Например, Пьера я именно таким себе и представлял когда читал роман. С князем Андреем и Наташей все немного сложнее. Если роль Андрея Алессио Бони вполне удалась (особенно некоторые эпизоды — это было блестяще), то Наташа Ростова (Клеменс Поэзи) сыграла на 4.

    Отец Болконского также играл вполне убедительно. И конечно же роли Кутузова, Наполеона и Александра. Здесь без коментариев. 5 баллов.

    Съемки фильма тоже великолепнно. И батальные и «личные» сцены — очень реалистично. Захватывают панорамные съемки. Очень красиво.

    И в заключении хочется сказать: не бойтесь смотреть новые фильмы. Иногда они бывают намного лучше старых. Но смотрите их без предубеждения, ибо в этом случае вы будете искать мелкие ошибки и упустите весь смысл и всю красоту фильма

    13 октября 2008 | 02:20

    К счастью я посмотрела этот сериал раньше, чем прочла книгу. Иначе бы скорее всего я примкнула бы к рядам тех скептиков, которые придираются к тому какие у Наташи волосы, тот ли вальс играют на балу и правильно ли актеры встали в нужную позу.

    Но слава богу этого не случилось и я смогла с не забитым предубеждениями умом оценить этот шедевр. Я не понимаю как можно этому живому, человечному фильму ставить в пример сухую и педантичную работу С. Бондарчука. Бондарчук такое чувство, что просто слизал от корки до корки всю книгу, даже не удосужившись подумать какие сцены убрать, а какие оставить, как показать главный замысел автора, чтобы не спуститься до никому не нужного, лишнего рассусоливания. Даже сам Толстой называл свой роман «мутью многословной». И я уверена, что он бы оценил конечный итог создателей фильма 2007 года. Они взяли все самое лучшее из романа, все главные идеи, мысли, чувства героев. Правильно расставлены смысловые акценты. Музыка заслуживает отдельного внимания. Она отлично показывает атмосферу не только фильма, но и усиливает актерскую игру в самые главные моменты этой истории. Показывает чувства героев: душевные перевороты, отчаяние, надежду, беззаботность, радость.

    Все актеры отлично справились со своими ролями. Наташа получилось очень искренней, лучистой девушкой, без нарочитой веселости. Князь Андрей вышел именно таким, каким и описывал его Толстой. На поверхности гордый и холодный, но внутри у него скрывается глубокая личность, с переживаниями и метаниями, в поисках себя и смысла жизни, который устал от пустых светских разговоров и занятий. Пьер добродушный и довольно неуклюжий в обществе человек, которого жизненные невзгоды и плен изменили его характер. Нет, он не стал злее или ожесточеннее, но он обррел необходимую твердость характера, другими глазами посмотрел на жизнь и общество, которое его окружает.

    Так что все кому важна сама история, смысл и дух этого романа оценили этот фильм по достоинству. Ну а те же кто в придирках к каждой мелочи, не смотрит при этом на самые важные составляющие каждого фильма — историю и общий целостный образ, пускай довольствуется версией 1965 года.

    10 из 10

    26 ноября 2013 | 13:55

    Мне всего лишь 17 лет, и может быть многие подумают, что в моём возрасте очень сложно понять суть и смысл романа-эпопеи Л. Н. Толстого «Война и мир», а тем более его зарубежную экранизацию! Так вот, я могу опровергнуть этот домысел, и сказать уверенно, что именно этот роман, его экранизация, оставили в моей душе неизгладимый след! Впервые с «Война и мир» я столкнулась на школьной скамье (до этого многие мои знакомые- учащиеся старше меня, сетовали на то, что роман просто огромный по объёму и совсем не интересный), прочитав его, я просто влюбилась в главных героев, которых воспел Толстой, я словно попала в атмосферу того времени (признаюсь часто мечтала и представляла себя на месте Наташи Ростовой)! Если сказать просто мне роман очень сильно понравился!

    Теперь, что касается зарубежной экранизации (сравнивать с русской экранизацией Бондарчука не берусь, т. к. её мне пока не довелось просмотреть от начала до конца)!

    Очень сильно понравился и тронул за душу, Пьер Безухов (Александр Бейер), да, может быть внешне он не совсем похож на толстовского Пьера, но сама игра актёра (его задумчивость, робость,) не оставляет меня равнодушной! Актёр сумел очень точно передать те качества героя, которые воплотил Толстой в Пьере. Это его неуклюжесть, нерасторопность в людях, доброта, сердечность.

    Что касается А. Болконского, то он мне в самом романе, как персонаж не очень понравился, меня оттолкнула его холодность, какая-то возвышенность (Андрей, словно то небо, которое он видел на битве при Аустерлице — «прекрасное, но далекое и непостижимое»).

    Что касается актёрской работы самого артиста, то здесь конечно у меня возражений нет; Алессио Бони сумел как нельзя лучше проникнуться образом Болконского и передать его на экране весьма убедительно. Хотелось бы выделить наиболее удавшиеся сцены с его участием:
    -«Битва при Аустерлице»,
    -«Взаимоотношения с Наташей»,
    -«Предсмертные сцены».

    Наташа Ростова (Клеманс Поэзи) получилась также весьма убедительно (характер, эмоции, чувства Клеманс, конечно же, передала замечательно), но вот сам внешний образ немного подкачал, ведь мы же все прекрасно помним толстовскую Наташу — черноволосой, черноглазой девушкой, а здесь Клеманс этому образу не соответствует.

    Остались запоминающимися образы старика Болконского, княжны Марьи, семьи Курагиных (Василь Курагин получился, как нельзя лучше, его прямо не отличишь от образа героя Толстого в романе; Элен получилась убедительной; эгоистичную, лишенную всяких нравов красавицу ей сыграть удалось; Анатоля красавцем в фильме не назовешь в отличие от романа, но сцены ухаживаний за Наташей ему удались), нельзя не отметить Николеньку Ростова, и, конечно же, Кутузова!

    В заключении хотелось бы написать о том, что роман «Война и мир», его экранизация запомнятся мне на всю жизнь, и я уверена, что пересматривать его я буду ещё много раз, и с каждым разом я буду смотреть на него совсем по-другому, но первые эмоции от прочтения и просмотра остались в моём сердце навсегда!

    29 июля 2009 | 18:45

    От великого романа графа Толстого до поистине нелепой экранизации…

    Не понимаю, зачем всё так коверкать? Для чего в каждый образ, в каждую сцену, в любой монолог или диалог героев вносить изменения, которые просто-напросто искажают смысл? Очевидно же, что все эти «изобретения» режиссёра превращают шедевр мировой литературы в обыкновенный бессмысленный сериальчик, каких на нашем телевидении на каждом канале по сто штук.

    Вот хотя бы Наташа Ростова. Идеал Толстого? Сомневаюсь. И как мне хотелось увидеть ту черноглазую, темноволосую Наташу, которую описывал Толстой и которую рисовало мне моё воображение, когда я читала. Ну да Бог с ней, с внешностью. Характер не передан — вот что главное! Клеманс Поэзи совершенно не справилась с ролью. А Пьер? Вы нашли его тут? Я — нет. Был какой-то небольшой мужчинка с бакенбардами и в очках, которого все почему-то называли графом Безуховым, а Пьера точно не было. Болконский ещё более или менее. Алессио Бони хотя бы внешне походил на князя Андрея, и то хорошо. Окончательно меня добил Анатоль. И это он? Это тот самый красавец, который «всех барынь с ума сводил»? Ужас! Вот у Бондарчука Курагин (В. Лановой) — это я понимаю. На него смотришь и Наташу понимаешь. Государь-император тоже хорош вышел. Кто роман читал, тот знает, что этот человек, молодой и красивый, рождал в юных солдатах и офицерах острое патриотическое чувство, ради него Николай по молодости готов был на смерть. В данной же интерпретации романа он выглядит годков эдак на пятьдесят, если не больше. Можно перечислить ещё несколько героев, которые совершенно не похожи на своих прототипов, но я не буду. Скажу лучше о тех трёх, которые получились неплохо. Актёр, сыгравший Николая Ростова, я думаю, достаточно хорошо справился со своей задачей. Соня получилась такая вполне себе Соня, ничего плохого сказать не могу. Кутузов понравился больше других. Актёр молодец.

    Но это ещё не всё. Многие сцены в фильме переделаны до неузнаваемости. Добавлена куча ненужных дешёвых интриг. Возможно, это бы и сработало в любом другом фильме, но тут, повторюсь, это искажает смысл романа. Картины войны тоже никуда не годятся. Музыка неплохая, ещё один небольшой плюс. Но в процессе просмотра нет ощущения чего-то, знаете, великого, эпического. Посмотрел и забыл. Точнее даже — посмотрел и ужаснулся. И для чего, интересно, все эти усилия и затраты? Всё впустую.

    3 из 10

    26 ноября 2011 | 02:06

    Классика, она для того и веществует, чтобы не менее, как раз в 20-30 лет или чаще, быть вновь прочтённой и экранизированной, или поставленной на сцене. Не бывает одна единственная Каренина и Вронский или Ростова и Болконский. Читая роман, каждый привносит в образ своё видение и оттеняет те черты характера персонажа, коими обладает и ценит сам. Анна или Наташа — разные у читателя и никогда абсолютно не угадаешь, какими на самом деле видел их Л. Толстой. Здесь надо заметить, что в тех произведениях где персонаж — незыблем, как правило, не являются классикой.

    Смотреть с «чистого листа» — великое благо и простор для восприятия нового прочтения романа, что, вне сомнения, является опытом и открывает новые грани характеров персонажей, взаимоотношений и философских наблюдений. Например: приняв версию Джо Райта «Анна Каренина» — позволило погрузится в совершенно иные, в доселе невиданные режиссёрские приёмы и увидеть бездну женской сладострастной любви, что в романе, завуалировано чуждым поэтике языком. И тем не менее, увидеть это в романе и преподнести нам в театрализованной постановке — великая находка и несомненная удача, обогащающая красоту восприятия для тех, кому каноны в тягость и сравнения не этичны.

    Оставьте своё впечатление от романа, который Вы, наверняка, читали давно, но забудьте предыдущие постановки «Войны и мира». Позвольте себе окунуться в неизведанный мир видения современного режиссёр, взявшего на себя смелость экранизировать по мотивам и тем не менее великий роман и дать сериалу — тоже название.

    С первых кадров атмосфера фильма радует непосредственностью, лёгкостью знакомства с персонажами, которые угадываешь до того, как к ним обратятся по имени и это немаловажно — создать нам комфорт и погрузиться в фильм с первых кадров. Красивая сцена Наташи и Софи: приятность девичих отношений, мечтаний и предчувствий. Пьянка на подоконнике — заставляет душу уйти в пятки. Смерть графа Безухова и прощание с ним сына. Свадьба Пьера и Элен. Тонко и чётко сыгранные персонажи и новшества, радующие глаза свежими гранями: беззащитное обаяние Пьера, красивая корысть Элен, родительские чувства Ростовых, угловатая и чуть простоватая не оформившаяся женщина в Наташе, благородная скука Болконского.

    Профессионализм, как актёрский, так и режиссёрский, бережное и современное прочтение романа — явило нам интересную экранизацию и желание перечитать или прочитать роман «Война и мир», что безусловно является высшим достижением кинематографа.

    3 марта 2014 | 16:30

    Уже перед просмотром я решила относиться к фильму оптимистично, всё таки очень здорово, что так много стран приняли участие в создании экранизации на бессмертный роман Толстого. Это, можно сказать, международное детище!

    Сразу скажу, я не критичный зритель. Критикую в меру и здесь не буду изменять себе. Фильм мне очень очень понравился! И пусть говорят что это не так! Да, есть исторические ляпы, заметные промахи и т. д., но этот фильм создаёт особую атмосферу, настрой. Должна признать, постарались на славу! Для зарубежного фильма со всеми его исконными штампами это действительно замечательно! И к тому же, важно какой отклик находит картина в сердцах зрителя, к моему сердцу тропа проложена окончательно и бесповоротно.

    Ну да ладно, это лирика. Теперь о главном.

    Возможно, это удивит, но мне понравилась Клеменс Поэзи! Особенно то, что Наташа получилось земной, легкой девушкой, которая реальна, как реальна Война 1812г. Я боялась увидеть идеализированную главную героиню, закатывающую глаза и картинно роняющую слезинки, этакую безупречную барышню. А Клеменс понравилась своей неправильностью — черты лица, русые волосы(вопреки тексту), искренность эмоций! Да, именно искренность, нескрываемая и бьющая потоком. Я считаю, что для молодой актрисы с небогатым опытом сыграть русскую девушку, символа русской души и эпохи — это непростая, очень непростая задача. Она справилась с ней, пусть не на 100%, но справилась, за что большое спасибо.

    Теперь о Пьере. Он удался не так удачно, но цепко. Пьер в фильме вовсе не так неприятен внешне, как описано, однако это лишь внешний недочёт, а может и задумка(т. к. я заметила что герои, описанные несимпатичными сыграны вполне привлекательными актёрами, взять хоть Пьера, хоть Марию Болконскую). Главный недостаток — не показана перемена в Пьере, по-крайней мере на этом не сделано ацента, в старом фильме он ярче.

    Андрей Болконский замечателен! Вот его Алессио Бони сыграл с душой, он не выглядит зацикленным на войне камнем даже в начале, жажда жизни есть, но она как робкий источник, чьи воды замутило стремление к славе. Перемена в характере Андрея, в его ориентирах прослеживается прекрасно. А это ценно, особенно для тех кто романа не читал. Прослеживается много красок и оттенков в глазах, движения, в целом — прямо в точку.

    Семья Курагиных — ну тут внешняя привлекательность сыграла роль. Именно привлекательность, а не красота. И Элен и Анатоль не идеалы красоты, но в них есть чертовщина, обаяние, огонь.

    Минусы, конечно, есть. Не без этого. На самом деле в названии романа слово «мир» означает не мир в смысле всемирного благоденствия, а мир от древнерусского «миръ», то есть люди. Роман отражал как война меняет людей, их судьбы и желания. А в финальной сцене фильма стало ясно, что акцент сделан на «война сменилась миром…», а не на том, что каждый из действующих лиц стал другим. Это разочаровало. Главное всё же психологическая перестройка души… если это можно так назвать.

    Ну и финальный штрих — фильм просто эстетически приятно смотреть. Красиво снят — сцены раутов, как и войны — очень красочные и интересные.

    Мне кажется, что эта экранизация хороша тем, что она адаптирована для современности. Она манит красотой исполнения, а когда смотришь, она открывает перед тобой то сокровенное, что хотел сказать автор. Таким образом, я думаю более широкий контингент познакомится с классикой, всё же реальность одна — не всем охота читать 4 тома… Таким образом — очень удачно, заслуживает как критики, так и в равной (если не в большей степени) похвалы! Фильм достоин оригинала. Хотя у каждого свой взгляд, так что смотрите сами. Мнений очень много.

    14 марта 2011 | 17:50

    Мнение молодого, 25-летнего человека, дважды читавшего «Войну и Мир».

    Многим не нравятся экранизации, потому что в них искажен сюжет или урезаны какие-то моменты. Это вообще не главное! Я уверен: можно изменить сюжет, поменять что-то местами, но всё равно осуществить главное — передать атмосферу книги, выразить замысел писателя — чтобы зритель, прочитавший книгу, поверил в то, что фильм и есть той самой книгой, какую он читал (только не на страницах, а на экране).

    «Война и Мир» — философское, многоаспектное произведение, включающее много разнообразных сюжетных линий и мотивов. А ЗДЕСЬ что? Простецкая мелодраматическая дребедень, каких Голливуд уже наснимал вагон. От Толстого не осталось ни капли. С самого начала, когда только появляется «Наташа» (с позволения сказать) и застает целующихся Соню и Николая — ну во всем видна дешёвая голливудская беллетристика, это дико бесит! Образ Наташи безобразен — не графиня, а… не хочу здесь писать это слово, все-таки не «в контакте», мою рецензию могут не опубликовать.

    А фильм Бондарчука я посмотрел совсем недавно, в 23 года, но сразу же возвел в разряд любимых на первое место. Не забуду это первое впечатление — смотрю и просто ощущаю присутствие Толстого, каждая сцена проникнута духом произведения! В каких-то местах он действительно затянут, но это же «Война и Мир»! Такова уж специфика произведения. Бондарчук уважительно отнёсся к тексту.

    Какую версию смотреть? Считаете себя эстетом, умеете глубоко думать, мыслить по-философски — тогда получите удовольствие от оскароносного шедевра 1967 года. Не умеете? Ну смотрите тогда сериальчик 2007 года, снятый специально для вашего ограниченного мозга, желаю удачи. Для каждой аудитории «свой» фильм. Маргинальные слои населения, ПТУ-шники и отупевшие домохозяйки пусть вкушают лохотрон с громким названием «Война и Мир».

    7 марта 2014 | 14:38

    ещё случайные

    Заголовок: Текст: