Признание

Thalappavu
год
страна
слоган«It is the hour of trial that makes men great, not the hour of triumph»
режиссерМадхупал
сценарийБабу Джанарданан
продюсерМохан
операторAzhagappan
композиторShyam Dharman, Алекс Пол
художникСалу К. Джордж, Рэм Сабу
монтажДон Макс
жанр драма
бюджет
INR 5 000 000
премьера (мир)
время-
Рейтинг фильма
—  6
IMDb: 7.20 (209)

Послать ссылку на email или через персональное сообщение

    * КиноПоиск не сохраняет в базе данных e-mail адреса, вводимые в этом окне, и не собирается использовать их для каких-либо посторонних целей
    Трейлеры
    Трейлер 02:32

    файл добавилOksanchic CR

    Знаете похожие фильмы? Порекомендуйте их...
    Порекомендуйте фильмы, похожие на «»
    по жанру, сюжету, создателям и т.д.
    *внимание! система не позволяет рекомендовать к фильму сиквелы / приквелы — не пытайтесь их искать
    Отзывы и рецензии зрителей rss-подписка


    Об этом фильме сложно писать, он не похож на большинство индийских в целом, и малаяламских в частности. Здесь не только нет геройского героя, как это частенько бывает, здесь и героя то нет.

    Центральный персонаж фильма, Равиндран Пиллаи, слабовольный, бесхарактерный и, что приходится наблюдать большую часть фильма — трусливый. У него не просто нет силы духа, что вдвойне заметно, глядя на других людей, он… даже не знаю, как сказать… мелкий он… как рыбка гуппи в аквариуме… просто дайте тихо плавать туда-сюда и не трогайте. Но он не зло. Вовсе нет. Он искренне любит свою жену, детей, видно, что они все для него, он добрый и искренний, ему претит низость коллег и подлость системы. Правда, относится он к ситуации (впрочем, как, пожалуй, большинство населения земного шара) по принципу «а я то что могу?». Вот система его и раздавила. Размазала, а потом еще катком примяла. А вдвойне страшно, что страдает то не он один, сломаны жизни у всех членов семьи. Да, такие истории не единичны, но когда сидишь и думаешь, что вот эта конкретно история была снята по реальным событиям, страшно… пусть и не единична она, история эта, пусть не нова, а менее страшно не становится.

    Фильм фестивальный, а потому у него и длительность небольшая для индийского кино — всего 1.40. Но в эти 1,40 уместилось все. И у меня не вызывает вопросов, почему фильм получил множество наград, и уж точно понятно, за что получил премию Лал, актер главной роли. Его игра… нет, нельзя так… это не игра… актер прожил жизнь своего персонажа… кто видел его в том же Анваре (что далеко за примером ходить), поймет, насколько потрясающим было перевоплощение Лала для этой роли. Ему удалось все — и страх, и трусость, и малодушие, и растерянность, и убитость. Все эмоции. Это однозначно его фильм. Блестящая игра! Браво!

    Ни к одному из других актеров нет претензий. Притхвирадж в роли верящего в справедливость и готового бороться за нее наксалита Джозефа, Атул Кулкарни в роли омерзительного Кришнадевы Саивара, Дханья Мари Варгесе в роли несчастной Сараммы, Рохини в роли любящей и преданной Картияни, Джагати Шрикумар в роли типичного чиновника, разрешающего любой ваш каприз за вознаграждение… все молодцы, никого не хочу выделять. Каждый был на своем месте и блестяще справился со своей ролью!

    В самом начале фильма говорится, что все имена вымышлены и т. д. Но сделано это было во избежание судебных разбирательств. И в процессе съемок и после неоднократно говорилось, что в основу фильма легло признание инспектора Рамачандрана Наира. Запоздалое признание. 28 лет спустя (в фильме 35 лет). С интересом почитала отзывы индийцев о фильме и реальных персонажах. Многие благодарны и с восхищением к поступку Рамачандрана Наира, но встречались и мнения, что мало было сотворить то, что сделано, с наксалитом Варгесе (настоящее имя Ариккад Варгесе), надо было что похуже. Но фильм мало кого оставил равнодушным.

    Кстати, я когда переводила этот фильм, пришлось дать название, не соответствующее названию на малаялам. Точного перевода слова «Thalappavu» на русский нет, оно означает определенный головной убор, несколько напоминающий тюрбан, является частью формы полицейского определенного звания. Википедия на английском называет фильм The Headgear, что, как мне показалось, совершенно выпадает из концепции фильма. Речь вовсе не о головном уборе каком бы то ни было, а о принадлежности в органам власти, о символе этой власти. Аналога, чтобы еще и соответствовало малаяламскому, не нашла. Поэтому дала название то, что легло в основу фильма — признание инспектора в совершенном преступлении.

    Для нас, конечно, все эти проблемы с наксалитами и их борьбой далеки, так что не знаю, всем ли этот фильм будет интересен. Он не развлекательный, не веселый, и даже не о любви. Я бы сказала, он о психологической ломке человека. Мне лично это кино пришлось по душе.

    14 июня 2013 | 14:21

    Заголовок: Текст: