• Афиша
  • Журнал
  • Фильмы
  • Рейтинги
Войти на сайтРегистрациязачем?

Отверженные

Les Misérables
год
страна
слоган«Борьба. Мечта. Надежда. Любовь»
режиссерТом Хупер
сценарийУильям Николсон, Ален Бублиль, Клод-Мишель Шонберг, ...
продюсерТим Беван, Эрик Феллнер, Дебра Хейуорд, ...
операторДэнни Коэн
композитор-
художникИв Стюарт, Грант Армстронг, Гари Джоплинг, ...
монтажКрис Дикенс, Мелани Оливер
жанр мюзикл, драма, мелодрама, ... слова
бюджет
сборы в США
сборы в мире
сборы в России
зрители
Корея Южная  5.92 млн,    Япония  4.96 млн,    Китай  1.64 млн, ...
премьера (мир)
премьера (РФ)
релиз на Blu-ray
релиз на DVD
возраст
зрителям, достигшим 12 лет
рейтинг MPAA рейтинг PG-13 детям до 13 лет просмотр не желателен
время158 мин. / 02:38
Номинации (1):
Действие развивается в начале XIX столетия. Беглый каторжник Жан Вальжан, приговоренный к тюремному заключению, вынужден долгие годы скрываться от жестокого правосудия. Инспектор парижской полиции Жавер считает его поимку делом всей своей жизни. После смерти Фантины — женщины, за судьбу которой Жан Вальжан считал себя в ответе, — единственным близким ему человеком остается ее дочь Козетта. Ради счастья девушки Жан готов на все.
Рейтинг фильма
IMDb: 7.60 (254 648)
ожидание: 92% (19 447)
Рейтинг кинокритиков
в мире
69%
164 + 72 = 236
6.9
в России
50%
14 + 14 = 28
о рейтинге критиков

Послать ссылку на email или через персональное сообщение

    * КиноПоиск не сохраняет в базе данных e-mail адреса, вводимые в этом окне, и не собирается использовать их для каких-либо посторонних целей
    Трейлеры
    Знаете ли вы, что...
    • Фильм снят по мотивам романа Виктора Гюго «Отверженные» (Les Misérables, 1862).
    • Обычно саундтрек к фильмам-мюзиклам записывается за несколько месяцев, а актеры играют под фонограмму во время съемок. Но в «Отверженных» каждая песня была записана вживую на съемочной площадке, чтобы игра актеров получилась более органичной и спонтанной.
    • Эми Адамс, Джессика Бил, Марион Котийяр, Кейт Уинслет и Ребекка Холл рассматривались в качестве кандидаток на роль Фантины.
    • Скарлетт Йоханссон, Лиа Мишель, Люси Хейл, Эван Рэйчел Вуд, Эмили Браунинг и Хайден Панеттьери пробовались на роль Эпонины.
    • Эмма Уотсон, Шейлин Вудли, Миранда Косгров, Эмили Мари Палмер, Лили Рейнхарт и Портия Даблдэй пробовались на роль Козетты, которую в конечном счете получила Аманда Сайфред.
    • Джеффри Раш рассматривался на роль месье Тенадьера, прежде чем создатели ленты остановились на кандидатуре Саши Барона Коэна.
    • После нескольких месяцев прослушиваний Саманта Баркс получила роль Эпонины, которую она играла в одном из театров Вест-Энда и на концерте, посвященном 25-летию мюзикла. Баркс выступала в театре Oliver! в Манчестере, когда, к ее удивлению, Камерон Макинтош (продюсер фильма) вышел на сцену и объявил, что она выбрана на роль.
    • Прежде чем роль инспектора Жавера получил Рассел Кроу, на нее рассматривался Пол Беттани.
    • Джейми Кэмпбелл Бауэр мог сыграть роль Анжольраса, но отказался.
    • Энн Хэтэуэй настолько восхитительно играла во время прослушивания, что по его окончании все присутствующие были растроганы до слез.
    • Композитор Клод-Мишель Шонберг и поэты Герберт Крецмер и Ален Бублиль сочинили песню специально для фильма. Шонберг также писал для него фоновую музыку.
    • Энн Хэтэуэй дважды пела с Хью Джекманом на церемонии вручения премии «Оскар». Во второй раз Хэтэуэй была ведущей церемонии и пела Джекману песню «On My Own», потому что он отказался с ней петь. Позже, когда Джекман получил роль в этом фильме, он посоветовал Хэтэуэй на роль Фантины. И в итоге эта роль ей и досталась.
    • Энн Хэтэуэй и Аманда Сайфред обе выступали с Хью Джекманом на церемонии вручения премии «Оскар», хотя и по отдельности.
    • Колм Уилкинсон, который исполняет роль епископа из города Динь, играл Жана Вальжана как в лондонской, так и в нью-йоркской сценических постановках этого мюзикла.
    • Много лет назад у Энн Хэтэуэй была возможность сыграть главную женскую роль в другой экранизации бродвейского мюзикла. Это был фильм режиссера Джоэла Шумахера «Призрак оперы» (2004). Тогда ей пришлось отказаться из-за подписанного контракта со студией Disney на сиквел к фильму «Как стать принцессой» (2001).
    • Саманта Баркс и Алистэр Браммер сыграли свои роли, исполненные ими в этом фильме, на юбилейном концерте «Отверженные: 25-я годовщина мюзикла» (2010).
    • Фрэнсис Руффель, которая исполняла роль Эпонины в постановках на Бродвее и в Вест-Энде, в фильме сыграла роль проститутки. Когда продюсер Камерон Макинтош объявлял имя ее персонажа, он назвал ее «самой потрясающей шлюхой». Руффель также участвовала в юбилейном концерте «Отверженные: 25-я годовщина мюзикла» (2010), но уже в своей классической роли Эпонины.
    • Хелена Бонем Картер и Саша Барон Коэн ранее играли вместе в мюзикле «Суини Тодд, демон-парикмахер с Флит-стрит» (2007).
    • Энн Хэтэуэй на самом деле очень коротко остригли для сцены, где ее героиня продает свои волосы.
    • Хью Джекман значительно сбросил вес и отрастил настоящую всклокоченную бороду для сцен Вальжана-заключенного. К счастью, эти сцены были отсняты самыми первыми, и он смог побриться и набрать свой обычный вес для съемок сцен Вальжана.
    • Аманда Сайфред сказала в интервью, что ее прослушивания длились 4 месяца, прежде чем она получила роль Козетты. Она была в абсолютном неведении относительно других претенденток на эту роль, но постоянно слышала, что не подходит для этого мюзикла. Во время прослушивания Сайфред также играла роль Фантины. Она набрала хорошую вокальную и физическую форму, рассчитывая получить одну из ролей. После того как роль Фантины отошла Энн Хэтэуэй, Сайфред была дана роль Козетты.
    • Продюсер Камерон Макинтош, который также занимался продюсированием исходного английского мюзикла, хотел его экранизировать с начала 1990-х годов.
    • Многие актеры массовки в фильме — это либо звезды Вест-Энда, либо люди, участвовавшие в различных сценических постановках мюзикла «Отверженные». Среди них: Керри Эллис, Хэдли Фрайзер, Кэти Холл, Дайян Пилкингтон, Нэнси Салливан, Джина Бек, Робин Норт, Фра Фи, Алистэр Браммер, Киллиан Доннелли, Линзи Хэтли, Кэролайн Шин, Кэти Сиком, Кристофер Ки, Джемма Уордл и Алексия Хадим.
    • Идея записи пения актеров вживую во время их игры, возможно, была воплощена еще до этого фильма, но то, каким образом это было реализовано, несомненно, уникально. У актеров были специальные наушники, через которые они слышали пианиста, играющего за кадром, чтобы четко попадать в ноты мелодии. Главным новшеством здесь стало то, что не было никаких предварительных отсчетов или заданного темпа, фортепьяно следовало за действиями актеров, а не наоборот. И такой подход действительно использовался впервые при экранизации мюзикла. Оркестровая музыка была добавлена уже в постпродакшне.
    • Первое знакомство Энн Хэтэуэй с ролью Фантины состоялось в 1987 году, когда ее мать Кейт МакКоли сыграла эту роль в первом американском туре с постановкой этого мюзикла.
    • Энн Хэтэуэй в общей сложности сбросила 11 кг для своей роли Фантины, а Хью Джекман почти 14 кг для роли Вальжана-заключенного.
    • Аманда Сайфред уже исполняла роль Козетты раньше, когда ей было 7 лет.
    • Прослушивание Эдди Редмэйна проходило необычным образом. Он заснял на iPhone поющего себя в трейлере во время перерыва на съемках в Северной Каролине, а затем отправил это видео.
    • Помимо того что актеры пели вживую, что позволило им добавить импровизации в их вокальные партии, большая часть движений также была сымпровизирована. В частности, первое соло Вальжана, его монолог, было снято с использованием Steadicam (носимая оператором система стабилизации съемочной камеры), что позволило Хью Джекману двигаться так, как он считает нужным, чтобы лучше передать тяжелые эмоции этой сцены.
    • Хью Джекман провел 36 часов без воды, чтобы выглядеть осунувшимся и изможденным заключенным.
    • Хелена Бонем Картер является дальней родственницей французского политика Ахилла Фульда, основного конкурента Виктора Гюго в связи с оказываемой им поддержкой Луи Наполеону III.
    • По словам Энн Хетэуэй, режиссер Том Хупер предложил ей попробовать снять дубль ее песни «Мне снился сон» («I Dreamed a Dream») прямо в гробу. Но в итоге от этой идеи отказались, потому что выглядело это слишком нелепо.
    • Несмотря на то, что были сцены снятые за один дубль, Энн Хэтэуэй рассказала в своем интервью, что съемки песни «Мне снился сон» заняли 8 часов, потому что она хотела глубже погрузиться в настроение этой сцены, чтобы максимально эмоционально передать его в своей игре. И у нее получилось это сделать в четвертом дубле, который и вошел в финальную версию фильма.
    • Первоначально фильм получился длиной 4 часа и с 15-минутной сценой сражения. Но в итоге его урезали до двух с половиной часов.
    • Есть очевидная импровизация в сцене, где Тенардье говорит, что любит Козетту как родную дочь, при этом он никак не может вспомнить, как правильно произносится ее имя. Он несколько раз называет ее Колетт, а один раз даже Куржетт. Последнее имя в переводе с французского означает «кабачок». Хотя это никогда не упоминается в мюзикле, в романе Виктора Гюго Козетта — это прозвище, которое дала ей ее мать, а настоящее имя девушки — Эфразия.
    • Эдди Редмэйн рассказал, что Том Хупер снимал одну и ту же сцену «Пустые стулья за пустыми столами» около 15 раз подряд.
    • Большая статуя слона, которая появляется в нескольких сценах фильма, была одновременно и реальной статуей в Париже (в период с 1813 по 1846 год), и объектом, ярко описанным Виктором Гюго в его романе «Отверженные». Этот монумент известен как «слон Бастилии». Изначально Наполеон хотел, чтобы это был бронзовый памятник его военным достижениям, воздвигнутый на месте бывшей Бастилии, но в итоге была сделана только модель памятника из гипса и дерева. К моменту ее сноса в 1846 году в ней завелось огромное количество насекомых, которые сильно подпортили внешний вид статуи. В романе Гюго описывает его как уродливое, ветхое, презираемое всеми бельмо на глазу.
    • Хелена Бонем Картер исполняла роль миссис Ловетт в фильме «Суини Тодд, демон-парикмахер с Флит-стрит» (2007), а также роль мадам Тенардье в фильме «Отверженные» (2012). Актриса Дженни Гэлловэй, которая исполняла роль мадам Тенардье в исходном мюзикле «Отверженные», также играла миссис Ловетт в бродвейской постановке мюзикла «Суини Тодд».
    • Бродвейская постановка «Отверженных» впервые была показана в Broadway Theater в марте 1987 года. Всего было сыграно 6680 спектаклей, что делает эту постановку третьей по длительности на Бродвее (на февраль 2013 года). В 1990 году ее перенесли в Imperial Theater. «Отверженные» были выдвинуты в 13 номинациях премии Тони 1987 года, выиграли в восьми из них (лучший мюзикл, лучшая мужская роль, лучшая женская роль, лучший сценический дизайн, лучший дизайн костюмов, лучшее освещение, лучшая режиссура мюзикла, лучшая музыка и лучшая книга).
    • Внимание! Дальнейший список фактов о фильме содержит спойлеры. Будьте осторожны.
    • Энн Хэтэуэй отказалась обсуждать, как она потеряла 11 кг, чтобы сыграть умирающую Фантину. Как она призналась, ее методы были опасными для жизни и она не желает их рекламировать. Однако она подтвердила, что ела овсяную пасту во время этой диеты.
    • Сцена, в которой Фантина подвергается нападению отвергнутого клиента, основана на реальном случае из жизни Виктора Гюго, после которого он и придумал Фантину. Гюго шел в офис своего редактора, когда столкнулся с молодым человеком, преследовавшим проститутку. Когда она отвергла его ухаживания, он толкнул ее на землю. А когда она стала отбиваться от него кулаками, он сразу позвал полицию, чтобы они арестовали «напавшую на него женщину». Гюго был уже немного знаменит в то время и замолвил за нее словечко, когда прибыла полиция, в результате ее не арестовали. Гюго сказал, что был в ужасе от несправедливости этой ситуации и начал думать о том, что у этой женщины могут быть маленькие дети, которые полностью от нее зависят. Так в его голове появился образ Фантины.
    • Энн Хэтэуэй настаивала на том, чтобы выполнить один трюк самостоятельно. Это трюк из сцены, где труп Фантины выбрасывают из окна в повозку (эту сцену вырезали в театральной версии). Режиссер Том Хупер и продюсеры заблаговременно наняли дублершу и не решались позволить Хэтэуэй самой сыграть в этой сцене. Но в итоге ей удалось убедить их, когда она заявила: «Не заставляйте меня говорить это… Ребята, я Женщина-кошка» (ее предыдущая роль в фильме «Темный рыцарь: Возрождение легенды», 2012).
    • Как заявил Хью Джекман, сцена смерти Жана Вальжана была для него самой трудной, потому что съемки проходили ранним морозным утром, что сильно затрудняло его речь.
    • Анжольрас в фильме умирает в таком же положении, как и в исходном мюзикле, вися вниз головой. Единственное отличие в том, что в сценической постановке он свисал с баррикад, а не из окна.
    • Появление епископа в конце фильма — это намек на сцену из оригинального романа: когда Вальжан умирает, тот спрашивает у него, хочет ли он, чтобы позвали священника. На что Вальжан отвечает, что у него уже есть один.
    • еще 42 факта
    Ошибки в фильме
    • Внимание! Список ошибок в фильме может содержать спойлеры. Будьте осторожны.
    • Когда маленький ребенок запрыгивает сзади на повозку, запряженную лошадьми, хорошо видны дисковые тормоза на задней оси повозки. Такие тормоза не использовались до 1890-х годов, а это несколько десятков лет спустя.
    • Теленок, который бродит в кадре во время сцены с баррикадами, относится к породе герефордов. Такой породы не существовало до 1880 года, во Франции она появилась только в XX веке.
    • Епископ носит литургическое облачение, в том числе ризу и епитрахиль. В тот период истории епитрахиль носили под ризой, а не поверх нее, как показано в фильме.
    • Когда мы впервые видим Анжольраса, выступающего перед толпой, он и Мария держат брошюры в руках. Когда он поднимает руку над головой, камера меняет ракурс. Видно, что брошюры в его руках уже нет.
    • Во время финальной сцены небо то облачное, то абсолютно чистое.
    • Когда Жан Вальжан и молодая Козетта находятся в бегах от Жавера, Вальжан спускает Козетту с крыши вниз при помощи веревки. Как только она спустилась, веревка тут же падает рядом с ней. Непонятно, как Вальжану удалось спуститься без помощи веревки.
    • Когда Жан Вальжан говорит Козетте, что ее мать умерла, он, прежде чем встать на колени, снимает свою шляпу. Далее, когда камера переходит на Козетту, заметно, что у него нет шляпы вообще, а когда возвращается к Вальжану, шляпа опять на нем.
    • Эпонина поет строки «You see I told you so; there`s lots of things I know» («Вот видите, я же говорила вам, я много чего знаю»). В оригинальном либретто это намек на ранее произнесенные ей строки «Don`t judge a girl on how she looks; I know a lot of things, I do» («Не судите о девушке по ее внешнему виду; поверьте, я знаю многое»). Но эти строки были удалены из фильма, что делает первые строки бессмысленными.
    • в сцене «В конце дня», когда все женщины быстро выстраиваются в два ряда, положение Фантины и женщин, стоящих по обе стороны от нее, меняется около трех раз.
    • После сцены «Моросящий дождь» (A Little Fall of Rain) Анжольрас, одетый в красный пиджак, и другой персонаж опускаются на колени, чтобы поднять Эпонину. После смены кадра Анжольрас встает, чтобы подхватить Эпонину. Однако в следующем кадре уже другой персонаж несет Эпонину на руках, а Анжольрас стоит на коленях позади Мариуса.
    • Когда Жан Вальжан исповедуется Мариусу, шкаф в спальне периодически исчезает после смены кадра.
    • Наушник в правом ухе Энн Хэтэуэй, который использовался для музыкальной подзвучки, можно заметить в сцене, где она поет вместе с остальным хором.
    • Во время сцены «Пустые стулья» хорошо видно наушник в правом ухе Мариса.
    • Когда Жавер размышляет о самоубийстве, он находится на мосту через реку Сену, к востоку от собора Нотр-Дам. Когда показывают, как он прыгает в реку, видно, что река течет на восток (от Нотр-Дама). А на самом деле она течет на запад.
    • Ближе к концу песни «Звезды» кадр из-за Жавера показывает, что он стоит лицом к собору Нотр-Дам, а луна на небе справа от него. При этом свет на его лоб падает с левой стороны.
    • Когда показывают мертвые тела после боя, видно, как одно из них дышит, а мальчик, который находится ближе всего к камере, переводит взгляд.
    • Все надписи и знаки в фильме начертаны на французском языке, однако в доме Тенардье коробка для очков и банка имеют этикетки на английском языке.
    • Есть неточность касательно плотины, где Жавер собирался покончить с собой. Ее не было до 1975 года, так что ничего подобного в 1832 году на Сене быть не могло.
    • Во время сцены «противостояния», в которой Жавер и Вальжан сражаются в больнице после смерти Фантины, часть голоса Вальжана была вырезана, но можно заметить движение губ Хью Джекмана в этот момент.
    • Во время штурма баррикад была дана команда «правое плечо вперед», и строй солдат повернул налево. На самом деле команда данная команда отдаётся для поворота налево. Но в таком случае солдаты уперлись бы в дом.
    • еще 17 ошибок
    Редакционные материалы
    Знаете похожие фильмы? Порекомендуйте их...
    Порекомендуйте фильмы, похожие на «»
    по жанру, сюжету, создателям и т.д.
    *внимание! система не позволяет рекомендовать к фильму сиквелы / приквелы — не пытайтесь их искать
    Отзывы и рецензии зрителей rss-подписка
    • Добавить рецензию...
    • Обсудить на форуме >
    • Опросы пользователей >
    • 7429 постов в Блогосфере>

    ещё случайные

    Потрясающий роман легендарного Виктора Гюго. Начало книги поражает грустью и трагичностью ситуации бывшего узника, оказавшегося на свободе изгоем, которого не впустила в собственную конуру даже собака. Больше всего эмоциональных переживаний вызывает судьба Козетты, до того самого момента, пока книга не заканчивается и наступает эпилог. Ещё больше и до самой глубины души трогает сложный путь человека, справляющегося со всеми трудностями, преподносимыми ему судьбой в одиночку.

    Такие шедевры мировой литературы заслуживают экранизации, с привлечением лучших мастеров современной киноиндустрии. Идеальный подбор актеров, незначительное изменение сюжета с добавлением в него музыкальных композиций, сделает своё дело, и фильм займёт должное место в рейтинге. С задачей по подбору актеров на соответствующие роли режиссер справился более, чем профессионально. Сложно представить иных деятелей киноискусства в ролях Жана Вальжана (Хью Джекман) и месье Жавера (Рассел Крою), ну а о Фантине и говорить излишне, роль, которой исполнила неподражаемая Энн Хэтэуэй.

    Несмотря на многочисленное количество экранизаций романа величайшего писателя своего времени, в мюзикле, полагаю, многие сейчас со мной согласятся, он будет выглядеть оригинально, ну а живое исполнение при съемках ярчайшее тому подтверждение.

    28 января 2013 | 14:49

    Не могу сказать, что я любитель мюзиклов. Ни разу не смотрел фильмы подобного формата, но когда узнал, что в этой картине снялись одни из моих любимых актеров, то не мог не уделить внимания самой отверженной ленте современности.

    Фильм-мюзикл «Отверженные» — история и жизнях. История о справедливости, добре, честности и надежде, которая своей необычной атмосферой и переполняющими эмоциями делает ее очень-очень живой.

    Во взаимосвязи с музыкальной составляющей, актеры, демонстрирующие своё мастерство, придавали картине грандиозность, масштабность и трагичность. Энн Хэтэуэй, Хью Джекман, Рассел Кроу, Аманда Сайфред, Хелена Бонем Картер. .. такими их еще не видели. Люблю, когда актеры, которые для тебя значат больше, чем остальные, снимаются в картинах, которые разрушают некоторые стереотипы.

    Особое внимание хочу обратить внимание на песни фильма. Победоносная «Look Down», исполненная Хью Джекманом и Расселом Кроу, задает воинственное настроение, динамичная «At The End Of The Day», меняющая судьбы людей, душераздирающая «I Dreamed A Dream» в исполнении Энн Хэтэуэй, которая передала одними своими эмоциями боль и разочарование, а также воодушевляющая «Stars» от Рассела Кроу, выступившая «мостом к звездам».

    «Отверженные» — яркая и сложная картина. Очень рад, что продолжают снимать такое необычное кино. Составляющая мюзикла не напрягает, а наоборот, очень захватывает интересом послушать вокальные данные любимых актеров. Считаю, что подобное кино должен посмотреть каждый киноман.

    10 из 10

    1 мая 2016 | 23:07

    Наверное, стоит начать с небольшого предисловия. Я долго сомневалась идти ли на этот фильм, ведь мюзикл-достаточно специфичный жанр. Но сомнения развеелись, когда перед показом фильма «Тепло наших тел» продемонстрировали вместо привычных трейлеров небольшой ролик о том, как проходили съемки «Отверженных». И то, как актеры с воодушевлением говорили о проделанной работе над этим фильмом, как они исполняли эти песни, пытаясь вдохнуть в них жизнь, донести до зрителя все те переживания и мысли, который испытывал их герой. Это подкупило меня, сомнения отпали, и я ни разу не пожалела о своем решении!

    Этот фильм рушит все стереотипы относительно мюзикла, как жанра. Даже не то что мюзикла, оно рушит само привычное понятие фильма. Через экраны персонажи обращаются к нам, простым зрителям, простым доступным языком. Сразу было видно, актеры вкладывали в песни всю свою душу, себя, не жалея ничего, пересекая все мыслимые и немыслимые границы, доказывая свое мастерство. На многих актеров, сыгравших в этом фильме, я посмотрела с другой стороны. Они открылись по-новому для меня.

    Все актеры выложились на съемочной площадке. Сразу видно тот титанический труд, который они проделали. Каждый персонаж здесь интересен по-своему. Не буду расписывать, как сыграли актеры, потому что они все без исключения сыграли так, как им и надо было сыграть: ничего лишнего. Даже второстепенные герои порой ничем не уступают таким профессионалам, как Хью Джекман и Рассел Кроу, которые давно себя зарекомендовали в киноиндустрии с лучшей стороны, а порой даже и превосходят их. Поэтому порой именно они и запоминаются после фильма: маленькая Козетта, Гаврош, Эпонина. Они покорили меня, честно.

    В этом фильме нет лишних героев. Все они важны. Их судьбы в конце концов складываются в единый паззл, ведь все они отвержены. Отвержены обществом, которое боится выйти за привычные рамки, надуманные неизвестно кем.

    Наверное, отдельное слово нужно сказать о саундтреке. Хотя несколько слов здесь сказать будет трудно, потмоу что по музыкальной составляющей можно написать даже отдельную рецензию.

    Знаете, ведь песнями можно сказать гораздо больше, нежели обычными диалогами и монологами. Все без исключения песни являются шедеврами, которые пробуждают в тебе целую гамму эмоций. Они не могут оставить тебя равнодушным. Наверное, не стоит это описывать, их нужно просто один раз услышать, чтобы влюбиться в них раз и навсегда.

    Так сложно писать рецензию, когда тебя переполняет целая буря эмоции. Хочется расписать все те многочисленные достоинства, какими обладает данный фильм, но в душе все еще звучат те песни, словно я все еще нахожусь там, в зале вместе с Фантиной, Жаном и Жавьером.

    Хотелось бы сказать, что многие смотрят с огромной долей скептицизма на этот «мюзикл». Ведь согласитесь, немного странно, когда люди вдруг ни с того ни с чего начинают петь. Но отбросьте все сомнения, позвольте этому фильму покорить вас, как он покорил меня.

    8 февраля 2013 | 02:34

    Сразу расставлю все точки над умляутами: я не читал эпохальный роман Гюго, не видел знаменитый сценический мюзикл и вдобавок весьма посредственно знаком с историей Франции начала девятнадцатого века. Поэтому поучаствовать в популярных дисциплинах спортивного дискутирования на темы «что лучше — книга, мюзикл или фильм», «10 причин, почему они испортили книгу» и «как плохо Рассел Кроу перепел песни» я, увы, не смогу. К просмотру новой ленты Тома Хупера я подошёл совершенно незамутнённо и без лишнего пиетета.

    Начало фильма, в общем-то, настраивает на довольно положительный лад. Если вы не против мюзиклов как таковых, конечно — песня здесь является не роскошью, а единственным средством коммуникации, как будто жизненным кредо всех персонажей является «в любой непонятной ситуации — пой». В этом контексте довольно странно смотрится избирательный дубляж по принципу «диалоги дублируем, под песни — пускаем субтитры». В самом деле, когда 97% экранного времени все поют на английском, изредка вставляемые русскоязычные реплики звучат весьма комично.

    Ещё одной особенностью является малое количество хореографических номеров, сопровождающих вокальные партии, — что довольно нетипично для мюзиклов. Вместо них нам позволяют любоваться долгими крупными планами лиц актёров, которые по большей части неистово СТРАДАЮТ. Лично я против такого расклада ничего не имею, так как актёрскую игру отношу к несомненным достоинствам фильма. Да и вообще претензий к аудио-визуальной части особых у меня нет — запоминающихся песен хватает, выглядит всё вполне эпично.

    Кино, однако, по мере просмотра оставляло меня всё более равнодушным — главным образом потому, что рассказываемая история не зацепила совершенно. Ну не получается у меня верить в некартонность таких выписанных скупой белой палитрой персонажей как Жан Вальжан или, наоборот, абсурдно дуболомный инспектор Жавер. Не могу сказать, виной ли тому оригинальное произведение Гюго, либо интепретация Хупера — но происходившее на экране напоминало мне скорее дидактическое пособие для младшего школьного возраста, чем захватывающий сюжет, которому можно сопереживать. А наблюдать за жизненными перипетиями героев, на которых тебе наплевать, — согласитесь, довольно унылое занятие.

    В общем, я не проникся. Но если вы поклонник оригинальной книги или мюзикла — думаю, посмотреть фильм надо непременно. Вполне возможно, что кино вам придётся по душе.

    6 из 10

    14 февраля 2013 | 20:34

    Не являюсь поклонником мюзиклов, вообще недолюбливаю то, где много поют. Но любопытство оказалось сильнее.

    Наверное, первое, что хотелось бы отметить — смотрите без субтитров. Даже для тех людей, которые знают английский хотя бы на начальном уровне, думаю, будет все понятно. Не по словам — по действиям. И за это хочется сказать большое спасибо режиссеру и талантливой игре актеров. Ведь назначение картинки — это передать содержание жестами, мимикой, движением тел. Слова важны, но здесь достаточно второстепенны. Так как мюзикл предполагает рифму, а поэзия вещь особенно не конкретная, то информацию получить можно разве что от самих актеров. А теперь и о них.

    Заранее не оценивайте актерский состав. Дайте себе возможность удивиться той роли, которую сыграла, казалось бы, уже знакомая от и до знаменитость.

    Рассел Кроу. Пожалуй, здесь можно сразу сказать — роль действительно его. Передать весь накал страстей, который бушует в душе честного французского инспектора, блюстителя порядка, поборника власти, при этом особо не меняясь в лице на протяжении всего фильма, зато поражая яркими вспышками после значимых событий, — это достойно восхищения.

    Энн Хэтэуэй — еще один человек, чье присутствие в картине кажется наиболее гармоничным. Энн — та еще страдалица. Передача эмоций у этой девушки всегда на высоте, потому как она не боится показаться той, чью жизнь (не роль) она рассказывает зрителю. Смешная, печальная, порабощенная, избитая, изнемогающая от себя и мира, но все равно решительная и готовая идти до конца — в этом вся Энн, в этом вся Фантина.

    Хью Джекман просто Хью Джекман. Он играет роль, роль играет его. Тут все ладно, все героически, а, главное, достойно.

    Хелену Бонем Картер люблю особою любовью, думаю, как и многие здесь. Но в этой картине она для меня оказалась совершенно не выразительной, как бы не старалась приодеться поярче.

    Аманда Сейфрид мила, обворожительна, наивна и невинна. Все, что нужно для роли Козетты.

    Саманта Баркс сыграла очень душевно. Все, что было вложено в ее роль, она передала ярко, чисто, эмоционально. Тот самый момент заставил даже немного всплакнуть. Любят женщины жертвенность.

    Последние в списке, но не на деле — это дети. Они чудесны. Маленькая Козетта (Изабель Аллен) и языкастый Гаврош (Дэниэл Хаттлстоун) тронули мой скептический мозг и заставили улыбаться, сопереживать и восхищаться стойкостью таких молодых, но уже серьезных актеров.

    Что же, смотрите, смотрите, даже если, как и я, не очень уважаете фильмы-многопесни. Есть, о чем поразмыслить, очень много толковых посылов от режиссера. Советую.

    8 из 10

    22 июня 2016 | 19:56

    Получилось так, что на фильм попала ничего не зная о нем. Как правило, перед просмотром, я знакомлюсь с общей мыслью и темой фильма. Для меня было достаточно неожиданно увидеть настоящий мюзикл!

    Действительно, необычный фильм. Очень сложная работа для актеров. Пожалуй, тут имеется мысль о том, что именно музыка/песня может передать через себя колоссальный чувственный смысл, нежели обычные диалоги. Я человек музыкальный, поэтому все действо на экране вызвало у меня двойной интерес.

    Сюжет, музыка, актеры, — идеально подобраны и сложены. Вспомнились Диснеевские работы и Граф Монте-Кристо с Депардье.

    Только светлые чувства и твердая десятка.

    11 февраля 2013 | 18:10

    В то, что все актеры пели вживую на съемочной площадке, как рассказывают, конечно, можно поверить — почему бы и не петь, только на звуковой дорожке все равно другое исполнение (конечно, не менее аутентичное), поскольку петь нужно в микрофон, а его в кадре не было. Удивление вызывает другое — все актеры поют, и прилично поют, пусть даже у Хью Джекмана голос тусклый, а у Рассела Кроу невыразительный, но яркости и выразительности сполна добавляет исполнению даже не игра, а настоящее, по Станиславскому, «проживание» роли всеми актерами. Снятые одним планом, все песни представляют собой полноценные сценические зонги мюзикла, который больше двадцати лет шел по всему миру и вот, наконец, был экранизирован.

    Произведение слезливое. Почти все поют и плачут. Слез в кадре можно добиться несколькими способами. Самый простой — глицериновые слезы, их минус в том, что момент их появления остается за кадром. Можно дать артисту понюхать лук, но в этом случае слезящиеся глаза вскоре невозможно будет открыть, а тем более нельзя будет смотреть не моргая. Станиславский просил актеров вспомнить самый ужасные минуты их жизни, не щадил их, и в результате у самых способных актеров течет не только из глаз — они рыдают в три ручья. В фильме в три ручья рыдали, не прерывая пение, только Энн Хэтэуэй и Эдди Редмэйн (Мариус).

    К последнему больше всего вопросов. У него, конечно, самый красивый в этом мюзикле тембр, но во внешности у этого актера из выдающегося — только верхняя губа Эдди Редмэйна и еще нижняя губа Эдди Редмейна, словом, какой из него нахрен барон, видимо, роль ему дали из-за голоса.

    Все-таки великая вещь — кинематограф. Гюго, для того чтобы изобразить подлость и низость такого персонажа, как Тенардье, дал полное описание битвы при Ватерлоо на шестидесяти с лишним страницах, где Тенардье обчищает трупы павших по ее окончании и, между делом, помогает выбраться из-под мертвых тел кавалеристу-барону, который потом оказывается отцом Мариуса. Режиссер Том Хупер приглашает на роль другого Барона — Сашу Коэна, который в паре с Хеленой Бонэм Картер за минуту дает полное представление о моральных качествах своего персонажа.

    Эта роль — редкая удача для Х. Б. Картер. С одной и той же прической она кочует из «Гарри Поттера» (Белатрисса Лестрейндж) в «Суини Тодда» (миссис Ловетт), «Мрачные тени» и «Большие надежды». И даже на церемонии вручения «Оскара» в последние годы она не выходит из образа. Но во второй части «Отверженных» актрисе, наконец, меняют прическу!

    Все-таки ужасная вещь — кинематограф. В. Гюго писал свой роман о нищих и бесправных, о революции, которая с 1789 года меняла облик Европы, засыпая, как зверь, ненадолго, и просыпаясь то в 1830 году, то в 1848. Мюзикл, а за ним и фильм немного рассказали про человека-скалу Вальжана, посмеялись над студенческой баррикадой, затем выудили из полномасштабной эпопеи Гюго сладкую историю Козетты и Мариуса и всё, два с половиной часа вышли.

    «Отверженные» — это тот самый случай, когда инсценировка-мюзикл или экранизация только на пользу классическому источнику. Гюго не только не позволял себе вычеркивать что-либо — после 15 лет работы над «Отверженными» (кстати, les miserables — буквально, жалкие или нищие. Выбор русского слова для перевода заурядного французского существительного — это даже не пример использования низкочастотного синонима вместо общеупотребительного. Это, если можно так выразиться, «гюгоизм» — больше слово «отверженные» в русском не используется нигде ни по какому поводу) — после 15 лет самоотверженной работы с перерывами только на революции произведение показалось ему не совсем законченным, и Гюго, несмотря на то, что поставил точку, решил еще кое-что дописать и добавил и описание битвы при Ватерлоо, и свою точку зрения на монастырский вопрос, и другие пространные отступления. Работа так захватила его, что он решил есть только один раз в день, чтобы не тратить времени даром — так прошло еще два года, прежде чем он окончательно сказал себе «стоп».

    Семнадцать лет быть беременным — это что-то особенное, конечно. Но еще более круто, на мой взгляд, взять и пропеть эти семнадцать лет за два с половиной часа.

    Единственно, Мариус-Редмэйн слишком рыж и конопат для французского барона, даже времен Реставрации империи. Он, скорее, поселянин какой-нибудь из les miserables.

    И Хью Джекман запросто мог бы сыграть Жавера, и из Рассела Кроу получился бы не менее достойный Жан Вальжан.

    По всей видимости, неотъемлемой характеристикой хорошего представления является независимость результата от таких маловажных особенностей.

    Впрочем, это здорово, что есть теперь такой фильм и хотя бы так широкая публика узнает, что есть такая книга с таким вот сюжетом, потому что вряд ли есть такой человек из даже вот, к примеру, читающих эти строки (без обид, сам многое перелистывал), который положа руку на сердце мог бы сказать, что прочел «Отверженных» от самого начала и до самого конца.

    10 из 10

    23 февраля 2013 | 16:44

    Классические произведения либо западают в душу с детства (отрочества/юности), либо не проникают туда никогда. «Отверженные» для меня начались месяц назад, когда я случайно увидела трейлер в кинотеатре и не смогла удержаться от пронзительного «Хочу!» В конце концов, не каждый день (да и не каждый год) выходят масштабные мюзиклы с известными актёрами в главных ролях, да ещё и по мотивам великих романов. Пришлось идти в библиотеку, выписывать 2 тома Гюго и упорно читать — в ожидании чуда.

    Чудо пришло оттуда, откуда не ждали: «Отверженных» решили прокатить по стране без дубляжа, а с субтитрами. Нацепив на лицо самодовольную гримасу, я отправилась в кино и приготовилась внимать. И первая же сцена — как лакмусовая бумажка — наглядно продемонстрировала, что к чему. Громкий пафос, сильные голоса, масштабные декорации, цепляющие мелодии — словом, знак качества и фанатский восторг. Если же к фанатам себя не причислять, попытки пропеть табельный номер Вальжана и спонтанный переход с английского на русский в мини-диалогах откровенно собьют с толку и помешают проникнуться серьёзностью постановки. Так и получилось, что просмотр начался не с замирания сердца, а с циничной усмешки, и всё последующее оценивалось разумом, а не душой.

    Том Хупер, конечно, постарался на славу. «Отверженные» — первый фильм за многие месяцы, который громко и уверенно заявляет о себе, по праву претендует на все Оскары и заслуживает зрительской любви. Дух книги, сюжет остались нетронутыми; герои обрели плоть, а их мысли и чувства расцвели в песнях. Актёры удивительно хорошо вжились в образы и вытянули все самые сложные ноты. Даже Рассел Кроу распелся, как соловей, выдав одну из самых трогательных партий. Режиссёру удалось органично соединить как историко-философский подтекст, так и нарративно-бытовой, заставив зрителя одновременно ахать и охать. К своему удивлению, под конец фильма я обнаружила, что сидящий рядом паренёк расчувствовался не на шутку…

    Нельзя отмахнуться от грандиозности «Отверженных», нельзя не подпевать в отдельных моментах, но можно, однако, не отдаться им всей душой. Если Гюго не лежал у вас на ночном столике, пока вы росли; если вы не видите необходимости распевать арии, когда вы при смерти или собираетесь справить нужду; если вы не знаете английский и вам лень читать субтитры; если занятые в постановке актёры по каким-то причинам вызывают у вас отвращение… В общем-то, никакие киноакадемики не в силах диктовать личностные пристрастия, и если «Отверженные» оказались не моим фильмом, мне же хуже.

    Засим откланиваюсь и иду пересматривать «Через Вселенную» и «Генетическую оперу» — мюзиклы, которые по-настоящему не оставляют меня равнодушной.

    7 из 10

    10 февраля 2013 | 23:21

    Очень люблю мюзиклы. Очень люблю фильмы, вызывающие шквал эмоций, трогающих глубоко и даже больно. В нашей сытой и безопасной жизни, такие эмоции испытываешь, скажем честно, не часто. «Отверженные» меня потрясли, так как потрясти может легендарная, уже всем знакомая история, рассказанная с использованием всей современной технической мощи, в наш век, когда возможно окунуться в максимально реалистичный мир прошлого. Не та Франция, где мушкетеры расхаживают по чистым улицам в кукольных костюмах и пьют в чистых трактирах, где служанки и бедняки ходят в белых чепчиках и в белых воротниках. Нет, показано все очень правдиво, выразительно. Вся нищета, грязь и ужас жизни трущоб.

    Мюзиклы — совершенно особенный жанр, который я никогда не берусь судить, так как скажем драму. В мюзикле форма приоритетнее содержания. Хотя содержание в «Отверженных» разумеется, есть, так как первоисточник — классическая история, шедевр. Но однако, форма довлеет и здесь. И на мой, обыкновеннозрительский вкус, форма прекрасна (хотя может и некоторые пропетые высказывания персонажей, можно было облечь и в обычный диалог, без потерь).

    Так вот эта замечательная форма изложения и несколько сковывает персонажей, делая их сплошной и чистой эмоцией. Концентрированной эмоцией. Чего конечно не бывает в жизни, где в каждом человеке намешано всего по чуть-чуть. Но в этом и суть. Оставим психологичность, сложность, реалистичность драме. Мюзиклы прекрасно воспевают чувства. Если любовь — то с первого взгляда и навсегда, если горе — то разрушающее жизнь, если ненависть — то до смерти, если жертвовать — так жизнью. Все за мечту, все за свободу, все за любовь! Никакой посредственности, герои всегда цельные, показательные. Если низость — то беспредельная, если великодушие — то беспредельное, если верность — то беспредельная.

    Присутствует некоторая скомканность, в силу нехватки экранного времени и объемности/продолжительности охватываемых событий. Однако по большому счету это не вредит окончательному впечатлению. Окончательное впечатление — попадание прямо в сердце. Буду смотреть еще не один раз.

    10 из 10

    19 февраля 2013 | 02:23

    Традиция современной массовой публичной музыкальной постановки на экране кинотеатра восходит, главным образом, к бродвейским театральным мюзиклам. Те, в свою очередь, представляют собой облегченные варианты и без того легких оперетт, развлекавших публику европейских театров средних веков и Нового времени. Неказистый сюжет, яркие, прямолинейные герои и парочка запоминающихся мелодий представляют стандартный арсенал таких постановок. Иного массовый зритель не примет.

    Хупер не изобретает ничего и открыто паразитирует на общедоступной классике, знакомой многим со школьной скамьи. Включение в актерский состав Джекмана, Кроу и Хэтэуэй еще больше упрощает восприятие картины широкими массами. Эти фамилии сами по себе способны сделать кассу. Идеальный потребительский продукт.

    Главная и по сей день нерешенная проблема многих мюзиклов — это переход от повествования к песне. Чаще всего на время музыкальной композиции все останавливается и довольно порядочный отрезок времени не движется никуда. Даже не старается. Эдакий Тянитолкай работает исключительно против картины, повышает инертность и вязкость. В подавляющем большинстве случаев зритель проваливается в нарративную яму.

    Время вокально-инструментального экзерсиса является безвозвратно потерянным для картины. Функции переноса действия и развития персонажей распыляются и переносятся на монтаж. Последний при этом, часто огромными кусками, проглатывает значительные повествовательные куски, что для текста Гюго, учитывая его творческий метод, является весьма существенным. Как следствие, галопирующий темп и банальная телепортация. Пафосная костюмированная постановка с машинной сменой декораций.

    Второй главной проблемой индустриализированного французского романа является непрофессионализм исполнителей главных партий. Если пятнадцать минут славы Хэтэуэй можно и пережить, то попытки Джекмана и, особенно, Кроу изображать пение по меньшей мере удручают. Да, история музыки знает немало плохих певцов ртом, но многие из этих ребят и девчат умудрялись не быть слишком серьезными, валяли дурака и за счет этого выходили победителями из боя с отсутствующим мастерством вокального исполнения. Однаок, здесь все на полном серьезе. Живое исполнение, торжество крупного плана и тотальная безжизненность мелькающих перед глазами образов.

    Но главным поражением фильма стал Гаврош. Наравне с Козетт, он — ребенок, воплощение поруганной чувственной невинности. Жертва преждевременного травмирующего опыта акселерирующей взросление нищеты. Дуэт образов Козетт и Гавроша — наравне с дуэтом Вальжан-Жавер — магистральный проводник гуманистических идей, транслируемых французским романистом. Кастрированная эпизодичность появления Гавроша на экране купирует мощный мотив и окончательно губит и без того мертвую постановку.

    16 октября 2013 | 19:33

    ещё случайные

    Заголовок: Текст:


    Смотрите также:

    Смотреть фильмы онлайн >>
    Все отзывы о фильмах >>
    Форум на КиноПоиске >>
    Ближайшие российские премьеры >>