• Афиша
  • Журнал
  • Фильмы
  • Рейтинги
Войти на сайтРегистрациязачем?

Отверженные (мини-сериал)

Les misérables
год
страна
слоган-
режиссерЖозе Дайан
сценарийДидье Декуэн, Виктор Гюго
продюсерЖан-Пьер Герен, Жерар Депардье, Дорис Кирш
операторВилли Стассен
композиторЖан-Клод Пети
художникРишар Кунин, Жан-Филипп Абрил, Фридерик Карали
монтажМари-Жозеф Йойотт, Аделин Йойотт
жанр драма, история, ... слова
бюджет
FRF 165 000 000
премьера (мир)
релиз на DVD
возраст
зрителям, достигшим 16 лет
время360 мин.
Франция, 19-ый век. Жан Вальжан, освободившись после 20 лет каторги, куда был отправлен за кражу булки хлеба, поклялся вести честную жизнь. Но инспектор полиции Жавер убежден, что преступник всегда останется преступником, и место Вальжану в тюрьме. До скончания века. Несмотря ни на что, Вальжан становится удачливым промышленником и мэром провинциального города. Но неправедное правосудие вновь настигает его. Вместе с приемной дочерью Козеттой Вальжан бежит в Париж. Но и там ему приходится продолжить борьбу со своим неумолимым преследователем…
Рейтинг сериала

Послать ссылку на email или через персональное сообщение

    * КиноПоиск не сохраняет в базе данных e-mail адреса, вводимые в этом окне, и не собирается использовать их для каких-либо посторонних целей
    Трейлеры
    Знаете ли вы, что...
    • Мини-сериал снят по мотивам романа Виктора Гюго «Отверженные» (Les Misérables, 1862)
    Знаете похожие фильмы? Порекомендуйте их...
    Порекомендуйте фильмы, похожие на «»
    по жанру, сюжету, создателям и т.д.
    *внимание! система не позволяет рекомендовать к фильму сиквелы / приквелы — не пытайтесь их искать
    Отзывы и рецензии зрителей rss-подписка
    • Добавить рецензию...
    • Обсудить на форуме >
    • 2897 постов в Блогосфере>

    ещё случайные

    Думается мне, многие из вас смотрели одноименный американский мюзикл двенадцатого года, или даже британскую экранизацию с Лиамом Нисоном. Но почему-то все забывают о нетленке Виктора Гюго и о французских ее интерпретациях, в которых живо становится перед глазами дух французской свободы, равенства, братства — самой революции.

    Радует формат фильма — мини-сериал. Книгу от корки до корки не передаст, но и не два часа срезанного до основания сюжета. Картинка впечатляет: картины роскоши сменяются картинами нищеты, но и те по-особенному красивы.

    Во всевозможных адаптациях книги всегда возмущают два поворота линий отношений — любовь Жана Вальжана к Фантине, которую здесь успешно обошли, да «отцовская» любовь Жана Вальжана к Козетте, которая, увы, в наличии. Это, пожалуй, единственный минус экранизации, но, господа хорошие, это же разрушает некоторое смысловое единство образа не только этого отверженного каторжника, но и Мариуса Понмерси, который благодаря этому маленькому штришку предстает совсем в ином свете.

    Жавер просто вездесущ. В этом мире его интересуют только две вещи — Жан Вальжан и все, кто с ним хотя бы мало-мальски связан. Образ немного сужен и однонаправлен, но в условиях адаптации сюжета лучшего ожидать не следует.

    Актерский состав пленяет (не без некоторых оговорок, разумеется). Жан Вальжан (Жерар Депардье) должен быть невесть каким сильным, а не полненьким. Несмотря на этот пустячок актеру удалось создать образ сильный и внушительный. Мариус Понмерси (Энрико Ло Версо) напоминает больше цыганенка, нежели тонко чувствующего юношу. Тенардье (Кристиан Клавье) приводит в восторг — именно таким образ плута и возникал в голове. Жавер (Джон Малкович), этот многослойный излюбленный персонаж в очередном своем воплощении, Малковиче, который всюду к месту и всюду хорош. Козетта, Фантина, Эпонина радуют глаз, особенно ярко-красного цвета платьишко последней под стать революции. Что-то непонятное сотворили с ростом и развитием Гавроша, но это все мелочи. Детали всякого рода искажены, но этим грешит любая постановка. И да, фильм может показаться несколько наивным.

    Баррикада величественна, события, непосредственно связанные с революционной группировкой, отображены сочно и размашисто, дух захватывает!

    7 сентября 2015 | 13:13

    Среди киноманов бытует мнение, что французы не умеют снимать экранизации произведений классиков-соотечественников, и с ним нельзя не согласиться. Достаточно вспомнить, какие бездарные фильмы ставили французы по романам Дюма и насколько выигрышно рядом с ними смотрятся отечественные и российские экранизации.

    Итак, начиная смотреть четырехсерийный фильм «Отверженные», снятый французами по одноименному роману Виктора Гюго, я была убеждена, что он, несмотря на внушающий уважение актерский состав, все же меня разочарует. Сказать, что я ошибалась, значило бы ничего не сказать.

    С самых первых минут фильма я не могла оторвать взгляда от экрана. Несмотря на неоднократные отступления от текста и, возможно, недостаточную натуралистичность изображаемых голода, грязи, нищеты, отбросов общества фильм, однозначно, не может не пленить. Актерский состав заслуживает троекратного «ура»: никого не оставят равнодушными образы исправившегося, благородного Жана Вальжана, циничных и бесчеловечных супругов Тенардье, благородной и жертвенной Эпонины, ослепленных любовью Козетты и Мариуса и многих других.

    Но, пожалуй, более всех остальных меня поразила мрачная, даже демоническая фигура инспектора Жавера (Джон Малкович): шикарный, величественный и зловещий, он являет собой принявшее человеческий облик проклятье, Дамоклов меч, нависший над бывшим каторжником Жаном Вальжаном. По факту он — олицетворение правосудия, но, однако, скорее напоминает не справедливого полицейского, а механизм, запрограммированный умереть, но найти и арестовать Вальжана. Глядя в бесстрастное лицо гениального Малковича, облаченного в черное, всегда появляющегося под торжественную и зловещую музыку, невозможно даже предположить в его герое духовный мир: он и не человек вовсе, он ищейка, машина. Он не знает усталости, страха и боли, он всегда холоден и спокоен, ему чужды любые чувства и эмоции.

    И оттого как странно и неожиданно его первое усомнение в смысле своей жизни и последующая за ним его трагическая кончина. Когда он, связанный и беспомощный, но, как всегда, холодный и бесстрашный, смотрел на наведенное на него дуло вальжановского пистолета, он ни за что не посмел бы даже предположить, что его злейший враг не спустит курок, более того — что он поможет ему бежать. И вот Жавер на свободе, но одна мысль терзает его холодный бесстрастный рассудок: почему? Почему Вальжан не убил его, ведь тогда бы кончились все его, Вальжана, беды и гонения? Почему Вальжан отпустил его? Разве Жавер так же поступил бы на его месте?.. Итак, перед непоколебимым инспектором встает, по его собственным словам, самый тяжелый выбор в его жизни, и он разрывается между двумя преступлениями — отпустить Вальжана или арестовать его. В этот момент непознанная прежде истина явственно встает в мыслях Жавера: закон, служению которому он посвятил все свое существо; закон, которому он позволил сделать из себя бесчувственный механизм, — лишь глупая, ничтожная формальность. Все письменные законы мира — ничто перед лицом другого, нравственного закона, о существовании которого Жавер никогда прежде не знал. Какое чудовищное заблуждение! Он продал себя во имя государственного закона и привык смотреть на людей лишь как на потенциальных преступников, вне зависимости от их возраста и пола, но лишь сейчас, на склоне жизни, этому слепому рабу закона открылась истинная ценность человеческой личности и души.

    И он отпускает Вальжана. Он не совершает преступления против нравственности, но… совершает преступление против закона, а стало быть — против самого себя. Для Жавера эта лотерея была безвыигрышной: еще не приняв рокового решения, он уже знал, что в любом случае сведет счеты с жизнью, ведь, как бы он ни поступил, он в любом случае стал бы преступником, а с этим не мог смириться его правильный, до бесчеловечности правильный ум. Какая печать немого трагизма лежит на уже безразличном к жизни, вновь холодном и бесстрастном лице героя Джона Малковича, когда он подходит к воде и заковывает себя в наручники!

    Жавер спас Вальжана, как когда-то тот спас его. Жавер вернул радость юной Козетте и раненому Мариусу. Жавер сделал правильный выбор. Жавер, может быть, этим благородным поступком спас свою душу, которая, несмотря ни на что, все же у него была. Но Жавер, полицейский, отпустил не кого-то, а каторжника, и поэтому Жавер — преступник. Может, никто никогда и не узнает о его преступлении и не осудит его, но от себя он скрыться не сможет: ни один преступник не ускользнул от прежнего Жавера. И потому, как истинно справедливый человек, Жавер сам осуждает себя, надевая на себя наручники, и карает себя смертью. Все же он не изменяет самому себе: он всегда делил окружающих на людей и преступников, всегда был безжалостен к последним и порой с сатанинской жестокостью осуждал их на смерть — достаточно вспомнить, как он поступил с несчастной падшей женщиной Фантиной.

    Время сомнений прошло, и он по-прежнему непоколебим. С той же безжалостностью он отнесется и к этому преступнику, имя которому — инспектор Жавер.

    25 августа 2011 | 15:56

    Шедевр есть шедевр, и к книжным персонажам и сюжетам «Отверженных» хочется возвращаться снова и снова любыми способами. Единственное, что нужно усвоить при просмотре экранизации, чтобы не испортить себе вечер, — это то, что ВСЕ экранизации — это сущая лажа, и не ожидать от них чего-то существенного.

    Вот я и посмотрел «Отверженных» 2000 года, и совсем не жалею. Действительно, достаточно веселое зрелище, особенно если ты не Виктор Гюго, и совесть не заставляет тебя краснеть из-за своей фамилии в титрах.

    Все, конечно-же обратили внимание на главные ляпы фильма. Это и толстый Вальжан, готовый избить прислугу, и солдат-Фошлеван, и сексуальная милфа Тенардье, и махающая пистолетом Козетта. Это расчет на обывателя, тут всё ясно.

    «Ничего, что за 19 лет каторги протагонист только толстел — зритель поймет и простит нам, если его будет играть сам Депардье». Понимаю, но не прощаю.

    «Выгодно сделать Гавроша сентиментальным в одном эпизоде, поэтому умолчим, что Тенардье была уродливой проституткой, отказавшейся от своих сыновей и забившей, в частности, на Гавроша». Понимаю, но не прощаю.

    «Нужно показать, что гнев баррикад не многим больше оправдан, чем террор полиции и армии (а то денег на кино не дадут), поэтому сделаем Фошлевана солдатом и поставим по другую сторону баррикад». Понимаю, но не прощаю.

    Кстати о Гавроше, скажите пожалуйста, он в Париже живет, или в Нетландии? Почему с первой своей встречи с Вальжаном и еще маленькой Козеттой, он не повзрослел ни на год? Ведь больше 10 лет прошло, а ему по прежнему 13. Реальный Питер Пэн просто.

    Мне за Гавроша и Анжольраса больше всего обидно. Ведь ошибаются читательницы книги — она не о любви кого-то к кому-то, она о нищете, ненависти и революции. Любовь здесь лишь для того, чтобы показать, что ей на самом деле препятствует в мире отверженных. В таких условиях революционеры, будь-то беспечные гавроши, или суровые теоретики анжольрасы — главные символы эпопеи, а фильм забрал у них эту значимость.

    Из того, что еще не понравилось, так это Жавер, слишком флегматичный для жертвы собственного когнитивного диссонанса. Рассел Кроу выглядел намного лучше в этой роли, и ненавидел он зэков потому-что канонично, как в книге, родился в тюрьме, а не потому что его отца обокрали преступники.

    Но хватит о плохом, мы договаривались не судить строго то, что заведомо должно быть лажей.

    Вот на счет того, что понравилось — это Мариус. В отличии от американского мюзикла, в данном фильме он такой же плут, как и в книге: в революционные круги записывается ради сублимации, кидает товарищей из-за любви, такой же жестокий по отношению к старику Вальжану. За это действительно стоит поблагодарить сценаристов. За это, и только за это:

    5 из 10

    15 января 2016 | 01:49

    Я огромный фанат книги.

    Так вот — «мне снился сон» о том, что хотя бы в шесть часов экранизации можно логично и правильно вместить всё великолепие романа месье Гюго. Знаете, ещё никогда я так не ошибалась.

    Шесть часов, господа! У вас было шесть часов! И что вы сделали? Экранизация мюзикла даже вобрала в себя больше изящества и тонкостей романа, нежели шесть часов французской работы. А не мучает ли вас совесть, товарищи создатели? А спокойно ли вы спите по ночам? Месье Гюго не навещает ли вас в страшных кошмарах? О сюжетных странных решениях я расскажу по ходу, легче начать с персонажей.

    Who am I? I`m Jean Valjean Для начала: чем создателей не устроил номер 24601, культовый и известный? Зачем 9430? Но это ещё половина беды. Персонаж исковеркан до безобразия. Где тот сильный, мятежный человек, которого Гюго медленно и торжественно рисовал на страницах романа? Кто этот круглый со всех сторон, порой истеричный нытик? Месье Депардье, разрешите спросить у вас — кого вы вообще играли? Как Жан Вальжан мог поднять руку на слугу? Почему от игры Депардье складывается ощущение не всепоглощающей доброты Вальжана, а то, что он слабоумный? Персонаж, культовый персонаж, вышел картонным, непонятным увальнем. Для сравнения — Хью Джекман великолепен в этой роли, не смотря на то, что поёт паршиво. А сравните с мюзикловыми Вальжанами — тот же Колм Уилкинсон или Рамин Каримлу, эти великолепные актёры воплотили в трёхчасовом мюзикле именно того Вальжана, которого хотел показать Гюго. Как Вальжан мог сказать, что любит Козетту не как дочь? Просто объясните мне логику этого хода?

    And I`m Javert. Do not forget my name. Пожалуй, игра Малковича даёт балл этой картине. Т. к. объём рецензий ограничен, я лишь скажу, что крайне недовольна работой сценариста, но очень довольна игрой актёра.

    I never did no wrong. Фантина. Мне этот персонаж и в книге, и в мюзикле довольно-таки скучен. Но в отношении её особо криминальных отступлений от образа не было, Генсбур справилась относительно неплохо (хотя героиню Хэтеуэй было намного жальче). В разделе с Фантиной хочу отметить великолепную сестру Симплицитию — самую красивую актрису сериала, которой верить хочется с первой минуты.

    My name is Marius Pontmercy… Мариус — мой нелюбимый книжный персонаж, меня раздражает быстрая скачка его идей и вкусов. Он абсолютно беспомощен, на протяжении всей книги его выручают — Легль, Курфейрак, Эпонина, Вальжан. У Ло Версо Мариус вышел красивым, видным. Он более целостен, более прямолинеен. Почему же Мариус жил у Анжольраса — это другой вопрос. Но, насколько поведение Мариуса касательно Вальжана меня бесило в книге, настолько я его понимаю в экранизации. Старик заявляет, что он любит его жену «не как дочь». Не вините себя, барон Понмерси, лучше приснитесь сценаристам, которые такое сотворили с Вальжаном. Вообще-то он нормальный. И даже девственник, да. 

    …and mine`s Cosette! Козетта — мой нелюбимый персонаж номер два. Недалёкая, переменчивая, да, при этом любящая. У Виржини Ледуайен в принципе получилось сыграть роль так, что она меня не раздражала. Но и симпатии не вызвала. О том, что Козетта каким-то образом начала хвататься за пистолет — я промолчу, и оставлю это на совести сценаристов. Зато я оценила то, что всё-таки её реакцию на уход Вальжана сделали более болезненной, нежели в книге.

    «Ponine… She knows her way around. А вот Эпонина вызывает у меня невероятную злость. При чём актриса же фактурная. Но от оригинальной Эпонины в ней мало что осталось. Откуда у неё вдруг появилась любовь к папаше? Разве не она дерзко ему заявила: «Я не сука, потому что я дочь волка. Вас шестеро, но что мне до того? Вы мужчины. Ну так вот: я женщина. Говорят вам: вы — не войдете в этот дом, потому что мне это не нравится.», когда Тенардье и его банда пытались ворваться в дом Вальжана? Так вот, в экранизации Эпонина уже вопит, что не хочет, чтобы её отец был убийцей. Логика? Уважение к Гюго? Да пусть идут лесом, у режиссёра свой карнавал. Почему Эпонина требует от Мариуса секс в обмен на адрес Козетты? Почему она приходит к Козетте просить еды и обещает отомстить? Где душераздирающая сцена, где Эпонина отказывается от денег Мариуса или просит называть её на «ты»? Так вот, товарищи, что не читали книгу — Эпонина не та, как её показали в этой экранизации, и это бессовестно так поступать с таким персонажем. Она — грустное, отверженное дитя, которое любило и допускало ошибки. Но Эпонина не была злой. Злой её сделали сценаристы.

    Red. The blood of angry men! И вот наконец, Друзья Азбуки. Самое страшное разочарование экранизации. Во-первых, куда дели красивого, холодного и непреклонного блондина-Анжольраса? Невнятный студент, живущий с Мариусом (вы уверены, что читали книгу? Ничего, что единственным другом Мариуса был Курфейрак?), который по непонятным для всех причинам возглавляет баррикаду (при чём в экранизации он даже проспал начало революции, вместо того, чтобы стать во главе). Где великолепные сцены с казнью шпиона? С тем, как Анжольрас один оборонял отступление? А великая сцена смерти плечом к плечу с Грантером (о том, что этого персонажа вырезали я вообще молчу. О том, что его любовь к Анжольрасу просто убрали из сюжета — тоже)? Почему Анжольрас становится дураком, который игнорирует присутствие шпиона полиции на своей баррикаде? Куда делось его пуританство, его строгость к нравам? А он вообще хотя бы умер? Нам так и не сказали.

    Неужели так сложно было убрать кучу ненужных сцен, и назвать хотя бы по именам тех из Друзей Азбуеи, кого удосужились вписать в сюжет? Поэт-Прувер, которого убить должны были печально и эпично? Простудившийся Жоли? Неудачник Боссюэ? Любитель-Польши-Фейи? Экранизация без них стала скучнее, серее и безвкуснее. Они так прекрасно оживляют страницы романа, а создателям сериала было куда важнее вписать лишние сцены.

    Это печально, крайне печально. В этой книге речь идёт прежде всего о любви: Вальжана к Козетте (ОТЕЧЕСКОЙ, прошу подчеркнуть), Фантины к дочери, Эпонины — к Мариусу, Грантера — к Анжольрасу. В итоге — половину этих нюансов просто бездушно растоптали. Почему Фошлеван явился на баррикаду? В чём логика этого момента? Откуда, откуда бралась половина поступков героев и чем они мотивированы — непонятно.

    Музыка не запоминается. Операторская работа — среднего качества.

    Вкратце, крайне неприятный осадок. Мне придётся немало пересмотреть достойных Вальжанов прежде чем я избавлюсь от привкуса Депардье.

    За Мариуса, Жавера, и очень хорошеньких Козетту и Эпонину -

    4 из 10

    31 мая 2014 | 20:20

    Это самая худшая экранизация великого романа…

    На мой взгляд если уж взялся режиссер снимать экранизацию то как минимум характеры героев должны быть сохранены! Тем более что в данном сериале была попытка воплотить передать практически 90 процентов сцен из книги. В результате получился неинтересный, скучный, отвратительно снятый фильм с сохраненным сюжетом НО ПОЛНОСТЬЮ ИЗМЕНЕННЫМИ СЦЕНАМИ, что просто выбивает из колеи людей читавших роман, и вводит в ступор людей сперва посмотревших этот сериал!!!. Самым странным является то что снимали все это безобразие французы, полностью осквернив произведение В. Гюго.

    Если всматриваться в персонажи, то волосы просто встают дыбом:

    Как писал ранее Karrdigan, Жан Вальжан пузатый это нонсенс! Такое ощущение, что 19 лет он был не на каторге, а в санатории. По-мимо внешности характер… Полностью осквернён образ преобразившегося человека. Депардье преподносит его как эгоистичного, самовлюбленного и довольно-таки пафосного нытика, и даже, прошу прощения — похотливого (исходя из сцены где он говорит Мариусу, что любит Козетту не как дочь! Что за бред?!)

    Жавер — судя по этому фильму, единственная мысль у Жавера с момента встречи с Вальжаном это о нем! Суровый образ представлен каким-то маниакально настроенным фанатиком! Жавер был фанатиком, но он боролся исключительно за закон и про Вальжана вспоминал, только в моменты встречи или когда был повод вспомнить.

    Фантина похожа на неадекватную девушку а-ля современные мадамы. Внеземная радость что у нее ребенок от мужчины не являющимся ее мужем и сразу же необходимо всем об этом рассказать! Месье Гюго перевернулся в гробу…

    Козетта в фильме представлена как пустоголовая кокетка! А Мариус мерзким и отвратительным персонажем, который просто раздражает…

    Эпонина просто проститутка…

    Если есть экранизация которая поспособствовала прочтению книги (в частности Тома Хупера), то этот посмотрев первый раз этот сериал не захотелось бы ни смотреть ни читать ничего связанного с отверженными…

    Товарищи, не смотреть!!! Бред полный! Кто читал зря потратит 6 часов своей жизни, кто не читал в принципе тоже…

    Видимо снимался этот сериал для озлобленных людей, не верящих в счастье, любовь и будущее… собственно это основное на что вдохновляла книга…

    1 из 10

    19 августа 2013 | 19:26

    Я смотрел несколько фильмов, снятых по роману Виктора Гюго «Отверженные», но эта французская экранизация моя любимая. В ней показано все именно так, как я и представлял, читая книгу.

    Мы видим судьбы людей, которые измучены и издерганные жизнью, и то как они справляются с трудностями, которые были в то нелегкое и мутное время. Жерар Депардье играет в «Отверженных» весьма достойно и чрезвычайно талантливо. Он один из самых выдающихся актеров в мировом кинематографе и одна из самых ярких звезд Франции. Мне его герой понравился больше всех в этом фильме. Роль очень сложная, но Депардье с ней справился и показал этого героя именно так, как я и представлял, читая этот роман. Французская актриса Виржини Ледуайен в этом фильме прекрасна. Она такая милая и утонченная, и ее игра радует глаз. Было приятно смотреть на ее героиню в этом шедевре. Шарлотта Генсбур в этой исторической драме играет крайне эмоционально. Ее героиню жалко больше всех, ведь ее жизнь очень нелегкая и тяжелая. Эта актриса играет талантливо, и на месте нее я не представлял другую актрису, если только Энн Хэтэуэй, которая недавно сыграла в американской версии «Отверженных».

    Это кино показывает доскональную правду романа великого писателя. Всем, кому нравится роман «Отверженные», это кино не может не понравится. В этом фильме играют лучшие актеры Франции, и я могу смело сказать, что это кино достойная экранизация великого романа.

    9 из 10

    1 июля 2013 | 17:14

    Сразу хотелось бы честно признаться: не досмотрел до конца даже первую серию. Простите, не смог. Можно сколько угодно рассуждать о ценности данного фильма, об актерских работах и подборе звезд, но не заметить факта, что отсебятина хлещет через край, невозможно.

    Если есть люди, прочитавшие книгу, они поймут моё отношение к данной экранизации. С самого начала идут какие-то придуманные диалоги и реплики, которых не должно быть по сути. Задача сценаристов была сложная, но её облегчили донельзя. Ни одна сцена не избежала изменений. Прежде чем снимать, нужно было, во-первых, несколько раз прочитать роман, во-вторых, глубоко понять его психологию. О чем можно говорить, если у Фантины одна подруга, она знает о беременности и вовсеуслышание это говорит? Господа, у Гюго и близко такого не было! Минус 5 из плюс 10 возможных.

    Обратимся к образу епископа. Он в книге никогда не поручал другому то, что мог сделать сам, он описан совершенным ангелом во плоти (со своими маленькими мсинусами, естественно). Он бы не стал говорить кому-то посмотреть что происходит в саду, а проверил бы лично (к слову, он и матрасы бы собственноручно перетаскал, наверное). Неужели так сложно было подумать над образом?

    Ладно, перейдем к образу Жана Вальжана. Первое: нельзя брать на роль каторжника актера, пусть и заслуженного, но с таким явным пузом и отъетой ряхой. Чтобы зритель поверил в 19 лет каторги не достаточно побрить голову Депардье наголо. Второе: он какой-то обиженный и надувшийся хлюпик, толстячок, у которого отобрали бутерброд, а не обозлившийся человек со сложной судьбой, переживший в душе множество метаний то в одну, то в другую сторону. Об остальных персонажах писать не буду, так как не досмотрел. В общем, троечка всем.

    Подводя итог хотел бы пожелать сценаристам, режиссеру и актерам читать оригинал, много раз читать, прежде чем браться за столь монументальное полотно, которое они опрометчиво перекроили как душе было угодно. Картина вызывает ассоциации шедевра величины микеланджеловского Давида, которую дети попытались сделать в песочнице. Ставлю 3 из 10.

    26 мая 2013 | 23:18

    Один из немногих впечатливших меня сериалов за последние десять лет. Одна из самых блестящих, по моему мнению, экранизаций эпического полотна Виктора Гюго. Формат сериала позволил передать все главные акценты, полно, в деталях раскрыть характеры персонажей, причем как основных, так и второстепенных. Конечно, ряд моментов остался за кадром, но для столь масштабного литературного произведения это было, неизбежно. Чтобы до мельчайших подробностей перенести на экран этот роман, возможно, было бы мало и ста серий.

    Большой удачей и залогом успеха сериала считаю, в первую очередь, хорошую режиссуру Жозе Дайан, которая с большим уважением отнеслась к первоисточнику, ограничив сценарные коррективы до минимума. Отсебятины тут очень и очень мало. И это не может не радовать в эпоху массовых экспериментов над классикой, масштабы которых растут с каждым годом. Но к счастью, снимаются и такие фильмы /сериалы/, как «Отверженные», где во главу угла ставится уважением к книге, любимой миллионами читателей во Франции и за ее пределами, а не сиюминутное желание стяжать славу экспериментатора, часто не подкрепленное талантом и мастерством. Очень важным мне представляется и то, что, похоже, Жозе Дайан нашла «своего» актера в лице Жерара Депардье, а тот, соответственно, нашел одного из действительно «своих» режиссеров. Их творческий дует уже ранее дал великолепный результат, например, в сериале «Граф Монте-Кристо». Пересеклись пути этих двух творческих личностей и в сериале «Проклятые короли» по произведениям М. Дрюона /но этого сериала я еще не видел, поэтому пока от оценок воздержусь/.

    Разумеется, велика заслуга и собственно Ж. Депардье — на мой взгляд, одного из самых талантливых французских актеров всех времен. Он сыграл роль Жана Вальжана просто великолепно, очень органично и потрясающе вжившись в образ! Переживаниям этого героя действительно веришь, ему сопереживаешь, ему сочувствуешь и понимаешь глубину его трагедии просто-таки с пугающей ясностью. Но Жан Вальжан в исполнении Ж, Депардье — это не только трагедия, но еще и торжество. Торжество веры, силы духа, терпения, доброты и сострадания у человека, так мало проявлявшихся по отношению к нему самому. Такая интерпретация образа бывшего каторжника, считаю, наиболее близка к книге. Конечно, тут трудно избежать неизбежных сравнений с фильмом 1958 года, где главную роль исполнил Жан Габен, по мнению многих — лучший Жан Вальжан в истории кино. Думаю, тут бессмысленно спорить и остается только согласиться с этим мнением. Но мне кажется, Жерар Депардье, играя Жана Вальжана, уступил Габену очень и очень немного. На мой взгляд, если бы не было Ж. Габена в роли Вальжана, лучшим несомненно стал бы Депардье, настолько последний сумел попасть в образ.

    По другим основным и не основным ролям к фильму Ж. Дайан у меня мало претензий. Так, Кристиан Клавье просто блестяще сыграл Тенардье. Не уставал восхищаться его мастерством. Не могу сказать, что Бурвиль в ленте 1958 года смотрится в этой роли хуже. Просто К. Клавье уж очень хорош. А вот кто в фильме 2000 года однозначно смотрится выгоднее, так это Джон Малкович, не менее удачно вошедший в образ Жавера, чем Ж. Депардье — в роль Ж. Вальжана. Жавер же Бернара Блие в картине 1958 года мне показался неубедительным — слишком уж подвижным и даже вертлявым, а я себе этого сыщика представляю совсем другим. Очень милой, чистой, доверчивой до наивности и неиспорченной выглядит и Вирджиния Ледуайен в роли Козетты. Несколько слабее Мариус Понмерси, роль которого исполнил Энрико Ло Версо. Тут вопросы больше по фактуре и выбранному имиджу. Конечно, на вкус и цвет товарищей нет, но лично мне кажется, что Мариус — несколько иной типаж. Актер же, скорее, напоминает мне в этом фильме молодого А. С. Пушкина. Хотя что касается собственно игры, то замечаний у меня к Энрико, в общем-то, минимум Одна из любимых моих сцен в сериале «Мариус -Тенардье», когда последний, сам того не подозревая, рассказывает первому правду о том, как спас его Жан Вальжан, отыграна просто потрясающе! Накал эмоций просто зашкаливает! Искренне и очень достоверно! Хороши и все без исключение сцены, в которых сходятся Вальжан с Жавером. Фильм вообще богат очень тщательно «прорисованными», «очерченными», если так можно выразиться, диалогами, где не присутствует буквально ни одного лишнего слова и лишнего жеста.

    Остальные актеры тоже не подкачали. Очень глубоко и проникновенно сыграла Шарлота Генсбур роль Фантины, хороши Вероника Феррес в роли мадам Тенардье и Азия Ардженто в роли ее дочери Эпонины.

    Запомнились и эпизодические роли Штеффана Винка (Анжольрас) и Джерома Хардлэя (Гаврош). Удачны и все детские роли. Ну и, безусловно, Отто Зандер в роли монсеньора. Очень сильная роль, пускай и не первого плана.

    Нельзя не упомянуть и хорошую музыку Жана-Клода Пети, начиная от заставки и до берущего за душу финала. Ряд очень отдельных хороших тем вместе составляют очень и очень неплохой санудтрек.

    Подытоживая, хочу выразить благодарность за этот замечательный фильм всем его создателям. Он заслуживает, по моему мнению, самых высоких оценок. Поэтому

    10 из 10

    30 января 2010 | 03:22

    Начну с того, что посмотрела эту экранизацию несколько лет назад и она с первого же просмотра безумно понравилась мне глубиной чувств, игрой актеров, музыкой, сюжетом. И именно эта экранизация подтолкнула меня к прочтению романа Гюго «Отверженные».

    Хочу написать честно, что далеко не все в этом фильме соответствует роману, даже в образах героев, не говоря уж о некоторых несоответствиях сюжета. Фантина в романе гораздо привлекательнее, а Жавер наоборот — страшнее внешне. Мариус должен быть моложе, а с Гаврошем вообще путаница в возрасте.

    Зато семейка Тенардье получилась соответствующей роману — хитрые, подлые, жестокие. Здесь я перехожу уже к моральному облику героев. Конечно, очень трогательный образ епископа города Динь. Передано невероятно талантливо. Трогает до слез, когда он разговаривает с Жаном Вальжаном и дарит ему подсвечники. Вообще в экранизации очень мало внимания уделено епископу. Но актеру удалось одним взглядом передать его характер удивительно доброго, бескорыстного человека, почти святого.

    И очень хорошо передает Депардье процесс морального преображения Жана Вальжана. Кажется, что до него смутно доходит смысл слов епископа, его взгляд туманный. Но как он преображается на дороге, когда он забывает наставления и грабит трубочиста, а потом глядит на подсвечники. Здесь Депардье показывает силу своего актерского таланта и мастерства. Во взгляде Вальжана отражается отчаяние и боль. Только за эти взгляды я ставлю огромный плюс картине. После истории на дороге Жан Вальжан раскаивается и решает дальше вести праведную жизнь и следовать наставлению епископа. И тут начинается удивительная история, проникнутая щемящей болью, благородством, самоотверженностью.

    К сожалению, не очень впечатлила Фантина. Выбор актрисы неудачен. Актриса была не очень приятна внешне (мое субъективное восприятие) и как-то малоэмоциональна. Образ Фантины не впечатлил, а ведь это один из самых пронзительных персонажей романа.

    Тенардье — вот здесь очень и очень точное попадание. Прекрасная игра эмоций Кристиана Клавье. Он умеет и прикинуться несчастным и выглядеть жестоким. И как и следует отрицательному персонажу, вызывает отвращение. Это знак того, что актер справился со своей ролью.

    Жавер тоже хорош. Таким он и должен быть — хладнокровным и одержимым идеей исполнить свой долг полицейского — поймать беглого каторжника. Так он и шел за Вальжаном много лет.

    Эпонина очень порадовала. Привлекательная актриса. А вот в романе она не так хороша. Очень-очень понравилась ее игра, взгляд безнадежно влюбленный, решительный и благородный. Даже не верится, что она дочь Тенардье. А вот Азельма в этой экранизации ужасная. Понимаю, что не самый главный персонаж, но почему такая некрасивая актриса?

    Мариус не очень понравился. Не осталось и следа от целеустремленного юноши. Показали нам какого-то ветреного, восторженного парня, который по сто раз на дню меняет свое решение. Улетучилась вся его серьезность и мудрость, которая была у него в романе. По-моему, не очень соответствующий образ создан.

    О Козетте сказать особо нечего, кроме того, что актриса хорошенькая.

    Гаврош! Вот здесь отлично. Кроме одной детали, которая меня смутила. Во-первых, почему нам не сказали, что он сын Тенардье? Во-вторых, довольно серьезный промах. Когда Жан Вальжан прибыл в Париж с маленькой Козеттой, Гаврош был такого же возраста, как она. А когда Козетта выросла, Гаврош остался таким же! Ну почему? Его ввели в сюжет слишком рано. Он родился у Тенардье позже.

    Из того, что не понравилось еще. Объяснение Вальжана с Мариусом, когда Вальжан говорит, что любит Козетту. Это очень странный ход. У Гюго нет ничего подобного. Да, Вальжан любил Козетту, но как дочь и как единственное живое существо, ради которого он жил.

    Финал. Это то, что заставило рыдать, хотя показано и не так драматично, как в книге.

    Итого, в экранизации есть недостатки и несоответствия роману, но это не слишком портит впечатление. Игра актеров гениальна и трогает до глубины души. Музыка лично меня очень впечатлила. И не смотря ни на что, эта экранизация — моя любимая. Французский роман лучше всего удается экранизировать французам и Жана Вальжана должен играть француз. И я пересматривала эту экранизацию несколько раз после прочтения романа. Очень достойно, не смотря на недочеты.

    9 из 10

    (только из-за некоторых недочетов!)

    18 октября 2015 | 00:34

    Сегодня имя Виктора Гюго известно по всему миру, а мы с удовольствием постигаем его произведения не только в бессмертной печатной форме, но и благодаря экранизациям, передающим слова автора в виде визуальных образов.

    Бывший преступник Жан Вальжан, который провел девятнадцать лет на каторге за кражу ломтя хлеба для голодных детей, возвращается в свободный мир. Из вещей у него только паспорт отличительного цвета, чтобы его не приняли за порядочного человека. Инспектор Жавер не верит в исправление бывших заключенных и жаждет вернуть Вальжана за решетку. Фильм является экранизацией одного из известнейших произведений своей эпохи. Не даром на многих изданиях этого романа, значится: «главное творение автора». Действие этой истории охватывает несколько десятилетий истории Франции первой половины 19 века. Благодаря мастерски поставленному стилю, эта картина передает атмосферу не только романа, но и исторического наследия Франции, включая революционные движения, карательную систему, социальные взаимоотношения. При просмотре каждой серии хочется верить, что вместе с героями действительно посещаешь прядильный цех, а позже и Париж, раздираемый гражданскими беспорядками. Множество сюжетных линий и судеб людей переплетаются в одном действии. И хотя общая продолжительность сериала около шести часов, время, проведенное за просмотром, даже не замечаешь в самом хорошем смысле. Если вас увлекла эта история, после окончания каждой серии, вам будет хотеться продолжения. Важной особенностью является и то, что к созданию фильма был привлечен ряд стран, в частности, конечно, Франция. Все диалоги на французском языке, но факт того, что вы слышите их, как фон к русской звуковой дорожке, только придает нужную атмосферу — язык, на котором говорили настоящие герои Гюго. Отдельного уважения заслуживают актеры. Жерар Депардье в роле бывшего каторжника Вальжана преображается в течение всей истории. Джон Малкович просто блестяще сыграл инспектора Жавера — беспристрастный, упорный, непоколебимый. Американский актер десять лет прожил во Франции, поэтому прекрасно говорит на языке.

    Одна из лучших экранизаций литературных произведений. Прекрасно поставленная игра актеров, глубокая атмосфера Франции начала ХIX века.

    8 из 10

    10 апреля 2012 | 13:39

    ещё случайные

    Заголовок: Текст:


    Смотрите также:

    Смотреть фильмы онлайн >>
    Все отзывы о фильмах >>
    Форум на КиноПоиске >>
    Ближайшие российские премьеры >>