• Афиша
  • Журнал
  • Фильмы
  • Рейтинги
Войти на сайтРегистрациязачем?

Онегин

Onegin
год
страна
слоган«Привычка свыше нам дана: замена счастию она»
режиссерМарта Файнс
сценарийПитер Эттедги, Майкл Игнатьефф, Александр Пушкин
продюсерСаймон Босанкет, Айлин Майсел, Рэйф Файнс
операторРеми Адефаразин
композиторМагнус Файнс
художникДжим Клэй, Крис Сигерс, Вера Зелинская, ...
монтажДжим Кларк
жанр драма, мелодрама, ... слова
бюджет
сборы в США
зрители
Великобритания  156.2 тыс.,    Италия  123.4 тыс.,    Испания  83.6 тыс., ...
премьера (мир)
релиз на DVD
возраст
зрителям, достигшим 16 лет
рейтинг MPAA рейтинг R лицам до 17 лет обязательно присутствие взрослого
время106 мин. / 01:46
История непростых взаимоотношений светского денди Евгения Онегина и провинциальной семьи Лариных. Татьяна Ларина неожиданно влюбляется в холодного и черствого душой Онегина, который, разумеется, отвергает её чувства. Лишь через несколько лет любовь оживет и в его сердце. Но будет слишком поздно…
Рейтинг фильма
Рейтинг кинокритиков
в мире
48%
13 + 14 = 27
5.5
о рейтинге критиков

Послать ссылку на email или через персональное сообщение

    * КиноПоиск не сохраняет в базе данных e-mail адреса, вводимые в этом окне, и не собирается использовать их для каких-либо посторонних целей
    Трейлеры
    Трейлер 01:18

    файл добавилFlashing-lights

    Знаете ли вы, что...
    • В фильме можно услышать вальс «На сопках Маньчжурии» и песню «Ой, цветет калина в поле у ручья» (английская адаптация), однако эти композиции были написаны гораздо позже пушкинского времени.
    • Некоторые из городских сцен действительно снимались в Санкт-Петербурге.
    • Лина Хиди, которая играет младшую сестру, Ольгу Ларину, почти на 4 года старше Лив Тайлер, которая играет старшую сестру — Татьяну.
    Редакционные материалы

    Из книги «3500 кинорецензий»

    оценка: 5.5/10
    Когда стало известно о решении известного британского актёра Рейфа Файнза во что бы то ни стало сыграть Евгения Онегина в фильме по мотивам пушкинского романа в стихах, многие испытали если не оторопь, то во всяком случае явное сомнение, что иностранцам вообще стоит за это браться. Они даже из привычных сюжетных произведений русской классики (допустим, «Анна Каренина» неоднократно переносилась на экран американцами) умудряются сделать голливудскую беллетристику с надрывом страстей и всё затмевающей сочной фактурой «а ля рус». А уж «Евгению Онегину» суждено было пасть жертвой более страшной вивисекции, поскольку эта «энциклопедия русской жизни» сразу была обречена на лишение всех знаменитых пушкинских отступлений и фраз, сказанных вроде бы мимоходом, вскользь, но не менее значимых для понимания романа. (... читать всё)
    Знаете похожие фильмы? Порекомендуйте их...
    Порекомендуйте фильмы, похожие на «»
    по жанру, сюжету, создателям и т.д.
    *внимание! система не позволяет рекомендовать к фильму сиквелы / приквелы — не пытайтесь их искать
    Отзывы и рецензии зрителей rss-подписка

    ещё случайные

    Так воспитанием, слава богу, у нас немудрено блеснуть». И многие стараются. И няня не прописана, и Татьяна не вполне русская душой, и дом Онегина стоит не под горой, а на ней, и вообще, это не дом, а замок, и именины летом, а «в пыл на почтовых» — зимой, и Ольга недостаточно хохотушка, и муж-генерал — не урод, и танцуют они под ещё не написанную музыку.

    Всё так. Спишем это на авторскую адаптацию. Может, сценаристы посчитали, что дуэль в брызгах холодной реки смотрится лучше, чем «я в снег упаду на плечо». Это ничего не поменяло в сути происходящего. Поставить «Евгения Онегина» слово в слово невозможно, потому что это не пьеса! В романе много авторского текста, прямой же речи — чуть. Остроты Пушкина, его злые наблюдения, ехидные замечания не в бровь, а в глаз — сейчас это не каждый русский понимает, и бесполезно требовать этого от иностранцев.

    Гораздо интереснее наблюдать, как англо-американская съёмочная группа пытается передать атмосферу имперской России начала 19 века. Тут явно виден их менталитет: всё, что непонятно — страшно. Поэтому Россия выглядит мистической, тёмной, мрачной. Холодные залы, чёрные одежды, тоскливая музыка, полумистические интерьеры.

    Зато как хороши мужские образы! Файнс — прямое попадание, идеальный Онегин. Вежливый, обученный светским манерам, холодный и всё знающий наперёд. И Ленский, провинциальный и открытый донельзя. Идеальная пара. «Они сошлись. Волна и камень, стихи и проза, лед и пламень не столь различны меж собой». Первая встреча в лесу обыграна великолепно. Сценаристы в полной мере прочувствовали стиль Пушкина.

    Женские образы не столь хороши. Семья Лариных оставляет желать лучшего, истоки поведения всех трёх женщин не совсем понятны, если не помнить Пушкина до тонкостей.

    Две сцены особенно притягивают внимание: объяснение в летнем павильоне в деревне и городском доме княгини. Первая сцена сыграна блестяще. Равнодушный Онегин спокойно и в целом даже доброжелательно читает Татьяне правдивую отповедь, пытаясь объяснить, что вся эта ситуация не нужна прежде всего ей самой. В конце концов, она останется ему благодарна.

    Но вас
    Я не виню: в тот страшный час
    Вы поступили благородно,
    Вы были правы предо мной:
    Я благодарна всей душой…

    Однако сцена последнего визита Онегина к Татьяне получилась не вполне канонической. Рыдающая в три ручья княгиня с сильными эмоциями в голосе вовсю наглаживает Онегина по щекам и долго повторяет одно и то же. Лив Тайлер не читала романа, и, видимо, так и не смогла понять, что Татьяна простилась с Евгением гораздо раньше, когда была «другому отдана».

    В тоске безумных сожалений
    К ее ногам упал Евгений;
    Она вздрогнула и молчит;
    И на Онегина глядит
    Без удивления, без гнева…

    Было очень интересно, как закончат фильм. Онегин, погрязший в мечтах о нереализованном счастье. Онегин сидит на балконе в полу-сомнамбулическом состоянии. Онегин маниакально ждёт письма. Онегин слоняется по набережной Мойки. Удаляющаяся фигура. Всё, как у Пушкина:

    Он так привык теряться в этом,
    Что чуть с ума не своротил
    Или не сделался поэтом.

    Что ж, можно долго спорить, насколько близка адаптация к оригиналу, но факт остаётся фактом: у нас лучшей экранизации «Онегина» просто нет. Был бы прилично снятый российский фильм, можно было бы раздать всем сестрам по серьгам и наградить съёмочную группу добродушными или презрительными смешками. А так — скажем спасибо семейству Файнсов и простим им, что Ольга и Ленский распевали у рояля советскую «Ой, цветёт калина».

    17 июля 2011 | 13:24

    А читала в школе через строчку, без интереса, ничего не понимая… В итоге знала поверхностно только пару картин. Но перед просмотром фильма специально перечитала и затянулась так, что проплакала потом где-то час…

    Теперь о фильме: из положительных моментов могу выделить только образ Татьяны и Ленского, смогли показать образ русской природы, картину дуэли и написания писем, и меня захватила игра Рэйфа Файнса в конце фильма, смог он показать ту перемену Онегина.

    Отрицательные моменты- это риторические вопросы. В основном это придирки к сценаристу, который не сумел показать пушкинской истории любви.. Во-первых, отсутствие сна Татьяны… На мой взгляд, это захватывающая сцена просто ОБЯЗАНА присутствовать в экранизации Онегина. Во-вторых, я может не поняла, но откуда взялась постельная сцена Татьяны и ее мужа? В третьих, где в провинции России нашли такой дворец, в котором жил Онегин? В четвертых, возраст героев книги и возраст героев фильма «немного» различен. Это относится к Онегину, ему 18, а выглядит на лет 26 минимум! Муж Татьяны был генералом, а выглядел лет на 30, вряд ли генералами становятся в 30 лет…

    Итог: фильм обязательно понравится тем кто не читал «Евгения Онегина» Пушкина вообще, или тем кто прочитал, а мелкие детали остались позабыты.

    Это просто фильм о любви, а не воплощение классики на экран… Иностранцам не понять загадочной русской души…

    5 из 10

    13 января 2012 | 17:53

    Я возмущена.

    Возмущена до глубины души.

    Соверешенно неправильный подбор актеров, хотя сама Лив Тайлер мне определенно нравится. Актеры не справились с самым главным — задачей передачи тех душевных переживаний, тех чувств героев, переживания. Файнс ну совершенно не Онегин. Тайлер никакая и не Татьяна. Они все какие-то ненастоящие. Они здесь просто американские актеры. Не более.

    Да, как же трудно для иностранца понять русскую душу.

    Музыка — это НЕЧТО! Я в шоке! ну какая».. Ой, цветет калина в поле у ручья..» в Пушкинское время? Ну это немыслимо. А все говорит о том, что наплевать, людям просто напросто наплевать на эти мельчайшие детали, которые очень важны и из которых и создаются фильмы — реальные.

    Что за темные постоянные цвета, что за музыка, какая-то таинственная, даже немного угрожающая? Создается впечатление, что это какой-то триллер!

    Где чувства? Где истинная игра? Где то, во что нужно поверить?

    Где же то волнение, которое испытываешь особенно на письме Татьяны, Онегина? Где все это?

    Такое ощущение, будто режиссер не знает о чем снимает. Он вообще в курсе, что Пушкин — величайшая личность в русской литературе и во всем мире?!

    Чтобы позволить себе снять такого рода фильм, нужно подойти со всей серьезностью и ответственностью к этому делу.. Ах, да, забыла, это американцы, не более, поэтому им никогда не постичь всю ту загадку русской души и натуры.

    P.S. читала рецензии, которые писали.

    Знаете, «Евгений Онегин» — это вообще-то не поэма. Это как бы сказать «роман в стихах».

    29 октября 2010 | 23:23

    «парни смотрите и учитесь.. что бы не получилось как у него.. потерял девушку.. разбил ей сердце.. а потом сам в нее влюбился..» — вот какой комментарий в сети я нашла к «Евгению Онегину» образца 1998 года (орфография и пунктуация сохранены). И стало обидно — Бог с ним, что великие британцы и американцы в силу сложностей перевода и разницы в мировоззрении не могут оценить Пушкина и его роман в стихах по достоинству, превращая его в буквальное понимание слов со своими отходами от текста и интерпретацией. Но когда русский человек, который воспитан на нашей литературе, который читал данное произведение в школе в обязательном порядке и который, в конце концов, читал его на русском, воспринимает «Евгения Онегина» как подростковую драму а-ля американские истории для девочек — это обидно в разы сильнее. И поэтому я не могу принять и понять обилие зеленых отзывов к данному фильму.

    Роман «Евгений Онегин» — это зарисовка из жизни дворянства пушкинского времени, и перенести это на большой экран — задача практически непосильная. В «Евгение Онегине» привелекает красота стиха, тонкая ирония Александра Сергеевича в описании повседневности своих современников, меткие описания и слова, доброта к своим героям без их идеализации — даже образ Татьяны, столь любимый Пушкиным, все же не является центром повествования. И превратить это в пошлую историю «как я его полюбила, а он меня нет, а потом я вышла замуж, он меня увидел похорошевшую и полюбил, а я ему отказала, потому что слишком поздно, а я женщина порядочная» — это, по-моему, за гранью добра и зла.

    Но я бы простила фильму построчную экранизацию «как смогли, так поняли», если бы она не получилась такой пошлой и пустой.

    Онегин в интерпретации клана Файнсов превращается в повесу, облизывающего пятки стареющей любовницы, а в свободное время рисующего скабрезные рисунки. Кроме того, он неожиданно становится носителем либеральных взглядов (как и Татьяна, что совсем удивительно). Чувств он не испытывает ни к кому, но по-звериному воет после дуэли с Ленским. С чего он вдруг полюбил Татьяну — непонятно. Как и непонятно по экранизации, где его носило 6 лет и почему (но, наверно, для многих это неважно).

    Татьяна в данной истории страдалица. Допустим. Помимо этого, она неожиданно склонна к вольнодумству (с чего бы вдруг, ведь она преимущественно читала дамские романы и почти ни с кем не общалась). Она периодически ходит в крестьянском платье и платке, из-под которого выбиваются лохматые волосы. Ладно, не будем придираться. На самом деле к Лив Тайлер вопросов меньше всего, она хоть как-то старалась, хоть и Татьяна ей не очень удалась, но не ее вина в том, как подали сюжет «Онегина» сценарист и режиссер.

    Очень много надуманных сцен. Сцена N 1 — Татьяна подглядывает за дуэлью, а потом бежит в дом и рассказывает матери и Ольге. Все истерически плачут. Видимо, сцена видоизменена для пущего драматизма, а то как-то слишком сдержанно у этого Пушкина все описано.

    Сцена N2 — постельная сцена между Татьяной и мужем. К чему она в фильме, служит подтверждением исполнения супружеских обязанностей? Сложилось впечатление, что есть неписаное правило — минимум одна постельная сцена за фильм. Ну господа, показали бы тогда Онегина с какой-нибудь любовницей что ли, это бы тоже было не к месту, но не до такой степени.

    Сцена N 3 — объяснение Онегина и Татьяны в конце фильма. Вроде бы все по сюжету, но как-то не так. Не та Татьяна, не тот Евгений, не те слова, не те доводы. Грустно, что великие слова «Но я другому отдана. Я буду век ему верна» превратились в «Я замужем. Что вы от меня хотите? Оставьте меня в покое». И вся сцена так и просит, чтобы зритель воскликнул: «Не верю!»

    То, что у Пушкина описано тонко, полутонами-полунамеками, в фильме показано буквально и пошло. Так нельзя обращаться с Александром Сергеевичем, он этого не заслужил. Но, думается мне, гораздо более его бы расстроил тот факт, что столь плоская экранизация вызвала столько восхищения на его славной родине.

    Перечитайте «Евгения Онегина», он того стоит. А фильм не стоит потраченного времени.

    3 из 10

    12 апреля 2014 | 23:28

    Прежде всего… Боже, как мне понравился этот фильм!!! Я задыхаюсь от ощущений, вдохновенья, нахлынувшего на меня, мне трудно подобрать слова для чувств, эмоций, осаждающих меня. Несмотря на недочёты картины, состоящие лишь в несовпадении с «русской душой», ну не хочу, не могу я ругать Марту Файнс, никак не могу.

    Но чтобы быть объективной — о недочетах; но недочетах именно экранизации, а не самой картины. Это важно и очень. Первое — дудука, ну никак не русское, было несколько причудливо здесь, плюс мотив «ой цветет калина…», как отождествление с Россией был ошибочен, — во времена Пушкина его просто не существовало. И второе — легкое отступление от романа. Пожалуй, это всё, что может разочаровать настоящих, непоколебимых патриотов и любителей классики.

    Но я обязана заметить, что у медали всегда две стороны, и этот фильм существует не только как экранизация, но и самостоятельное кино. И поверьте, это кино — шедевр! Не сравнивайте с «Евгений Онегиным». Погрузитесь в атмосферу этого повествования и вы поймете всё его совершенство. А совершенство — в чувствах, испытываемых нами при просмотре, в эмоциях, овладевающих нами на титрах. Когда душа любит, как герои романа, а сердце рыдает, обливаясь кровью за такую любовь. Просто… — «Зачем стараться выразить невыразимое?!», это непременно надо увидеть. А увидев, ни за что не пожалеешь.

    И отступая от ощущений, перейти к особо важным достоинствам картины (помимо её существования). Может быть, музыка не была «русской», но она потрясающе подобрана, раскрывает настроение, само восприятие фильма, ты чувствуешь такую горькую любовь Татьяны, её тихие одинокие страдания, неожиданные для него самого чувства Онегина, иронию судьбы и просто ритм той жизни. Разве не потрясающе!? Благодарность Магнусу Файнсу. Далее, замечательная работа монтажа, это просто красиво. Дубляж: соблазнительный голос Всеволода Кузнецова покоряет как никогда, отдельное спасибо нашей стороне.

    Актёры. Великолепно подобраны. Так, по-русски красивая Лиф Тайлер отлично передала всю трагичность Татьяны, её любви и переживаний, это, несомненно, одна из лучших (если не самая лучшая) её ролей! Рэйф Файнс — как он прекрасен в образе Евгения Онегина. Потрясающая игра, заставляет верить каждому жесту, взгляду, слову, звучащему как личное откровение. У него получилось показать нам настоящего Онегина, как он холоден вначале, как эгоистичен и равнодушен ко всему, ему всё так отвратно, и одновременно он так учтив и честен; затем великолепно — он влюблен, и это искренняя любовь, заставляет чаще биться сердце зрителя, заставляя ему сопереживать, просто потому что он, впервые так чувствует. Это так красиво, открыто, по-настоящему, трогательно и трагично, — блестящая игра. Наблюдать — наслаждение.

    Еще можно много и долго рассуждать, выказывать чувства, но лучше один раз увидеть…, верно!? Это того стоит. Если ты чувственный человек, если романтичный, если влюблен или наоборот еще нет, обязательно посмотри. Хотя бы ради финальной сцены, она покорит всех, и пожалуй это самое сильное место данной картины… Шедевр.

    10 из 10.

    P.S. 10 — мало для таких высоких чувств.

    13 декабря 2010 | 04:24

    К счастью, именно так я себе представляла и героев и сцены. По мне — так это лучший Онегин. По моему — это лучшая Татьяна! А вот что касается Ленского — вот тут мой собственный портрет не совпал с портретом представленным режиссером. Какой то он слишком мягкий и инфантильный.

    Нет ничего хуже, когда критики и преподаватели литературы в школе при оценке произведения навязывают чье-то мнение. Поэтому эта, некая другая интерпретация сюжета меня лично даже порадовала. Острые акценты на черты характеров главных героев конечно несколько чужды, но тем не менее — прекрасны.

    Сцены писем. просто поразили. Так хотелось испытать такое в жизни и с другой стороны никогда не испытывать. Боль и счастье. Радость и горе. Здесь все эти чувства не имеют граней и оказываются настолько рядом, что вызывают целый ураган эмоций.

    Онегин — именно тот, каким я рисовала его себе. Татьяна именно та — какую я видела при чтении!

    Смотреть всем — а вдруг Ваше мнение совпадет с мнением автора?

    9 из 10

    18 января 2011 | 13:40

    «Евгений Онегин» по-английски. Впрочем, не совсем. Это некое переосмысление одного из величайших произведений русской классической литературы. Переосмысление нерусским умом, но все же очень восприимчивым.

    Я уже много лет (считайте, с самого выхода фильма) хотела посмотреть «Onegin», но все как-то возможности не предоставлялось до недавнего времени. Предубеждений и опасений не было. Рейфу Файнсу и его семье я доверяю.

    Не читала роман со школы, поэтому сюжет помню очень слабо, а наизусть только начало первой главы. Очень помогло при просмотре. Нет, никаких сюрпризов по части сюжета фильм не преподнес, просто я избежала этих мыслей: «А, вот сейчас должно быть это!».

    А что хотела бы выделить…

    Атмосфера. Фильм настолько выдержан в «русском духе», насколько это смог бы сделать нерусский человек. И хорошо, что фильм делали англичане, потому что Россия в их исполнении выглядит загадочной даже для русского человека. Снимай этот фильм россияне, я уверена, что этот элемент загадочности и даже некоторой сказочности был бы утерян. А он вовсе не испортил фильм.

    Актерская игра. Потрясающе. А что еще ожидать от английских мастеров? Рейф Файнс меня никогда не разочаровывал. Не разочаровал и теперь. Онегин в его исполнении обрел глубину и объем, казалось, он общается не с другими персонажами-актерами, а с тобой.

    А Лив Тайлер? Нет, вы видели этого ангела? Не помню уже, какое впечатление оставила о себе Татьяна Ларина по прочтении романа, но в исполнении Лив она сразила наповал. Эти лицо, взгляд, голос… Говорю, такое впечатление, словно ангел сошел с небес. Даже эльфийка Арвен в ее же исполнении не была настолько неземной и прекрасной. Впрочем, что-то в ней все же было несомненно земным и чувственным. Великолепный образ.

    А вот Тоби Стивенс в роли Ленского меня повеселил. Нет, актер тоже превосходный и замечательно справился с ролью, но какой же он англичанистый! Это вовсе не упрек, просто было немного странно за ним наблюдать.

    Некоторые другие актеры с менее заметными ролями тоже оказались мне знакомы. Вообще, по части актерской игры нареканий нет. Но образы Онегина и Татьяны без сомнения самые яркие.

    Костюмы, прически, интерьер и прочие мелочи. Мне понравились. Никаких вычурных и явно модернизированных нарядов и причесок, как можно наблюдать в некоторых костюмированных фильмах. Интерьеры тоже выглядят правдоподобно, без напускной роскоши и аляповатости. Выполнено продумано и деликатно.

    В заключении снова скажу, что фильм получился очень эмоциональным и утонченным.

    9 из 10

    11 октября 2010 | 01:33

    До момента объяснения Татьяны с Евгением фильм воспринимался мною на ура. Да, и Файнс — Онегин от Бога, и Тайлер — бесподобная Татьяна. Но последние сцены заставили поморщиться, честно говоря. Никогда не думала, что Татьяна (именно Пушкинская Татьяна) отказывая человеку, будет рыдать, как истеричный подросток. Очень жаль, что из оригинала взяли только письма героев. Как сейчас помню, что Татьяна говорила «Но я другому отдана, и буду век ему верна!» И вряд ли Пушкин имел в виду, что Татьяна в этот момент судорожно сжимает руку Онегина и буквально умоляет его уйти.

    В общем и целом, 6 из 10, даже несмотря на мое восхищение Лив Тайлер.

    15 июля 2008 | 06:30

    Я не эстет и тем более не бог весть какой ценитель Пушкина, поэтому меня нисколько не задевают исторические и литературные ляпы, как некоторых рецензентов. Я оцениваю кино, как цельный продукт. А он очень качественный. Великолепно выстроенные кадры, интерьеры, цветовая гамма. Подбор актеров, к которому невозможно придраться: Рэйф Файнс, Лив Тайлер и все второстепенные персонажи прекрасны. Мне кажется, Лив Тайлер с ее красивым ртом и ослепительной улыбкой было трудно не улыбаться в течение всего фильма, но она отлично справилась)

    Мало слов, много красивой музыки.

    Порадовало, что съемки проходили в России, в Питере. В кадре роскошь в архитектуре сменяется разрухой, и то и другое смотрится одинаково гармонично.

    Нет злоупотребления русскими символами, «вечная зима» лишь отражает общее настроение.

    Из школьных уроков литературы помнится, что Онегин представал отнюдь не положительным героем. Здесь же проблема персонажа только в том, что он привык говорить правду людям в глаза. Отсюда его беды, потому и нет ни капли злорадства в конце, когда приходят мучения безответной любви.

    Ругать режиссера за то, что он что-то понял не так, как кто-либо еще — бессмысленно. Если бы все думали одинаково, искусства не было бы вообще.

    З. Ы. Не знала, что мужчины носили корсеты :)

    9 декабря 2011 | 13:48

    После первого просмотра (премьеры) не было никаких чувств. Все ляпы и клюква резали глаз, отказ от стихотворного текста казался кощунственным. Но большое видится на расстоянии… После второго просмотра у меня эмоциональный шок. В наш мозг с детства вбивали стереотипы об «Онегине». Все разложено по науке, кто каким должен быть и как должен выглядеть. Например романтичный Ленский с кудрями до плеч. Здесь о ужас! Ленский просто вихрастый парень, а Ольга не круглолицая глупышка, а цепкая, практичная почти хищная девица, сухая, некрасивая с морщинистым лбом (но такой образ скорее находка режиссера, чем просчет).

    Резюмирую — это другой, но достойный взгляд.

    Фильм с отличной режиссурой — потрясающая сцена блуждания героя по темным колоннадам, выход в белую залу, где только она и вьюги шум.

    (смотреть в английском варианте, здесь наш дубляж все испортил.)

    Рэйф Файнс отлично справился с образом мертвого эгоиста — скучающего аристократа. Тонкая оттеночная игра, в финале от краха надежд до давящего паучьего наезда, почувствовав слабину пытается добиться признания, а получает — «ты опоздал». Сколько злобы в глазах, кривой рот. Лив Тайлер оч. красива и точна, хотя у нее не такая сложная роль.

    Да, мы для них страшная, зимняя сказка, холодная и дикая. Но за тончайшую игру простим им косу через голову, именины летом, мелодию «тихо в лесу». В конце концов — все это мелкие детали.

    9 из 10

    30 июня 2010 | 21:32

    ещё случайные

    Заголовок: Текст:


    Смотрите также:

    Смотреть фильмы онлайн >>
    Все отзывы о фильмах >>
    Форум на КиноПоиске >>
    Ближайшие российские премьеры >>