всё о любом фильме:

Война и мир

War and Peace
год
страна
слоган«Conflicts, Loves, Passions, Drama, You Live Through a Supreme Experience as 'War and Peace' Comes Alive On The Screen!»
режиссерКинг Видор
сценарийДжан Гаспаре Наполитано, Марио Сольдати, Лев Толстой, ...
продюсерДино Де Лаурентис, Карло Понти
операторДжек Кардифф
композиторНино Рота
художникМарио Кьяри, Мария Де Маттеи, Джулио Феррари, ...
монтажЛео Каттоццо
жанр драма, мелодрама, военный, ... слова
бюджет
сборы в США
зрители
СССР  31.4 млн,    Франция  5.87 млн
премьера (мир)
релиз на DVD
возраст
зрителям, достигшим 12 лет
рейтинг MPAA рейтинг PG рекомендуется присутствие родителей
время208 мин. / 03:28
Номинации (4):
Драма, номинированная на Оскар в 1957 году, рассказывает о международном конфликте, опасных приключениях, захватывающей интриге и трагической любви на фоне широкомасштабного вторжения Наполеона в Россию.
Рейтинг фильма
Рейтинг кинокритиков
в мире
33%
2 + 4 = 6
4.8
о рейтинге критиков

Послать ссылку на email или через персональное сообщение

    * КиноПоиск не сохраняет в базе данных e-mail адреса, вводимые в этом окне, и не собирается использовать их для каких-либо посторонних целей
    Знаете ли вы, что...
    • Марлон Брандо отказался играть Пьера Безухова, так как не хотел работать с Одри Хепберн.
    • На роль Пьера Одри Хепберн рекомендовала своего партнера по «Римским каникулам» — Грегори Пека, которого в итоге сыграл Генри Фонда.
    • Через некоторое время после выхода фильма Генри Фонда признался в том, что знал о значительной разнице в возрасте между ним и его персонажем Пьером Безуховым и что снялся в картине только из-за денег.
    • Голоса актрис Мэй Бритт и Аниты Экберг были дублированы другими людьми.
    • еще 1 факт
    Знаете похожие фильмы? Порекомендуйте их...
    Порекомендуйте фильмы, похожие на «»
    по жанру, сюжету, создателям и т.д.
    *внимание! система не позволяет рекомендовать к фильму сиквелы / приквелы — не пытайтесь их искать
    Отзывы и рецензии зрителей rss-подписка
    • Добавить рецензию...
    • Обсудить на форуме >
    • 311 постов в Блогосфере>

    ещё случайные

    Эту экранизацию я посмотрела первой после прочтения великолепного романа Л. Н. Толстого. Она меня не разочаровала, но всё-таки после её просмотра у меня не было эйфории. Книга, как мы все понимаем, часто лучше фильма, здесь так оно и получилось.

    Обидно, что много не совпадений, некоторых кадров вообще нет! Да, я понимаю, что всё уместить очень тяжело, но всё-таки…

    Эх, что уж теперь требовать… Негодований по поводу этого фильма у меня много.

    Одри Хепберн была на высоте, она одна достойна 10 баллов, но я всё-таки поставлю

    8 из 10

    25 октября 2009 | 19:33

    В связи с недавним прочтением великого романа Льва Николаевича Толстого, мне невероятно сильно захотелось посмотреть любую экранизацию этого поистине грандиозного произведения в четырех томах! Недавно подаренный диск зарубежной постановки одиноко пылился на полочке и я, не долго думая, приступила к просмотру.

    Первый заход завершился поистине неудачно — с воплями возмущения я прекратила наблюдать за полным беспределам, который творился на экране. И только через неделю, выбирая между скукой и «этим», я все-таки решилась пересмотреть данное «чудо». Что же раскритиковать первым? Море негативных эмоций против ничтожно маленького количества положительных факторов. Признаться честно, у меня такое бывает крайне редко.

    Сюжет и атмосфера

    Фильм «Война и мир» иностранного производства — один из самых ярких примеров того, что творческие деятели, обитающие вне отечественной среды, не в состояние снять «по-настоящему русское кино», с его причудами и нюансами контингента. [Загадочная русская душа непостижима!]

    Книга «Война и мир» — это глубокая и всепоглощающая философии, охватывающая различные аспекты нашей жизни и поступков. Она везде, она проявляется через любовь, через физическую и нравственную войну, через кровные и дружеские отношения. Философия Толстого живет между строк, описывающих как ненависть, так и симпатию, она ландшафт всей громоздкой эпопеи. В планах создателей этого фильма, к сожалению, не был учтен этот жалкий и малюсенький подпунктик.

    Вместо этого нам показали романтическую сказочку о Наташе Ростовой. Героиня Одри Хепберн старательно разбирается в своих чувствах, недовольно надувает губки и перебегает от одного кавалера к другому. Вокруг неё вертится масса жалких подобий, даже близко не напоминающих персонажей из произведения Льва Николаевича.

    Сюжет урезан и изменен до такой степени, что уже начинаешь задаваться вопросом, а что собственно я смотрю? Действие протекает вяло, оно практически лишено динамики, вызывая тем самым скуку и уныние, сражения выглядят неправдоподобно и смешно. В атмосфере происходящего нельзя уловить хотя бы малейшие крупинки чего-то издали напоминающего славянский дух. Нам показана не жизнь князя Андрея и Пьера Безухова, а съемочная площадка, где Мел Феррер и Генри Фонда крайне невнятно пытаются что-то изобразить.

    Актеры

    Наташа Ростова (Одри Хепберн).

    Черноглазая, с большим ртом, некрасивая, но живая девочка, с своими детскими открытыми плечиками, которые, сжимаясь, двигались в своем корсаже от быстрого бега, с своими сбившимися назад черными кудрями, тоненькими оголенными руками и маленькими ножками в кружевных панталончиках и открытых башмачках, была в том милом возрасте, когда девочка уже не ребенок, а ребенок еще не девушка. Вывернувшись от отца, она подбежала к матери и, не обращая никакого внимания на ее строгое замечание, спрятала свое раскрасневшееся лицо в кружевах материной мантильи и засмеялась. Она смеялась чему-то, толкуя отрывисто про куклу, которую вынула из-под юбочки.

    Мне нравится актриса Одри Хепберн, но Наташа Ростова, к сожалению, из неё не получилась. Во-первых, опять же отхождения от текста. В начале книги Наташа — живая энергичная девочка лет тринадцати, а Одри к моменту съемок было уже двадцать пять лет. Ну, неужели нельзя было подобрать какую-нибудь озорную девчушку для роли молодой героини? Во-вторых, Хепберн никак не удается соответствовать натуре юной Ростовой, видно, что она старается, смеется, изображает полную беззаботность и счастье, а результат — ноль.

    Генри Фонда (Пьер Безухов).

    Вскоре после маленькой княгини вошел массивный, толстый молодой человек с стриженою головой, в очках, светлых панталонах по тогдашней моде, с высоким жабо и в коричневом фраке. Этот толстый молодой человек был незаконный сын знаменитого Екатерининского вельможи, графа Безухого, умиравшего теперь в Москве.

    Пьер был неуклюж. Толстый, выше обыкновенного роста, широкий, с огромными красными руками, он, как говорится, не умел войти в салон и еще менее умел из него выйти, то есть перед выходом сказать что-нибудь особенно приятное. Кроме того, он был рассеян.


    Хуже обстоят дела с графом Петром Кирилловичем Безуховым. Почему, если «напялить» (извините за выражение) на актера очки и называть его Пьером, он им автоматически становится? По описанию Безухов молодой человек двадцати лет, высокий и тучный, неповоротливый и спокойный. Пятидесятилетний Генри даже и не старается донести до зрителя душевные перипетии своего персонажа, вместо многогранного и сложного героя зияет примитивная и поверхностная карикатура. В начале романа Безухов — настоящая тряпка, кусок пластилина, который гнут под себя все кому не лень, но Фонда старательно изображает из себя личность, которой Пьер по определению быть не может. [Бондарчук в этой роли идеален]

    Мел Феррер (князь Андрей Болконский).

    В это время в гостиную вошло новое лицо. Новое лицо это был молодой князь Андрей Болконский, муж маленькой княгини. Князь Болконский был небольшого роста, весьма красивый молодой человек с определенными и сухими чертами. Всё в его фигуре, начиная от усталого, скучающего взгляда до тихого мерного шага, представляло самую резкую противоположность с его маленькою, оживленною женой.

    Продолжим поэтапную деградации героев. Князь Андрей — мужчина двадцати шести лет, невысокий и очень красивый брюнет. Рыжевато-каштановые волосы Мела Феррера, его чуть глуповатый взгляд и рост 1. 90 вызывают как минимум недоумение. Феррер смотрится в мундире так же нелепо, как мог бы Денни Де Витто в балетной пачке. Его диалоги и передвижения выглядят крайне неправдаподобно, вызывая лишь отвращение и раздражение.

    Витторио Гассман (Анатоль Курагин).

    Маленькая княгиня и m-lle Bourienne получили уже все нужные сведения от горничной Маши о том, какой румяный, чернобровый красавец был министерский сын, и о том, как папенька их насилу ноги проволок на лестницу, а он, как орел, шагая по три ступеньки, пробежал зa ним.

    Чуть ли не единственное светлое пятно. На протяжении всей картины Гассман хитро улыбается, мастерски очаровывая девушек. Тут притопнул, там подмигнул, и они уже в его власти, благодаря этому хотя бы становится понятна мотивация развратного поступка Наташи (оглядываюсь на адаптацию 2007 года, где Анатоль сплошное недразумение). Все, включая походку, мимику и жесты, выдают в нем Курагина, идеального ловеласа и искусителя.

    Вместо заключения

    - Ты знаешь, — продолжал Андрей Христофорович, — когда оглянешься кругом и видишь, как ты тут от животов катаетесь, а мужики сплошь неграмотны, дики и тоже, наверное, еще хуже вашего катаются, каждый год горят и живут в грязи, когда посмотришь на все это, то чувствуешь, что каждый уголок нашей бесконечной земли кричит об одном: о коренной ломке, о свете, о дисциплине, о культуре.
    Авенир кивал головой на каждое слово, но при последнем поморщился.
    - Что она тебе далась, право…
    - Кто она?
    - Да вот культура эта.
    - А что же нам нужно?
    - Душа — вот что.

    Романов Пантелеймон Сергеевич, «Русская душа».

    14 июля 2008 | 19:54

    В школе роман «Война и мир» мне так и не дался. Я не смог его читать: не понимал. Попробовал смотреть постановку Бондарчука, в надежде на свою любовь к кино, но и там запутался в многослойности повествования.

    Фильм Кинга Видора можно осилить в любом возрасте, но, увы, его просмотр вряд ли поможет на уроках русской литературы. Из многоуровневого романа в сценарии, по большому счету, остались лишь влюбленности Наташи Ростовой, ранения князя Андрея, размышления Пьера, мудрость Кутузова и батальные сцены. Возможно, этого достаточно для американцев, но не для людей читающих по-русски.

    Несмотря на гипертрофированную суетливость в кадре, Одри Хепберн вполне органична в роли Наташи Ростовой. Здесь явно помогли наработки образа принцессы из «Римских каникул»: Наташа от Хепбурн глупа, наивна и влюбчива. Грустный Мел Феррер вполне себе Андрей Болконский, как и Оскар Хомолка — Кутузов. Актера Витторио Гассмана многовато в роли Анатоля Курагина, но, таков уж сценарий.

    А вот Пьер совсем не соответствует литературному описанию: «… вошел массивный, толстый молодой человек с стриженою головой, в очках, светлых панталонах по тогдашней моде, с высоким жабо и в коричневом фраке…», «… он наивно смотрел в очки вокруг себя…», «… улыбка у него была не такая, как у других людей, сливающаяся с неулыбкой. У него, напротив, когда приходила улыбка, то вдруг, мгновенно исчезало серьезное и даже несколько угрюмое лицо и являлось другое — детское, доброе, даже глуповатое и как бы просящее прощения…». Худощавый Генри Фонда, при всем к нему уважению, в основном многозначительно прогуливался в кадре.

    Еще один существенный минус постановки — убогость декораций. Роджер Корман за эти же деньги сделал бы их побогаче. Но, главное, из фильма куда-то испарились народ и природа, важнейшие составляющие всей истории.

    Как исторический боевик, американо-итальянская «Война и мир» вполне себе среднее кино. Но она совершенно не дает представления о том, почему же роман Льва Толстого считается одним из величайших произведений мировой культуры.

    6 из 10

    30 ноября 2015 | 15:42

    МИРС, спасибо Вам за подробное описание эмоций, которые вызвал этот фильм, как я считаю, практически у всех. А заодно, что не нужно утруждать себя, объясняя, почему и как все в этом фильме не так… Смешно получилось.

    В общем, перечислю те моменты, с которыми я полностью согласна, а также личные наблюдения по ходу просмотра.

    Итого:

    - а точно это было «Война и мир»? Конечно же, урезали, изменили, под формат и все такое. В общем, как всегда, Голливуд сделал свою историю по мотивам только «Войны и мира». Ну, в принципе, понять можно, не каждый сможет посмотреть роман в оригинале — нелегкая вещь, сложная постановка, уложить в стандарт (2 часа) невозможно.

    - Болконский. Ну, просто никакой, меланхолик какой-то и изгой. По книге «такое чудо» никак бы не представила. Никакого внутреннего мира. Да и внешне с Болконским никак не ассоциируется.

    - Безухов. А может, Фонде забыли сказать, что он играет Пьера, а не князя. Ну, знаете, как было уже сказано, Бондарчук — просто идеальный типаж. А Фонда — высокий, темноволосый, сложенный, с блестящей голливудской улыбкой. Признаюсь честно, до просмотра думала, что он играет Болконского. Только теперь понимаю, почему в итоге Наташа выходит замуж за Пьера.

    - остальные проходные роли — удачные: Николай Ростов, Элен, Курагин, Петя, ну и все. Очень не понравился Кутузов.

    Кстати, еще, Москва — всего лишь одна декорация, часть кремлевской стены какой-то странной формы и пара зданий, и вот в одном кадре они идут от нее направо, в другом — вперед, потом — налево… Ну, это просто ужас кромешный! С умением на Парамаунте и Фоксе строить целые миры и красивый пейзажи! Не понимаю. Только натурные съемки на природе спасают.

    Итог таков: из романа убрали все, кроме взаимоотношений главных героев. Душевные терзания Пьера, мысли Болконского, образ мужика-русской души (ну никак не могу вспомнить его фамилию)… Это же полромана!! Максимально облегчили.

    Еще сложилось впечатление, что американцы воспринимают как главную тему отношения Наташи и Пьера, а вовсе не отношения Наташи и Андрея. С самого начала фильма у них как будто что-то зарождается, потом каждый идет своей дорогой — Пьер увлекается Элен, Наташа — Андреем и Курагиным, а в конце они встречаются и любят друг друга. Причем, подчеркну, по фильму получается, что Наташа именно увлекается Болконским. Нет того развития их отношений, как у Толстого.

    И все же, раз я досмотрела фильм до конца, а это не маловажно, тому есть очень серьезные причины. Во-первых, безусловно, только из-за Одри Хепберн. Не снялась бы она там, вряд ли бы о существовании данного фильма вообще бы знала. Одри прекрасна всегда, какой бы ужас вокруг не творился, и исполнение ею роли достаточно качественное (в задуманных продюсерами рамках). Она очень хорошо постаралась и изобразила Наташу Ростову, повторяю, в созданных для этого образа пределах. Во всяком случае, самая прекрасная Наташа. В этой роли она смотрится очень гармонично, и, возможно, при других обстоятельствах это был бы отличный фильм.

    Вторая — фильм идет только 2,5 часа. Наш вариант, думаю, не в силах заставить себя смотреть — 7 часов.

    Итог: посмотрела и хватит, не думаю, что достану его когда-нибудь еще. Лучше буду наслаждаться «Завтраком у Тиффани» и «Римскими каникулами». Но поставить ниже 7 не могу, рука не поднимется, от 2 до 7 фильм взлетает благодаря воздушной Одри!

    P.S.: Кстати, единственная сцена, которая нравится в фильме, — в опере, первый раз, когда Наташа увидела Курагина, а затем развитие их истории. Вполне гармонично смотрится и не скучно.

    Совет: посмотреть конечно же можно, «Не так страшен черт, как его малюют…». Просто не самый лучший фильм самой лучшей актрисы!

    12 сентября 2008 | 16:11

    Роман «Война и мир». Многие ли могут похвастаться тем, что прочитали его, не пропустив ни страницы? Нас так тщательно мучили им в школе, всеми этими «что автор хотел сказать, вкладывая эту реплику в уста героя», что перечитать его второй раз я сподобилась только спустя десятилетия.

    Начнем с того, что Толстой не симпатичен мне как человек. Я не люблю моралистов, которые сегодня вещают о разумном, добром и вечном, изображая больную совесть нации, а завтра становятся источником страданий для собственной жены и детей. Мне приходится абстрагироваться от этого, читая его произведения — действительно великие, эпохальные, значимые, но местами несущие печать рефлексии автора. Что говорить об иностранцах, если его даже собственные соотечественники не всегда понимают?

    Тем не менее, Толстой всегда был привлекателен для Запада. И это большая загадка для меня. Почему из всего массива русской словесности они выбрали самое тяжелое, непонятное, сложное — Толстого и Достоевского?!

    Ну так вот, непосредственно о фильме. Его много в чем можно упрекнуть: скомканность сюжета, схематично прописанные характеры некоторых ключевых персонажей, декорации, изображающие какую-то средневековую Москву, мелодия «Боже, царя храни!» — совершенно неуместная в данном контексте, избыток балалаек и кокошников, небрежение к костюмам, отсутствие возрастного и портретного сходства героев с оригиналами, но — и это меня потрясло! — это не делает неудобоваримым сам фильм!

    Если забыть о том, что это экранизация романа «Война и мир» Толстого, то фильм очень увлекательно смотреть. Он до боли напоминает «Унесенных ветром».

    Мне понравилась Одри Хепбёрн в роли Наташи. И пусть она не та юная «некрасивая девочка с большим ртом», в ней есть присущая персонажу искра, обаяние. Мне понравился нелепый Пьер в исполнении Генри Фонда. И пусть он гораздо старше и худее оригинала. Мне понравился дух и настроение в семье Ростовых. Мне очень понравился дубляж картины. Он во многом вытянул эту ленту для отечественного зрителя. А главное, мне понравилась смелость, с которой Голливуд, взялся за воплощение киноэпопеи на экране — и сделал это на 10 лет раньше, чем на родине автора. И я чувствую удовольствие, с которым актеры и съемочная группа работали над этим фильмом.

    Я честное слово не знаю, как можно оценивать подобные вещи. Собственно, экранизацию Бондарчука я бы тоже оценивать не стала.

    6 февраля 2013 | 07:48

    Строго говоря, перед нами обычная костюмная историческая драма, какие с достаточной регулярностью снимали в те годы в Голливуде и Италии. Только фильм немного утяжелен претензией на классику. Героев зовут также, как и персонажей известного эпоса Льва Толстого, да и ряд событий совпадает. Но, в конечном итоге Кинг Видор сводит всю канву к контрасту мирных интриг и военных баталий. Балы перемежаются военными трагедиями, московский лоск — разрухой. При этом Видор и не стремился в полной мере перенести на экран все сюжетные перипетии романа Толстого. Нам просто, легко и непринужденно обрисовали сюжетные контуры нескольких человеческих историй — Наташи, Пьера, Андрея и позволили взглянуть на Кутузова, Наполеона и некоторых других. Не более того. Следовательно, требовать от произведения Видора соответствия произведению Толстого по меньшей мере — наивно.

    Другое дело, что Видор сумел успешно «зацепить» такие интересные темы, как ожидание Пьером завещания (пожалуй, передано лучше всего), первый бал Наташи, ее роман с Курагиным и конечно-же дуэли. Вполне удачным получился Кутузов — мало кто даже в те годы мог знать каким был этот человек, да и собственно говоря, еще вопрос был ли Кутузов действительно креативен или просто реализовывал хитрый план Барклая де Толли. Но уверен, что героический портрет в исполнении Хомолки никак не умоляет его героического ореола. Впрочем, серьезной драматической роли тут и не подразумевалось.

    Сцены боев запомнились мне куда меньше, нежели панорама Франца Рубо. У Рубо все получилось куда более красочнее, ярче и жестче. Ну а Видор концентрировался в большей мере на локальных деталях. Общие планы показались мне совсем оторванными от художественной целостности фильма. Скорее они были приведены лишь по одной причине — «так принято».

    Так что, несмотря на красочность и намек на масштабность, пред нами преимущественно актерское кино. Основная ставка тут все же была сделана на звезд, которых в ленте было предостаточно. И нужно сказать, кастинг был проведен безукоризненно. Одри в полной мере «наложилась» на персонаж Ростовой. В ней было все и девичья легкость, и женская мудрость. Всматриваясь в исполняемый ею образ можно было угадать композицию азиатской хитрости и европейской образованности. Смесь душевности с легкомысленностью.

    Мел Феррер особо ничем не удивил, но, что поразительно — действительно был похож на русского. Ну а то, что образ Андрея вышел слишком плоским и одномерным — вина в большей мере режиссера, потенциал у актера был.

    Даже совершенно не подходящий для этого фильма (по типажу) Генри Фонда смотрелся органично. Весь секрет в том, что его герой испытывал постоянные фрустрации, следовательно, определенная неуклюжесть и зажатость тут не просто простительна, но и рассматривается как успех.

    И такое соответствие главных персонажей — большой продюсерский успех. Только вот, и Одри, и Мел, и Генри — все они просто делали работу. Они не жили ролью, а примерив точные «кафтаны» образов стремились соответствовать и «не выскользнуть»… Именно благодаря этой зажатости я не склонен всерьез относиться к их работам. Безукоризненные попадания еще на стадии кастинга — не более, увы. Другое дело Оскар Хомолка и Витторио Гассман — вот уж где актеры продемонстрировали настоящую удаль. И если Хомолка был излишне экспрессивен, однобок, то Гассман будто знал Курагина лично.

    Остается лишь задуматься — а нужно ли было продюсерам снимать такой дорогостоящий и тяжеловесный фильм? Тем более со звездами первой величины. Возможное ориентирование на любителей русской литературы или русскоязычную диаспору я не считаю объяснением — для них, уверен, ограничились бы скромной экранизацией менее масштабной книги. А вот реверанс в пользу Страны Советов и русской культуры я склонен считать вполне обоснованным. За эту версию говорят простые исторические факты — вспомните, что было в 1955 году. Сразу же вспоминаются такие яркие события, как организация Варшавского договора и создание космодрома Байконур. Ну и ладно, оставим конспирологию на ужин.

    Так что, фильм вышел не таким уж и слабым. Только вот, против хорошего подбора актеров выступает неимоверно длинный хронометраж и медленный темп. Это и обусловило мою невысокую нейтральную оценку.

    6 из 10

    28 марта 2014 | 11:17

    Надо учитывать, что фильм снимали в 1950-х годах, и для того времени фильм просто грандиозен! Не смотрите его через призму развития кинематогрофа на сегодняшний день.

    Войны там очень мало, не спорю, но это как раз и радует. За то время, которое отведено войне, мы увидели достаточно хорошо прорисованные образы Кутузова и Наполеона, нам показали сцены баталий как раз в той дозировке, чтобы не уснуть.

    Костюмы героев, убранство комнат вполне соответствует времени, на мой взгляд. Исключение составляют платья Наташи. Для меня это не понятно. Почему у всех героинь платья как платья, а у Наташи все из моды 50-х годов 20 века?! Это либо глубокий квадратный вырез, либо воротнички и манжеты как у школьного платьица. Ткань её платьев тоже из 20 века.

    Одри Хепберн вполне соответсвует образу Наташи, мне она понравилась в этой роли. Но меня просто убивает голливудская улыбка и по-голливудски красивое лицо Пьера. Герой слабохарактерный, неуверенный в себе человек, постоянно ищущий свое место в жизни, а на нас с экрана смотрит сексуальный американец. Все героини вообще не похожи на русских. Ну можно же было пригласить на роль Сони, Марии, Элен актрис из Восточной Европы со славянской внешностью… У Андрея чисто американская челюсть. У Курагина нормальное лицо, совсем не западное, но совсем не сексуальное. Смотришь и не понимаешь, как Наташа могла увлечься им?! Хотя конечно, тогда мир был не настолько глобален наверно, чтобы можно было свободно приглашать на роли кого хочешь. Да и сами создатели наверно не обращали на внешность особого внимания тогда, главное что проект грандиозен.

    Сюжет, как уже многие заметили, весь поперепутан, но это нормальное явление для того времени. Очень многие фильмы после прочтения книги невозможно смотреть. Мы также снимали по зарубежным книгам, даже ещё хуже. Взять хотя бы «Три мушкетера» — смотришь и плюешься весь фильм! Очень жаль, что мы так и не увидели бегающую босиком Наташу. Сцена дуели Пьера с Долоховым мне не понравилась своей искусственностью. Сразу вино, что сниали её в павильоне, закат просто завис.

    Песни слушать на английском языке конечно смешно, но на каком они могли ещё петь!

    Фильм достаточно динамичен и смотрится с интересом, не сравнить со скучнейшим и невыразительным фильмом Бондарчука. Если бы я его посмотрела в 1956 году, я была бы просто в неописуемом восторге!

    1 июля 2012 | 12:26

    Из трех известных мне экранизаций «Войны и мира» эта — самая последняя, которую я посмотрела. Но напишу я, пожалуй, после рецензии на сериал, сначала о ней, а не о нашей, потому что, по моим симпатиям, она заняла как раз промежуточное положение между современной версией и Бондарчуковской фильмой. Нет, всяких несуразностей хватает и здесь, но снято все это с такой простодушной беспардонностью и лихостью, что даже сердиться не получается.

    Понятно теперь, откуда растут ноги у европейского проекта. Огромное количество «режиссерских находок» взято именно у американцев. Это и Пьер, отправившийся к умирающему отцу прямо с попойки, и Лиза, отчитывающая своего мужа во время родов, и «если она посмотрит на меня» князя Андрея на балу, и его поездка в Польшу на встречу с Наполеоном, и Пьер-снайпер, и встреча Пьера с Наташей в разрушенном доме, и еще большое количество различных эпизодов. Может, это такой перевод Льва Николаевича?

    Поражает география фильма, вернее — ее исключительная теснота. Все таки Америка — не Европа, определенные представления о километрах у них есть. Что же в России все так близко расположено? Болконские и Ростовы — соседи по имениям! Да и Пьер постоянно проезжает мимо. Удивительно, как при этом они все умудрились не перезнакомиться еще в детстве. Не менее удивительно обстоит дело со временем. Что в 1805, что в 1812 году герои выглядят абсолютно одинаково, Соня и Наташа как были молодыми девушками (а не девочками), так ими и остаются, Петя вполне взрослый мальчик уже в начале фильма, а Николушке в конце хорошо, если три года. Заколдованное царсто прям, эта Россия.

    Смутило большое количество бриллиантов на московском дворянстве средней руки и столько же позолоты в ихних домах. Танцы пьяных офицеров просто развеселили, как и «Гори, гори, моя звезда» в качестве аккомпанемента для Наташиных поисков раненого князя Андрея. Все это так привычно и естественно, что уже воспринимается как родное. Вот такая она, «Русь в кино». Хоть и бредовая, а все ж наша.

    Немного расстроила Одри Хепберн. Всегда считала ее подходящей актрисой на роль Наташи, а посмотрела — и не увидела этого. Не то, что бы совсем не то, но что-то не то. Да живая, да «поэтическая», но слишком взрослая и «светская» что ли. Пьер — вообще нечто. Почему-то он напоминает не медведя, а обезьянку: маленький, черненький, сморщенный, сгорбленный и руки болтаются. Странный выбор актера на главную роль. Конечно, Генри Фонда тогда был звездой, но в таком «типа нелепом» образе его герой-любовниковское лицо смотрится еще нелепее, чем у книжного Пьера. Вообще весь сюжет превратился в одну историю любви Пьера и Наташи. Вот кто тут реально влюблен друг в друга с детства (тесная география таки сказалась). И Наташа Пьера к Элен ревнует, и Пьер вокруг нее все время вьется, и ручки они друг другу целуют вовсе не из вежливости. Что Андрей, что Анатоль в этом контексте смотрятся абсолютно проходными персонажами, как ответ Наташи на женитьбу Пьера. Князь Андрей вообще получился самым несчастным героем в фильме, непонятно за что так побитым жизнью. И добрый, и любезный, и Пьера заботой окружает, и Наташу ласково обнимает, и папе угодить старается. Удивительно, что перед смертью он не сказал: «Я вас всех любил и никому зла не делал. За что вы так со мной?». Я б на его месте сказала. Этому актеру да еще пятнадцать килограмм — и вышел бы неплохой Пьер: и высокий, и неуклюжий, и улыбка приятная. И муж Одри, кстати.

    Княжна Марья вышла порядочной франтихой — с такими-то шляпами и шалями, к тому же почему-то не подумала надеть траур после смерти отца и брата. Как и Наташа, весело бегающая по сгоревшему дому. Вообще смерть Пети на редкость мало отразилась на его семье. Только Пьер пожалел да Долохов, выполнявший в конце фильма одновременно и роль Денисова (хотя сам Денисов там тоже был). Вообще сценаристы постарались на славу, виртуозно переплетая толстовский текст со своим, меняя местами и объединяя героев и монологи так, что Наташа умудрилась в одном ночном разговоре с матерью обсудить и ее кузена, и свои надежды на замужество с князем Андреем, и разочарование от того, что он перестал к ним ездить. А сам Андрей перед Бородинским сражением перетирает с Пьером чуть ли не все новости — и неудавшийся побег Наташи, и смерть своего отца, и удачную завязку романа Марьи с Николаем, и даже о пленных успевает порассуждать. Забавная альтернатива закадровому тексту: чтобы зритель понял хоть что-нибудь из происходящего, герои сами рассказывают о своих мыслях и последних событиях. Честно говоря, лучше за кадром.

    Хотя положительные моменты тоже есть. Атмосфера в семействе Ростовых вполне подходящая, дружная. Особенно понравился эпизод, когда к Николаю с Денисовым с утра вламываются Наташа, Соня и Петя. Наполеон неплох, отступление французов вполне драматично, Платон Каратаев хорош. Балалаек и медведей на редкость мало. Отдельное спасибо за дубляж — постарались перевести боле-менее по-русски, даже Денисов картавит. Жаль только, Наташа таким взрослым голосом говорит.

    Под конец опять хочется вспомнить Аустерлиц (не слишком меня интересовал этот эпизод в книге, но у кинематографа, видимо, с ним особенные отношения). Выбегают какие-то серые мужички из леса, небольшая группка останавливается и начинает стрелять назад (в Робин Гуда, наверное). Подбегает к ним Андрей Болконский, забирает знамя и деловито трусит в лес. Мужички уже было решили отпустить его с миром, но тут князь подает голос, а зря — бегущие поворачивают назад и устремляются за ним. Следующий кадр — князь Андрей, скрючившись, лежит на земле. Не иначе, догнали мужички. Про небо ничего нет, и неудивительно — в такой позе его не видно. Оригинальные у Наполеона представления о прекрасном.

    4 октября 2010 | 00:32

    Нам не угодишь: русского выставляют мерзавцем и нас это не устраивает, про Россию снимают хорошее кино, а мы снова не довольны. А это действительно хорошее кино. Не сравнивайте с Бондарчуком, ведь это совсем другое. Эта версия «Войны и мира» снятая другой нацией, как дань уважения перед Толстым и, возможно, прошлыми подвигами России. Здесь минимум политики. Здесь максимум «Войны и мира» несмотря на типичную перекройку событий сюжета, что свойственно кинематографу, чего не было у Бондарчука, ведь его фильм намного длиннее. Это кино, ухватившее мифический русский дух, русскую силу, что еще нам нужно?!

    Не спорю: это типичный Голливуд, и стиль фильма напоминает такие ленты, как «Унесенные ветром». Но декорации, костюмы, отступающие от действительности, они неплохи. Посмотрели бы вы «Кровавая императрица», то оценили б скромность и ненавязчивость «Войны и мира». Батальные сцены: не подробные, размытые, ни как у Толстого не бросаются в глаза. Что касается глубокого смысла, долгих внутренних монологов, то их конечно нет! Поэтому неплохо прежде всего читать книги, после смотреть фильм Бондарчука, а уже потом, для эстетического удовольствия обратиться к Голливуду.

    Жаловаться на актеров бессмысленно! Одри Хепберн, после своих «Римских каникул» получила черную метку принцессы; ей не дадут сыграть серьезную роль и она навсегда останется милой и непосредственной, олицетворением Наташи Ростовой. И она лучше «нашей» Наташи, она идеальна. Хотя как будто где-то не доиграла, как будто… Актеры, подобранные на мужские роли хороши, дотошному зрителю просто нужно быть нейтральние. Я не вижу минусов. Зачем искать их? Чтобы осрамить очередную картину, которая не пришлась по вкусу незаурядному русскому зрителю, который сам не знает чего хочет, а бесится то ли с жиру, то ли с голода?

    «Войну и мир» стоит смотреть, стоит откинуть предрассудки, не искать сплошных минусов и не мучиться сравнением, это вам не поможет, а только испортит настроение. Для нас уже сняли достойное романа кино, а всему остальному можно просто радоваться.

    6 из 10

    15 марта 2011 | 19:49

    Очень удивляют отзывы «Они не показали русскую душу, атмосфера не та…» Да откуда американцам знать что-то о русской душе? Авторам плюс уже за то, что замахнулись на такой сложный, многослойный шедевр русской литературы. Все эти доводы типа, они не так показали Москву, все это видно только нам, а фильм расчитан прежде всего на западного зрителя. В конце концов, у нас очень часто снимали фильмы о других странах, о разных эпохах. И я не думаю, что всегда идеально подбирали костюмы или актеров. И да-да-да, у нас тоже меняли классические сценарии. Взять ту же «Собаку на сене». Но ведь нравилось же. И становились фильмы «золотым фондом», которые сейчас знают все. И смешно было бы заявить, что наш Шерлок — отстой из-за того, что в первом фильме очень сильно изменили сценарий по сравнению с книгой.

    А ведь экранизация то не так плоха, как здесь расписывают. Конечно, после просмотра лучше прочитать книгу, чтобы лучше понять персонажей. Что я и сделала, так как последний раз читала этот роман еще в школе. За это фильму еще один плюсик от меня.

    Дальше пройдемся по основным актерам.

    Наташа. Ну тут даже без слов. Из-за Одри я решила этот фильм посмотреть и не пожалела. Она здесь прекрасна. Легкая, немножко ветренная, юная (в жизни бы не сказала, что ей 25 лет). Короче, за Одри еще три балла.

    Пьер. Ну с Пьером, конечно, не получилось. Генри Фонда похож на типичного героя любого американского фильма того времени. И типаж не тот, и недоиграл маленько.

    Князь Андрей. Опять же, почему его все тут так ругают? Мел Феррер, может, и не стопроцентное попадание в роль, но довольно неплох. В меру равнодушный, одинокий, и в какой-то степени эгоистичный. Но в то же время красивый мужчина, достойный человек, храбрый солдат. Одним словом, еще один плюс.

    И последний плюс за то, что было желание пересмотреть фильм еще раз. Итого, имеем 7 из 10.

    Довольно неплохая экранизация гениального романа Толстого. Впрочем, слишком придирчивым ценителям русской классики не рекомендуется.

    14 июля 2011 | 21:10

    ещё случайные

    Заголовок: Текст:


    Смотрите также:

    Смотреть фильмы онлайн >>
    Все отзывы о фильмах >>
    Форум на КиноПоиске >>
    Ближайшие российские премьеры >>