всё о любом фильме:

Война и мир (мини-сериал)

War & Peace
год
страна
слоган-
режиссерТом Харпер
сценарийЭндрю Дэвис, Лев Толстой
продюсерЭндрю Дэвис, Мартин Хэриот, Бетан Джонс, ...
операторДжордж Стил
композиторМартин Фиппс
художникКрис Руп, Генри Яворский, Эдвард К. Гиббон, ...
монтажМарк Экерсли, Стивен Уорсли
жанр драма, мелодрама, военный, история, ... слова
премьера (мир)
премьера (РФ)
возраст
зрителям, достигшим 16 лет
время60 мин. / 01:00 (360 мин.)
Действие сериала развивается в России XIX века, охватывая период с 1805 по 1812 годы. В основу сюжета положен роман Льва Толстого «Война и мир», основное внимание сфокусировано на судьбах Пьера Безухова, Андрея Болконского и Наташи Ростовой.
Рейтинг сериала
IMDb: 8.20 (10 318)
ожидание: 95% (2172)
Рейтинг кинокритиков
в России
88%
7 + 1 = 8
о рейтинге критиков

Послать ссылку на email или через персональное сообщение

    * КиноПоиск не сохраняет в базе данных e-mail адреса, вводимые в этом окне, и не собирается использовать их для каких-либо посторонних целей
    Знаете похожие фильмы? Порекомендуйте их...
    Порекомендуйте фильмы, похожие на «»
    по жанру, сюжету, создателям и т.д.
    *внимание! система не позволяет рекомендовать к фильму сиквелы / приквелы — не пытайтесь их искать
    Отзывы и рецензии зрителей rss-подписка
    • Добавить рецензию...
    • Обсудить на форуме >
    • 441 пост в Блогосфере>

    ещё случайные

    Признаюсь, что великий роман Л. Н. Толстого красной нитью прошелся через мою школьную жизнь. Первая попытка моих родителей заставить меня прочитать роман в 12 лет(!) окончилась полным провалом. Книга «не шла в голову» даже при обещании особых поощрений для меня. Короче, несмотря на уговоры, предупрежденя, даже угрозы, после 100-й страницы книга захлопнулась. Но в голове, все-равно, маячала мысль о том, что через два года Войну и мир придется проходить в школе. Слава богу, на экранах страны вышла наша «Война и мир», и вопрос быстрого усвоения материала, казалось, решился сам собой. Но, не тут то было. Фильм оказался не многим «проще» романа на бумаге и запомнился мне, как нудный, затянутый и неинтересный (кроме батальных сцен). Как бы то ни было, фильм, худо-бедно, помог не прикасаться к книге, чтобы «пройти» ее в школе и сдать экзамен.

    Тем временем, книгу я все-таки прочел — уже в зрелом возрасте с огромным удовольствием, с удовлетворением отмечая, что я оказался совершенно прав, что отверг школьное насилие над собой. Точно также позже я пересмотрел фильм Бондарчука, хотя мнение о нем (о фильме) изменилось, но не так сильно. Социализм явно наложил отпечаток на бессмертное творение Л. Н. Толстого, — в то время видеть в фильме до боли знакомые лица актеров в ролях высшей царской аристократии — Ланового, Рыбникова, Ефремова, Тихонова итд, по моему мнению было явным перебором и являлось просто насилием над воображением советского человека, неговоря уже о супружеском дуэте самого творца.

    Шло время и лет 15 назад я посмотрел американскую версию Войны и мира (первую экранизацию романа). Удивительно, я был в восторге от фильма, который, кстати, помог мне даже раскрыть некоторые детали, ранее непонятые. А, Одри Хепборн была просто создана для роли Наташи Ростовой ! Однако и этот фильм имел свои известные недостатки.

    Шло время и теперь уже англичане не смогли удержаться от создания собственной… версии великого произведения. 2016. Теперь, я наверное уже постарел. Почти не отрываясь просмотрел все 6 серий фильма и придирался уже к каждому эпизоду. каждой роли. Это действительно странно, что имея за плечами богатый опыт США и СССР, англичане, кажется, не извлекли от этого ни одного урока. Фильм смонтирован по классической технологии комикса. Сюжеты правильно, как солдаты, выстроились в нужный ряд без ошибок, актеры чудесным образом облачились в правильные русские костюмы и имена, а толпы солдат правильно убивали друг друга на бородинском сражении. Тем не менее, я не мог избавиться от ощущения, что игра актеров напоминает самодеятельный, студенческий спектакль. Без души, без лишних эмоций, как ответы на вопросы школьного преподавателя, — заученные диалоги возникали и прекращались.

    Ну, почему именно эта «Война и мир» не появилась в мои школьные годы — как идеальное эссе романа для «прохождения» в школе ! Все предельно лаконично, понятно и, очень хорошо запоминается. И книгу читать совершенно не обязательно…

    7 из 10

    6 июня 2016 | 01:51

    Надо признаться, что роман «Война и мир» является одним из моих любимых произведений, которое я знаю почти от корки до корки. Потому мне было очень интересно посмотреть, как англичане интерпретируют сие творением Л. Н. Толстого. Сразу замечу, что я не ждала от этой экранизации чего-то невероятного, но я и не предполагала, что после просмотра буду настолько разочарована.

    ВВС сняли фильм не о русских людях, а об англичанах, которых каким-то образом занесло в Россию.

    Англичане все переиначили на свой европейский лад, не понятный русским людям. При просмотре фильма это хорошо чувствуется. Не уловили BBC главных мыслей романа, а свели все к незамысловатой мелодраме, сделав акцент на отношениях героев. Что ж, это нельзя назвать минусом, ибо все-таки никто не говорил, что англичане будут стараться понять русскую душу, сделать фильм для русских (все-таки надо понимать, что они ориентировались на европейскую аудиторию), если бы не одно весомое но. Хорошо, пусть это мелодрама, пусть главное в фильме — отношения, но мы не видим чувств героев, которые и должны главенствовать и занимать самое важное место в таком виде преподнесенном сериале. Мы видим только то, как они взаимодействуют друг с другом, только то, как развиваются и меняются их взаимоотношения: как они целуются, ругаются, говорят о чем-то, обнимаются, плачут. Но чувств при этом ноль.

    Сюжет

    Сюжет достойный. Они сумели вместить в сериал все основные события романа, взяв главные сюжетные линии и переплетя их. Однако иногда вызывали недоумения искажения в каких-то эпизодах (причем сильные искажения, часто полностью меняющие характер героя) и тем паче придуманные сцены, которых в романе не было, вроде откровенной сцены с Элен и Анатолем, где они вместе почивают, или сцены, где Денисов зовет к себе в постель непотребную девку, «чтоб теплее было». К слову об откровенных сценах. Их много. Да, в романе Толстого были очень маленькие, тонкие (в одно-два предложения) намеки на секс, но прямо об этом никогда не писалось. Однако постельные сцены — это тенденция в нынешнем кинематографе, которая служит для привлечения аудитории, и ничего уж с этим не поделаешь. И последнее по сюжету: как уже было сказано, больше внимания было уделено отношениям и «миру», и «война» на их фоне потерялась. Военные действия малозначимы, их в фильме почти нет, а те, что есть, поставлены бездарно.

    Актеры

    Подбор актеров, особенно на главные роли, откровенно ужасен. Почти никто даже и на пятьдесят процентов не справился и хоть сколько-нибудь был похож: и внешне, и внутренне — на своего героя. Когда смотришь фильм, ты видишь европейские лица, и не покидает ощущение, что все это не про русских. Иногда даже проскакивает мысль: «Мы сейчас, наверное, в Лондоне или в Париже».

    Лили Джеймс (Наташа Ростова). Не понимаю я, почему ею восхищаются и возводят на пьедестал. На мой взгляд, посредственнейшая актриса. И я не понимаю, что в ней есть общего с Наташей Ростовой. Внешность у нее даже близко не сходна с Наташиной. Да и передать характер героини не получилось у нее. На экране она выглядела холодной, рациональной леди, а когда пыталась сыграть непосредственность и чувственность Наташи, мгновенно было видно, что она сильно переигрывает и что это не реальность, а кино.

    Джеймс Нортон (Андрей Болконский). Пустое место, а не князь Андрей, если говорить кратко. Эмоции более чем скудны, персонаж скучен, не запоминается, да и внешне очень так себе. Если бы не было сцены объяснения с Пьером (тут актеры были на высоте), я никогда бы не подумала, что князь Андрей любил Наташу (а их валяния в снегу выглядят ну уж очень неестественно).

    Пол Дано (Пьер Безухов). Вот про него могу сказать — настоящий Пьер! Да, он идеально отыграл неуклюжего толстяка с золотой душой. Поразил, восхитил. Просто Браво!

    Джесси Бакли (княжна Марья). Было более или менее убедительно. Сестра князя Андрея получилось живой, сочувствующей и относительно некрасивой. По сравнению с другими женскими персонажами она (вместе с Элен, о которой ниже) лучше всех выполнила свою работу и показала нам княжну Марью такой, какой ее изображал Толстой.

    Таппенс Мидлтон (Элен Безухова). Элен в ее интерпретации мне понравилась: тут и потрясающая внешность, тут и женская хитрость, и развратность. Хотя иногда с развратностью перебарщивала (особенно в начале сериала). Тем не менее ей твердая 4+.

    Каллум Тернер (Анатоль Курагин). Это не Анатоль. Совершенно. Это мерзкий типчик, но не красавец и сорви голова Анатоль. Где та обворожительность, харизма, очарование, те дьявольские искры в глазах, которые сводили всех девушек (включая княжну Марью) с ума? В фильме от Анатоля так и пахнет мерзостью характера, хотя он не был, если по книге, мерзким; глуповатым — может быть. Но не мерзким. Не поверю я, что в Анатоля Тернера можно влюбиться. Если не согласны, посмотрите на Анатоля Курагина в исполнении прекрасного Василия Ланового. Тернер проигрывает тому и во внешности и в актерском мастерстве.

    Стивен Ри (Василий Курагин). Это господин Бонасье, мещанин, галантерейщик, аптекарь, но никак не князь! Не вышел-то моськой. Он абсолютно не вписывается ни внешне, ни по игре в роль светского, пронырливого, хитрого человека, не обделенного собственным достоинством и высокомерием.

    Джек Лауден (Николай Ростов). Потрясающий Николай Ростов. Лауден не отстал от Дано и стал наравне с последним лучшим в этом фильме. И вновь — Браво!

    Том Берк (Долохов). Тот же случай, что и с Курагиным. Это просто не Долохов. Нет в Томе Берке ни капли Долохова. Во-первых, у Долохова глаза были светлые, льдистые и волосы белокурые, а в сериале волосы и глаза темные, а это сильное различие. Во-вторых, Долохов — человек большого ума, с приличным воспитанием, а в сериале как пить дать обыкновенный разбойник.

    Наконец мы добрались по плюсов картины.

    Несомненным плюсом является антураж, под которым я подразумеваю костюмы той эпохи, декорации и атмосферу того времени (от которой слегка правда отдает Европой). Безумно приятно было смотреть на все места действия, на природу, на обстановки в домах, где-то даже соответствующие характерам хозяев этих домов. Фильм в этом плане действительно красив.

    Собственно, на этом плюсы кончаются. Ими сериал не блещет.

    Вывод: если вы хотите посмотреть экранизацию «Войны и мира» именно по произведению Толстого, с прекрасными актерами, показавших героев настоящими, какими они были описаны в романе, если вы хотите посмотреть экранизацию, чтобы понять внутренний мир персонажей, то лучше выберите советскую экранизацию 1965 года. Если вы хотите увидеть мелодраму и узнать больше и точнее о событиях, описанных в романе Толстым, выбирайте сериал 2016 года, коему моя оценка

    4 из 10

    13 сентября 2016 | 23:35

    Нечего греха таить, с сериалами у меня сложные отношения. По сути, из крупных проектов я посмотрел от начала до конца только испанский «Ковчег», «Шерлока» и российские «Интерны». Да, я начинал смотреть разные серьёзные проекты, такие как «Человек в высоком замке», «Чистота». Но не мог продолжать. Ну не заходят мне сериалы. А вот «Войну и мир» я осилил.

    Многие считают, что данный сериал — новый взгляд на творчество Льва Николаевича Толстого. Не могу согласиться. Напротив, сериал как раз-таки близок к роману. Он освещает те де вопросы, которые были освещены в романе. Мой любимый персонаж книги Пьер был прекрасно показан. Почти так, как я себе его представлял. Можно сказать, я только и ждал, пока Пьер появится на экране. Было приятно пройти с ним его путь ещё раз.

    Декорации, костюмы — все это на высоте. Видно, что бриты погружались в жизнь Российской империи с головой, чтобы воссоздать ещё так, как мы видим в сериале. Да, есть недочеты, местами даже очень глупые. Но в целом все хорошо.

    Из актёров понравились: Пол Дано как Пьер Безухов; Джеймс Нортон прекрасно вжился в роль Андрея Болконского; Лили Джеймс хотя и имеет нехарактерные внешние черты, смогла нас убедить, что она — именно та Наташа Ростова, которую мы помним. Ещё понравилась озвучка, особо хочу отметить Диомида Виноградова, Дениса Некрасова, Олега Куценко и Александра Комлева.

    Таким образом, «Война и мир» — очень хорошая экранизация российской классики. Только не надо искать в сериале шедевр.

    7 из 10

    20 мая 2016 | 08:20

    Получилась удивительная экранизация романа, которая заставила меня полностью полюбить Пьера Безухова.

    Начну с того, что в советском и российском кинематографе лично для меня нет удачной экранизации романа Толстого «Война и мир». Ужасно не люблю экранизацию Бондарчука с излишней драматичностью, патетичностью и при этом жутко скучную. Я обычно не сторонница, когда пытаются переснять удавшиеся экранизации, взять ту же «Анну Каренину». Лучше Самойловой и Ланового никто не сыграет. Любая другая попытка скорее всего провалится. Понятно, почему западные режиссеры пытаются, но наши? А вот «Война и мир» — для меня однозначно не паханое поле. И пускай, как угодно критикуют данный сериал поклонники романа, которые готовы отстаивать каждый взмах ресниц Наташи Ростовой, цвет ее волос, и каждую рюшу на платье Элен Курагиной, каждую мысль, проносящуюся у Андрея Болконского, но не признать, что сериал получился и стал открытием просто нельзя.

    Конечно, поклонники романа найдут несостыковки, будут говорить о поверхностности образов, об излишней вульгарности Курагиных, но все это такие мелочи на фоне образа, созданного Полом Дано. Ради одного этого стоит посмотреть сериал и простить ему все остальные минусы. Читая роман «Война и мир», я всегда поражалась — как можно быть таким вот тюфяком, — и образ Пьера вызывал отторжение, как впрочем, и в так нелюбимом мной фильме Бондарчука. И вот Пол Дано вместе с режиссером Томом Харпером заставили в один миг полностью принять этот образ и совершенно по-иному посмотреть на роман.

    Очень удачный актерский состав, да, где то более точное попадание в образ, где то чуть менее, но везде актеры блестяще отыгрывают свою партию, нисколько не отходя от идеи романа Толстого. Поначалу образ Наташи Ростовой меня удивил, особенно чисто внешнее не попадание, но Лили Джеймс настолько умело передает эмоциональность Наташи, что уже с первых серий проникаешься ее героиней. Помимо Пола Дано, еще одной очень яркой и запоминающейся работой стала игра Джесси Бакли, которая воплотила образ Марьи Болконской. Создатели сериала сосредоточились на мирной жизни общества, выбрав войну фоном, на котором разворачиваются все действия, и служащую декорацией для более глубокого раскрытия образов.

    Подкупает яркая картинка, приятно видеть натуральные съемки Москвы и Петербурга, луга, поля, потрясающие костюмы, музыка, которая наполняет тебя до мурашек. Я получила невероятное наслаждение от экранизации. В сериале сделан акцент на чувственности, потому как многогранную философию Толстого перенести на экран архисложная задача. А еще приятно удивило наличие тонкой иронии и юмора, которые сочетаются с романом и диалогами. Удивлена, что именно зарубежному режиссуру удалось показать мне истинного Пьера Безухова, сделав его практически центральной фигурой сериала.

    8 из 10

    23 марта 2016 | 15:31

    Это — «чудо», иначе назвать эту картину я не осмелюсь. Меня не покидает чувство дежавю. Анна Каренина с Кирой Найтли, не ты ли это снова?

    Для тех, кто остался в восторге от экранизации 2016 года, советую рецензию не читать, дабы уберечь себя от возгорания. Мнение сугубо мое, соглашаться я не заставляю.

    Начну, пожалуй, с минусов.

    Во-первых: страны, которые создали сие творение. США, Великобритания. Как же это чувствуется! Не зря говорилось всегда, что русского человека и души его не понять, а уж тем более героев Толстого. Клоунада. Хоть последовали бы хорошему примеру предыдущей экранизации, да взяли бы Россию. Может втроем и путное что-то, да и вышло бы. Вообще, от всего этого действа дико несет Англией, против которой я ничего не имею, даже наоборот.

    Во-вторых: каст. Этот Андрей — военный? А стать и выправка где? Наташа по-прежнему в роли «Золушки», граф Ростов просто посмешище. Лиза слишком красива для Лизы, а князь Болконский — клоун. На счет Анны Павловны вообще слов нет. Дико переигрывают, не доигрывают. Смотреть на них удовольствия не составляет.

    В-третьих: костюмы. О ДА! Моя «любимейшая часть». С первых минут, я встала в ступор. И «фурор» этот произвело на меня платье Анны Шеррер. Закрыть глаза на это получилось, однако ненадолго. До следующей сцены. Неужели не было денег на создание нормальных костюмов? Форма — сплошной дешевый кошмар. Позор. Молчу про вечно голые коленки и бесстыдно открытую грудь в глубоком декольте.

    В-четвертых, во всем чувствуется какая-то дешевизна и легкий тупизм. Мне жаль, что иностранцы, которые будут так восхищаться сериалом, якобы про русских людей в 18 веке, будут складывать свое мнение о нас и нашем прошлом, не понимая, чем их «пичкают».

    Плюсы:

    Пьер Безухов. Актер отлично справляется с ролью, для меня он словно сошел со страниц книги. Единственный правильный выбор во всем касте. Так же, положительный момент: его линия в сценарии. Порадовало, что не забыли о таком важном пункте в его жизни, как масонство. За это прям спасибо!

    Однако, подводя черту, могу сказать, что одной сюжетной линией сериал не спасти. Один Пьер за весь этот базар тащить не сможет.

    Ставить это в сравнение с экранизацией 2007 года я не буду. С возможностями нашего времени, создатели могли бы снять потрясающей красоты сериал, где в полной мере мы бы смогли насладиться мрачными пейзажами сражений, захватывающими дух интерьерами дворцов, домов, нарядами, и, конечно же, подборкой каста актеров, которые бы показали нам по-настоящему тех персонажей, которые уже так полюбились.

    Нет, зато вместо этого, нам открыто показали, как Элен «придается утехам» на столе с Долоховым. Я, конечно, понимаю, что какие времена — такие и сериалы, но раз уж вы беретесь снимать сериал, включая Льва Толстого, как сценариста, то будьте так любезны, соответствуйте.

    Инцест, секс, голые тела приберегите для других своих сериалов.

    Лучше бы Том Харпер и дальше режиссировал сериалы, подобные «Острым Козырькам» и «Отбросам». Отличные ведь сериалы!

    1 из 10

    20 января 2016 | 15:06

    Всегда интересно посмотреть на новое прочтение настоящей классики, но вот беда как раз его здесь и нет. А что же есть? Есть краткий пересказ оригинального сюжета с внесением некоторой доли отсебятины, но не такой уж и большой на самом деле. Для чего были внесены эти изменения, мне не совсем ясно, наверно для того, что бы придать тексту некоторую пикантность. Ведь право, если у Толстого, что то сказано полунамёками, то здесь прямым текстом.

    Но даже это кажется вполне себе нормальным допущением, всё таки и время сменилось, да и снимали люди относящиеся к несколько иной культуре. Но вот, чего я наверно точно не смогу понять, так это мискастинга почти всех персонажей. Сложилось впечатление, что при переводе на английский кто то намерено поменял всем персонажем цвет волос и глаз.

    С самими же попаданиями в образ дело обстоит лучше. Персонажи своей игрой не вызывают отторжения, а некоторые и вовсе создают образ предельно близкий к оригинальному. Правда из центральных персонажей это удалось лишь актёру сыгравшему Пьера Безухова.

    Зато качество самой съёмки радует глаз. Костюмы и декорации выполнены на очень высоком для сериала уровне. Да и наконец, может кто то посмотрев красивый и в меру интересный сериал всё таки решится взяться за первоисточник.

    5 из 10

    18 марта 2016 | 19:34

    С интересом ожидала премьеры, так как, конечно, любопытно, как иностранцы смогут интерпретировать Войну и Мир в 2015 году.

    Черепа на постере намекали, что это будет интерпретация для сериала — которым сейчас так характерны насыщенность действия и внешняя яркость. Я не ждала, что тут будет глубокое психологическое действо, и кажется адекватно настроилась смотреть экранизацию как сериал, основанный на романе. И мне понравилось! объясню почему.

    Роли.

    Мне очень нравится Безухов, который тут живой, молодой и очень его понимаешь и импонирует его натура. Княжна Мария — то, что надо, не красавица, но видна ее человечность и внутренний свет, на фоне продажного общества. Соня, Долохов, родители-Ростовы, старший Балконский, и многие другие очень даже хороши.

    Не очень: Андрей Балконский, слишком молодой, из-за чего его напыщенность смотрится странно и не вызывает доверия. Эллен — вообще не то, какая-то мелкая девчонка, а не та, величавая красавица, что у Толстого, просто какая-то мелкая интриганка… И не очень понравился Анатоль — дурацкая усмешка и внешность подростка не дают понять, чем там могла увлечься Наташа, тем более по сравнению с красавцем и достойно себя держащим, Балконским.

    Секс и т. д.

    В романе все это было — просто одно дело, когда об этом намекают, а другое дело — когда это показывают, и вообще упор сериала именно на эту сторону — «войны» показывают гораздо меньше, чем «мира», и потому война кажется как бы декорацией.

    Интерьеры, наряды, музыка.

    Интерьеры хороши, хотя некоторые представления о нарядах и домах у них смешные, но в целом неплохо — не знаю, где снимали все эти интерьеры — тут нет информации — еще поищу, стало правда интересно, сколько снято в России.

    Наряды — не сильно подходят к эпохе, но хороши. Интересно, что за ожерелье висело на Андрее — напишите, если кто в курсе.

    Музыка — странноватая, но неплохая. Когда герои сами поют «по-русски» коверкая слова — это просто бред, и очень слабое место — надо было заменить на исполнение русскими исполнителями.

    Общее впечатление:

    интересная коммерческая современная адаптация для сериала, главное, чтобы человек прочел роман, а не подумал что в романе только то, что показано в сериале. Все-таки это Толстой, а тут получилась Джейн Остин с Тюдорами.

    30 января 2016 | 15:37

    Посмотрел последнюю экранизацию «Войны и Мира» от англичан. Можно смело сказать такого Толстого вы ещё не видели. Это очень хорошее кино, хоть сразу он и не раскрывается.

    Фильм блещет эротическими моментами. Теперь думаю те, кто посмотрел этот фильм в англии и не читал оригинального произведения побегут читать Толстого как хорошего писателя эротических романов. Возможно у Толстого были некие намёки, на подобное, но намёками он их и оставил. По последним данным с туманного Альбиона после демонстрации фильма на БиБиСи англичане там массово раскупают произведения Толстого.

    Многие ругают костюмы, мне костюмы понравились, стильно и со вкусом. По началу в фильме всё больше про мир, который показан ярко и живо, войны же в первых сериях практически нет. Почему становится понятно к последним сериям сериала, именно в них раскрывается война. При чём это не только масштабные батальные сцены и трудных выбор Кутузова оставить Москву, чтобы спасти Россию. Война — это когда «тюфяк» Пьер едет посмотреть на сражение, видит разграбление и хаос в Москве при Наполеоне и попадает в плен. Война — это когда Пьер проходит всё ужасы плена и здесь ставится точка в сентиментальных отношениях к наполеоновской армии отдельных русофобов. Сейчас ряд русофобских историков полупольского, полуеврейского происхождения пишут множество трактовок как прогрессивная армия Наполеона вторглась в «отсталую» Россию. Что все эти пасквили по сравнению с пленом Пьера в наполеоновской армии. Что все эти «труды» в сравнении с братанием Долохова и Безухова перед Бородинским сражением и при освобождении Пьера из плена. Что это в сравнение с тем как Долохов едет вместе молодым Ростовым в вылазку в французский лагерь. Или гибелью молодого Ростова в атаке на французский конвой при освобождении русских пленных. Война по Толстому — это когда мир с его перипетиями и страстями преобразуется, наполняется обострёнными смыслами. Когда уже не важно, что Долохов и Безухов стрелялись в мирное время на дуэли, ведь завтра они уже могут не успеть простить друг друга. Когда Ростовы несмотря на своё печальное финансовое положение берут себе раненых солдат в обоз. Когда они вынашивают раненного Андрея Балконского несмотря на то что его помолвка с Наташей разорвана. Когда Николай Ростов помогает Марии Балконской в безвыходной ситуации. Таких моментов в фильме очень много все не перечислишь. Война обостряет дела мирные, но и сметает наносное. И Толстой сделал это для русской истории задолго, до того, как «поляки» с американского «Радио Свободы» начали писать свои пропитанные ненавистью ко всему русскому «исторические изыскания». Говорите русские не умеют писать себе историю, ха-ха. Да в этой обороне России от Наполеона у Толстого отразилась и русская национальная идея, и перспектива русской государственности на долго вперёд, да так что ей англичане сейчас, спустя столетия, восхищается.

    Кстати, если говорить о реакции на фильм, то многие фанаты Толстого, посмотрев только пару тройку серий не довольны, остальным вроде понравилось. Посмотрите весь фильм, в конце самое толстовство и раскрывается. Но, впрочем, бывает у аудитории фильмов и такое при чём довольно часто.

    Об адаптации Толстого англичанами. Толстой в принципе хорошо относился к Англии, и что самое интересное Англия к Толстому так же относилось очень хорошо. И Толстой всегда удивительно сильно влиял на англичан. Европейская, точнее англосаксонская культура сильна тем что она все произведения переосмысливает под новое время, под новую эпоху, реалии современности, тоже самое они проделали и с «Войной и Миром», потому требовать от них полной аутентичности думаю не следует. Из-за чего мы во многом и увидели «Войну и Мир» какой она могла бы быть сейчас, что в общем тоже хороший авторский взгляд. Ставят же спектакли и снимают фильмы, например, о «Ромео и Джульетте» в современном антураже («Ромео и Джульетта» самый показательный пример, классических произведений на тему, а что, если бы действие разворачивалось сейчас предостаточно), это считается модно, это интересно зрителю, это может быть удачно или не очень, но это имеет право на жизнь. И если смотреть на фильм с этой стороны эксперимента автора с подачей некоторых нравов «как сейчас», то их можно назвать успешными.

    Конечно имея дело с англичанами нельзя не затронуть тему русофобии. К счастью с русофобии фильм не располагает. Ну разве что свиньи пасутся прямо рядом с особняком Ростовых, но, во-первых, отец Ростов чудак, во-вторых, пасутся они всё-таки не у парадных ворот, а у чёрного входа. Вот так режиссёр показал провинциальность Москвы. О чём есть и у Толстого. Как говорится в другой нетлении у художника такой взгляд, давайте спорить.

    Есть явные плюсы, которые перекрывают, намёки на русофобию, а скорей не на русофобию, а на английскую Большую Игру в отношении России. Если вы что-то забыли и не знали, то англичане помнят и знают, потому не преминут, вставить свои пять пенсов в видение исторического момента. Но это касается политики и настолько тонко обыграно, что недосужему зрителю будет незаметно и непонятно. Вы, например, как относитесь к австрийцам в войне с Наполеоном, англичане — вот как к самому слабому звену в антинаполеоновской коалиции и всячески это в фильме подчеркнут.

    При просмотре фильма возникает гордость за русскую аристократию. Которая показана в весьма достойно. Тот же Кутузов с его бережливым отношением к жизни солдата «Не какая слава не заставит меня пожертвовать своими солдатами». Дуэль Пьера и Долохова очень яркий момент, дуэль показана очень хорошо, кто ничего не знал о проведении такой традиции будет порадован.

    В тоже время фильм получился и в тоже время и очень английский, включая даже некую чопорность, которую они перенесли на русских персонажей. Если вам нравится английский юмор на вроде «Карты, деньги, два ствола» (в фильме он конечно гораздо глаже и тоньше, но аналогия тут всё же уместна) и вы приемлите разумные художественные эксперименты автора с классикой, фильм придётся вам по душе, если нет, то фильм скорей всего разочарует. Так как мне интересен такой подход, то я от фильма получил много хороших впечатлений. «Война и Мир» от режиссёра Тома Харпера интереснейшее и увлекательнейшее кино, по великой русской классике.

    8 из 10

    28 февраля 2016 | 01:02

    Новая версия «Войны и мира», созданная телекомпанией BBC- приятно удивила. В том, что англичане — признанные мастера по части экранизации литературных шедевров и раньше было хорошо известно, но браться за такую «глыбу», как роман Льва Толстого — всегда небезопасно.

    И тем не менее — 35-летний британский режиссер Том Харпер автор стильных сериалов также на историческую тему — «Острые козырьки (2013-2016)" и «Это Англия. Год 1986» (2010). блестяще вышел из положения.

    Осознавая, что бюджет мини-сериала и близко не сопоставим с финансовыми возможностями советского фильма, режиссер сосредоточил основное внимание не на «войне», а на «мире», то есть на обществе, личных драмах и переживаниях главных героев. А прекрасные, трогательные молодые актеры (а такого примерно возраста и были герои романа) ему помогли, замечательно исполнив свои партии. Несомненны и другие достоинства — очень красивый визуальный ряд, отличная музыка, безупречный ритм повествования.

    Безусловно, одна из лучших (если не лучшая!) из зарубежных экранизаций классических произведений российской литературы Словом, браво, Том Харпер!

    12 октября 2016 | 22:04

    День категорически вычеркнут ради полного погружения в эпоху и великую историю 200-летней давности.

    Команде Би-Би-Си удалось практически невозможное — фильм получился совершенно русским! Британцам удалось уловить самое важное в одном из главных произведений русской литературы: раскрыть неторопливость, размах, широту, напевность, силу, бескрайние русские просторы и пресловутую извечную загадку русской души.

    Можно придираться к мелочам и деталям, да и специалисты, наверняка, нароют массу киноляпов. Как вариант, можно заметить отсутствие морозного пара изо рта в сцене святок, можно заподозрить в образе Элен черты, списанные с главной героини романа Шодерло де Лакло, так диссонирующую, все-таки, с исконно русским менталитетом холодной русской красавицы…

    Да и выбор актрисы на роль Наташи Ростовой не кажется безупречным. Хотя последний субъективный пункт, пожалуй, единственный по качеству подбора актеров: все без исключения актеры фантастически точно вписались в русский колорит и контекст киноромана. Но где найти в наш прагматичный и циничный век этот совершенно наивный взгляд Людмилы Савельевой?..

    Вообще, экранизация столь монументального литературного произведения заранее обречена на провал, поскольку невозможно в рамках даже сериала показать тот безграничный с лихвой размах, тот не знающий ни рамок, ни пределов мятежный русский «э-ге-гей!!!» над бескрайними заснеженными полями, тот не поддающийся рациональному объяснению русский «авось», на который только способна разухабистая хлебосольная русская душа ¬- вся наизнанку и без остатка, до последнего вздоха. Экран может лишь ужать все это шальное великорусское сверхдержавное буйство в лубочную формулу «на смерть с песней, со слезами — под венец», с обязательным выходом медведей с цыганами, как в финальных титрах «Гранд-Будапешта».

    В фильме не нашлось места хрестоматийным до оскомины цитатам: нет двух первых страниц исключительно на французском в салоне мадам Шерер, нет размышлений у дуба, нет того самого, впитанного на подсознании в транскрипции Бондарчука, неба над Аустерлицем… Но, положа руку на сердце, все вышеперечисленное — и есть самый махровый и развесистый лубок, ни на каплю не приближающей зрителей, особенно иностранных, к великой разгадке этого дремучего и дикого народа.

    Но авторы последней на данный момент экранизации русской классики, таки, умудрились тонкими пунктирами, отбитыми субтитрами дат, и жирными мазками крупных планов и широких панорам воссоздать на экране подлинное творение Толстого, не зацикливаясь на контрольных точках, известных каждому со школьной скамьи и по кинолекториям с обязательным просмотром советского варианта 1965-го года.

    И война у англичан показана без пафоса: грязной, уродливой и бесчеловечной… и русский мир (тот самый, который имелся в виду в названии романа, а не та популистская милитаристская вакханалия, о которой вещают ныне с телеэкранов), раскрыт авторами более чем полностью: от простых подневольных солдатушек до венценосных особ, вершащих судьбы мира на сотню лет вперед…

    С полной определенностью можно сказать, что сериал BBC вышел куда более близким к первоисточнику: жизнеутверждающим, мощным, цельным и… по-настоящему русским, далеко не в пользу эпохальному батальному полотну Сергея Бондарчука: с собой в главной роли, но, хотя бы, без танков под Москвой.

    И, черт возьми, все шесть часов, которые я не мог оторваться от экрана, я бубнил себе, как последний Станиславский: «Верю-верю!»

    «Пока есть жизнь — есть и счастье»

    8 из 10

    4 ноября 2016 | 23:50

    ещё случайные

    Заголовок: Текст:


    Смотрите также:

    Смотреть фильмы онлайн >>
    Все отзывы о фильмах >>
    Форум на КиноПоиске >>
    Ближайшие российские премьеры >>