всё о любом фильме:

Мой сосед Тоторо

Tonari no Totoro
год
страна
слоган-
режиссерХаяо Миядзаки
сценарийХаяо Миядзаки
продюсерТохру Хара, Рик Демпси, Нед Лотт, ...
операторМарк Хенли
композиторДжо Хисаиси
художникКадзуо Ога
монтажТакэси Сэяма
жанр аниме, мультфильм, фэнтези, приключения, семейный, ... слова
бюджет
$3 700 000
сборы в России
$10 689 сборы
премьера (мир)
премьера (РФ)
релиз на DVD
возраст
для любой зрительской аудитории
рейтинг MPAA рейтинг G нет возрастных ограничений
время86 мин. / 01:26
Переехав в деревню, две маленькие сестры, старшая (Сацуки) и младшая (Мэй), знакомятся с лесным духом, которого Мэй называет «Тоторо» (искаженное «тролль»). Подружившись с девочками, Тоторо не только устраивает им воздушную экскурсию по своим владениям, но и помогает повидаться с мамой, которая лежит в больнице.
Рейтинг мультфильма
IMDb: 8.20 (173 096)
Рейтинг кинокритиков
в мире
93%
40 + 3 = 43
8.4
в России
2 + 0 = 2
о рейтинге критиков

Послать ссылку на email или через персональное сообщение

    * КиноПоиск не сохраняет в базе данных e-mail адреса, вводимые в этом окне, и не собирается использовать их для каких-либо посторонних целей
    Знаете ли вы, что...
    • «Тоторо» был выпущен одновременно с фильмом «Могила светлячков» (1988) Исао Такахаты и вместе с ним продавался для показа в японских школах (как часть программы исторического и эстетического воспитания).
    • В честь Тоторо назван вид перипатуса из Вьетнама Eoperipatus totoro Oliveira et al. Это многоногое беспозвоночное напоминает животное, на котором передвигался Тоторо.
    • «Мой сосед Тоторо» прошёл не слишком хорошо в японском кинопрокате, полностью окупившись только через два года, когда на прилавки магазинов попали и стали очень популярными плюшевые куклы Большого Тоторо.
    • Хаяо Миядзаки использовал в «Тоторо» некоторые автобиографические мотивы (например, долгая болезнь матери героинь туберкулезом), а также привлек с его помощью внимание к надвигающейся урбанизации и уничтожению традиционного японского сельского ландшафта — полей и лесов. Он пожертвовал три миллиона долларов и права на изображение Тоторо обществу защиты природы своего родного города Токородзава (в настоящее время — пригород Токио).
    • Оригинальный японский релиз анимационной ленты шёл в виде сдвоенных показов с фильмом «Могила светлячков» (1988), поскольку прокатчики посчитали, что выпускать её самостоятельно будет слишком рискованным шагом.
    • Первая англоязычная дублированная версия появилась ещё в 1988 году эксклюзивно для трансокеанских рейсов авиакомпании Japan Airlines. В США дубляж был выпущен в 1993 году студией Troma, а затем на VHS и DVD Fox Video. После того как права этих студий на ленту истекли, их приобрела студия Disney, выпустившая полностью новую дублированную версию в марте 2006 года.
    • Один из астероидов, открытый японскими астрономами в 1994 году, получил имя 10160 Totoro в честь сказочных существ из мультфильма.
    • Хаяо Миядзаки изначально планировал построить сюжет мультфильма вокруг одной девочки, которая содержала черты характера и Мэй и Сацуки, а по возрасту находилась примерно посередине между ними.
    • Во время Всемирной выставки 2005 года в Японии в числе экспонатов был классический японский дом, в основу конструкции которого был положен дом Мэй и Сацуки в мультфильме.
    • Тоторо также появляется в качестве мягкой игрушки в мультфильме «История игрушек: Большой побег» (2010).
    • Тоторо можно увидеть в нескольких сериях 11-го сезона сериала «Южный парк» (1997), а сцена знакомства Картмана в костюме Енота с Ктулху в серии «Восхождение Мистериона» полностью копирует сцену знакомства Мэй с Тоторо.
    • Главный герой сериала «Самурай Джек» (2001-2004) в 33-й серии встречает Тоторо — чрезмерно дружелюбное существо, которое постоянно мешает ему.
    • Тоторо называют по-разному — от «гигантской мохнатой штуки» до «кроликоподобного духа». Прежде всего, Тоторо — это дух леса. Тоторо — не традиционный японский персонаж: его полностью придумал Хаяо Миядзаки. Однако совершенно очевидно, что он является «смесью» нескольких животных: тануки (японского варианта енота), кошки (острые уши и выражения морды) и совы ("шевроны» на груди и «ухающие» звуки, которые Тоторо издают, когда играют ночью на окаринах). Само имя «Тоторо» происходит от неправильного произношения Мэй (она немного картавит) слова «totoru», которое в японском языке соответствует слову «тролль». Когда Сацуки спрашивает ее «Тоторо? Ты имеешь в виду — тролль из нашей книги?», она имеет в виду книгу «Three Mountain Goats» (The Three Billy Goats Gruff). В финальных титрах есть рисунок — мама девочек читает им эту книгу. В книге с картинками, выпущенной к фильму, на обложке виден козел, пробегающий по мосту, из-под которого на него смотрит похожий на Тоторо тролль.
    • Внимание! Дальнейший список фактов о мультфильме содержит спойлеры. Будьте осторожны.
    • Существует трактовка мультфильма, которой придерживаются сторонники «теории заговора». Данная трактовка была выдумана специально, в попытке сподвигнуть правительство Японии запретить мультфильм. Авторы трактовки — маркетинговые конкуренты создателей мультфильма. Суть ее в следующем:
      • Саямский инцидент. Произошел в Японии в 1963 году в городе Саяма. 1 мая 16-летняя девочка была похищена, когда шла из школы домой. 4 мая тело похищенной девочки было обнаружено в земле на одной из ферм. Говорят, что после того, как сестра девочки увидела тело похищенной, она впала в затяжную депрессию и уверяла, что видела большую призрачную кошку и тануки (нечто между медведем и енотом в японском фольклоре). Позже сестра девочки покончила с собой. В пользу того, что действие происходит в этой местности говорят кадры, где бабуля разбирает коробку с посудой. На коробке позади написано «саямский чай». Больница, показанная в мультфильме также из той же местности.
      • Убийство произошло в мае месяце. Имена девочек отсылают нас к этому. Младшую из сестер зовут Мэй (отсылка к маю по-английски), старшую – Сацуки, что означает пятый месяц (отсылка к маю по-японски). Цифра 4 тоже появляется несколько раз. Старшая сестра учится в четвертом классе, а младшей – четыре года.
      • Когда Мэй исчезает, Сацуки идет на ее поиски и проходит через тоннель, где встречает Тоторо, который выступает в роли доброго духа смерти. Тоннель выступает символическим переходом между миром живых и мертвых.
      • Когда Тоторо вызывает котобус, он меняет таблички с пунктами конечного назначения. На одной из табличек можно заметить иероглифы, которые означают «кладбище» и «дорога». Таким образом котобус выступает проводником между мирами. В «теории заговора» присутствует упоминание того, что в течение последних 10 минут персонажи не отбрасывают теней, что нетипично для японской анимации, которая внимательно относится к деталям. Однако, это утверждение спорно, т. к. действие происходит в сумерках и наличие тени сомнительно.
      • Когда Мэй находят, то она сидит около шести статуй Будды. Японцы верят, что когда человек умирает, то становится Буддой. И мест в святом месте должно быть семь, а стоит шесть. Таким образом, Мэй является седьмой Буддой.
    • еще 11 фактов
    Знаете похожие фильмы? Порекомендуйте их...
    Порекомендуйте фильмы, похожие на «»
    по жанру, сюжету, создателям и т.д.
    *внимание! система не позволяет рекомендовать к фильму сиквелы / приквелы — не пытайтесь их искать
    Отзывы и рецензии зрителей rss-подписка
    • Добавить рецензию...
    • Обсудить на форуме >
    • Опросы пользователей >
    • 1859 постов в Блогосфере>

    ещё случайные

    Посмотрел мультфильм опираясь исключительно на невероятно высокий рейтинг и восторженные отзывы (в том числе и на КиноПоиске). Ожидания мои оправдались, но лишь процентов на 80. Сейчас скажу почему.

    1. Красота. Безусловно, фильм невообразимо красив. Более того, захватывающие пейзажи и кадры далась создателям не по одному нажатию кнопки (как сейчас у DreamWorks), а многодневным трудом карандашами и кистью. Но проблема заключается вот в чём: этой красоте уделяется слишком мало внимания. Видишь красивый кадр, только начинаешь им наслаждаться, как хлоп! — и он тут же куда-то убегает и сменяется новым. Мне довольно часто приходилось останавливать фильм чтобы рассмотреть виды природы так, как это задумывали аниматоры и мне искренне непонятно, почему моменты которые так долго и тщательно прорисовывались не давались зрителю на любование и оценку. Том Мурр такой ошибки не допускал в своей «Песни Моря».

    2. Персонажи.

    Довольно странный, слишком доверяющий своим детям отец, который играет очень неопределённую роль в истории. Фактически, если этого персонажа убрать, то ничего особо не изменится, кроме того, что девочкам некого было бы ждать на остановке тем вечером. Всё.

    Мэй — довольно надоедливый персонаж, который всё портит, не слушает ничьих советов и является причиной практически всех проблем и казусов в истории. Плюс, её привычка говорить о себе во втором лице сильно напрягает (хотя может так в Японии принято, не знаю)

    Целая туча непонятных существ, которым в фильме уделяется слишком много внимания. «Чёрные чернушки» заняли более десяти минут фильма чтобы потом не играть никакой роли в истории и вообще являться «вполне нормальным явлением» со слов отца и бабушки.

    3. Сюжет. Довольно странный, пугающе непредсказуемый и ничем, фактически, не наполненный. Я не понял некоторых действий персонажей и понятия не имел, что они могут вытворить в следующую секунду. Разумеется, на фоне современных штампов это хорошо, однако на определённом моменте сюжетная линия теряется и становится немного скучно.

    4. Мораль. Точнее, её отсутствие.

    Мэй здесь выполняет роль царицы, вокруг которой все пляшут и терпят её бесконечные капризы, особенно её сестра, отец, сам Тоторо и все остальные персонажи. Даже люди, не игравшие в истории никакой роли, умудрились попасть под её руку.

     — Мораль, ты где?

    -»…"

    Тоторо — загадочный и волшебный лесной дух, который появляется в сюжете только чтобы поочереди выполнять просьбы то одной сестры, то другой. Фактически, они его нагло используют в своих целях без особой благодарности.

     — Мораль, ты где?
     — Я в конце немножко…

    Вот. Одно маленькое благодеяние девочек в конце истории (ставшее возможным только благодаря Тоторо) является наверное единственным местом, где главные герои делают что-то важное.

    Итог:

    Ничему полезному эта история детей научить не сможет, но зато сможет показать блестяще нарисованные виды деревенской Японии (мельком, так что останавливайте фильм на нужном моменте) и позабавить незамысловатой байкой про лесных духов. Вцелом, смотрибельно.

    7 из 10

    18 августа 2016 | 06:58

    Люблю фильмы Миядзаки. Люблю за теплый свет, который они излучают, за надежду, которую они дарят, люблю за то, что хочется расправить крылья за спиной, крылья, которых у себя раньше не замечал. Люблю за то, что начинаешь верить в невозможное, нет, верить, что возможно все, если очень захотеть, а главное любить.

    Этот фильм я люблю еще и за его доброту и легкость. Это очень хороший мультфильм, когда его смотришь, уверен, что лучший.

    28 марта 2010 | 14:11

    Эта лента-квинтэссенция творчества великого Миядзаки. Казалось он вложил всю свою душу в создание этой простой, но трогающей за самое глубокое сказки.

    Герои-две простые девочки, они так живут и так радуются жизни, как это могут только дети. Чудеса происходят прямо здесь, буквально за забором!

    Особенно хочется отметить мимику персонажей, нарисовано очень просто, по-детски даже, но эмоции передает на все сто.

    Один из немногих детских мультиков, который не оставит равнодушным ни одного взрослого.

    Не могу писать, сплошной сумбур, смотрел пару лет назад, а как вспомню захлестывают эмоции и слова и мысли начинают прыгать.

    Смотрите! Показывайте своим детям! на таких мультиках вырастают хорошие, добрые и порядочные люди.

    7 августа 2008 | 11:57

    Глупый не в стандартном смысле этого слова, а как кот, с которым начинаешь разговаривать, а он смотрит большими и глупыми глазами, милейшего пушистика, который никогда не поймёт, то что вы ему говорите, но всегда будет слушать, а когда вы замолкаете станет тереться и ласкаться, как бы говоря «умный кот, хороший кот, а теперь давай мне много-много любви».

    Я пожалуй никогда не пойму почему «сосед» (хотя смотрел предельно внимательно), но это и не важно, потому что хочется запомнить его, большим плюшевым котобусом, так мило раскрывшим зонтик. Котобус кстати тоже очень милая и интересная идея автора.

    Зубы главного героя немного напугали или же смутили и теперь я понимаю почему: это напомнило мне щелкунчика, чей вид пугал в детстве. Однако среди всех фильмов и м/ф, Тоторо возможно не самый добрый, но совершенно точно самый-самый милый персонаж.

    Спасибо Миядзаки за сотворение столь важного героя и ТАКОГО шедевра.

    Мне не слишком понравился сюжет в целом и концовка, но я просто не могу поставить оценку ниже.

    10 из 10

    21 декабря 2012 | 05:44

    «То-то-ро? Ты Тоторо!… Ты правда Тоторо…» - Мэй

    Думаю, если бы в детстве я смотрел подобные мультики, я бы не был таким чёрствым и безразличным как сегодня. Больше всего в мультфильмах Миядзаки (я их правда смотрел немного), мне нравятся наверное дети, их поведение, искренняя наивность в сочетании с невинностью. Однако после этого мультфильма я полюбил также и монстров. Хотя монстры, вызывающие улыбку, разве могут быть монстрами? Мне кажется покемоновский Пикачу, частично скопирован с Тоторо — щекастые зверюшки, которых, так и хочется погладить.

    В эпизоде, где большой и 2 маленьких Тоторо, Сацуки и Мэй колдуют над грядкой с семенами и когда они восторженно и удивлённо кричат при виде прорывающихся ростков, как тянутся вверх подражая будущему исполинскому дереву… тут просто, я не мог сдержать радости, мой живот подрагивал от вырывающегося смеха, так искренне радовались они, особенно младшая Мэй… А три Тоторо были ужасно смешны. И я радовался вместе с ними! Этот эпизод наверное, мне запомнился больше всего…

    Отлично всё-таки у Миядзаки получаются дети. Когда Мэй показывают под дождём, в курточке с капюшоном, да в резиновых сапожках, хотелось её прижать и обнять, честное слово. Такая она маленькая и милая. Дети всегда такие смешные, когда одеты в шапочки, да капюшоны… Ну и конечно же, я был бы не прочь погладить и Тоторо, да и Котобус тоже!

    Конечно же, не мог не провести параллель с Лесником Томом Бомбадилом, из толкиновского «Властелина колец» — Хранителя древнего волшебного Старого леса у восточной окраины Шира, коренастого, прыгучего и веселого. Правда они не совсем похожи но, он мне почему-то вспомнился во время просмотра.

    Детям вообще следует меньше смотреть телевизор, а лучше и вовсе не смотреть. Насилие, которого полно на ТВ, да и в Большом Кино делает детей безразличными к жизни. Я испытал всё его негативное влияние, поверьте, да и не только я. Хотя, наверное важно отношение к плохому, если у вас есть внутренний щит, и вы полны оптимизма, то вам ничто не грозит, а я допускал в себя слишком много наверное… ибо впечатлительный. Так, что берегите своих детей. Но если уж решили им, что-то показывать, то мультфильм вроде этого — будет хорошим выбором.

    Берегите лес. И тогда возможно в его глубинах, вы найдёте своего Тоторо.

    «Давным-давно деревья и люди были друзьями. Из-за этого дерева мне понравился и дом. И маме, я думаю, он тоже понравится. Давайте поприветствуем его и пойдём домой. Мы ведь еще не обедали.» — Тацуо (Папа)

    10 из 10

    27 февраля 2011 | 21:57

    Прекрасний анимационный фильм.

    Нет тут роботов, убийств и насилия, что зачастую встречается в аниме.
    Этот великолепный мультфильм о детях, о их восприятии окружающего мира. На протяжении всего фильма сопереживаешь его героям. Добрый, не скажу что красивый, но все равно радует глаз. Очень красивая музыка превосходно сопровождает все события. Рекомендую смотреть детям и обязательно взрослым.

    10 из 10

    18 мая 2007 | 16:46

    Начать знакомство с миром аниме следует именно с творчества Хаяо Миядзаки, потому как он несомненный гений.

    И одним из главных его шедевров является этот самый мультфильм — легендарный «Мой сосед Тоторо». И если другие его работы перегружены странными персонажами, темным колдовством, и колорит у них, как минимум, странный, и на первый взгляд непонятный, то это конкретное аниме настолько простое, настолько доброе, настолько воздушное, светлое, полное тепла, любви, и ненавязчивого, детского волшебства, что не полюбить его может разве что только тот человек, у которого в душе уже не осталось ни капельки детства. Я давно искала что-то наподобие. Что-то, преисполненное той самой захватывающей дух красоты, а нашла совершенно внезапно. И сначала даже не поняла, что вот оно, здесь, рядом.

    Миядзаки рисует схематичных, но правдоподобных и обаятельных персонажей, он напрямую разговаривает с нами, его зрителями, и доносит через свой шедевр простые истины. Настолько простые и настолько тонкие, что если начнешь облекать их в слова, они растворятся и исчезнут.

    Сцена в ванной поначалу смутила, а потом поняла, что нужно лишь улыбнуться. Ничего супер-страшного, ничего неприличного показано не было, это кусочек, кадр из жизни, такой, какой есть, неприкрытый и неприукрашенный.

    Красота деревенских будней, детский мир во всем своем великолепии, во всей восхитительности, легкий, не оставляющий никакого неприятного осадка.

    Прекрасный мультфильм, дарующий силы жить.

    29 августа 2014 | 00:57

    Нет, это точно не мультфильм, это произведение искусства! Лучшее, что я вообще видел в японской анимации, а видел я достаточно много. Не удивительно, что эта работа Миядзаки до сих пор актуальна и интересна, мультфильм у себя на родине уже пережил десятки изданий.. и всё это спустя 20 лет после выхода на экраны!! Жаль, что у нас «Мой сосед Тоторо» появился на DVD лишь совсем не давно..

    Сюжет рассказывает нам о детстве и о взрослении, обо всё, что с этим связано, о том, как порой нам всем необходимо верить в чудеса, даже взрослым, о том, что все мы немного дети в душе, и так в душе ими и останемся.

    Анимация в «Тоторо» превосходна, музыка великолепна, а все до единого персонажи к месту и помогают мультфильму создавать общую картину искренности и жизнерадостности.

    И ещё. Во время просмотра не покидало ощущение, что такое в кино уже не делают и делать не будут, так снять фильм о любви, дружбе, вере в чудеса могли только раньше, а сейчас кинематограф, мультипликация полностью предсказуемы и прагматичны. Ощущение это останется надолго, если не навсегда, и всё новые работы о наших вечных ценностях я буду оценивать через призму «Тоторо».

    10 из 10

    Шедевр, обязательно к ознакомлению!

    4 февраля 2009 | 14:00

    Совершенно счастливый фильм, а Миядзаки — человек, который умеет делать подарки. Наверное, в самый хмурый день, хотя я не верю в такие, от «Тоторо» начнётся прекрасная погода.

    Он действительно, как того и хотел мастер, радует и детей, и взрослых. И забраться в заросли хочется вместе с малышкой Мэй, туда, где пушистый Тоторо. Один такой огромный, ещё — такой, и ещё один такой маленький.

    Мне показалось, что имя Тоторо вдруг родилось из этого звука, то-то-ро, когда жёлудь падает на деревянную веранду под большим деревом. (На самом деле Хаяо Миядзаки рассказывает о «происхождении имени «Тоторо»: название значит «дух, проживающий по соседству (по-японски «тонари»), в городе Токородзава префектуры Сайтама» (где дом Хаяо Миядзаки). В предварительных заметках к «Тоторо» написано: «Тоторо — существо, поселившееся в нашей стране раньше, чем люди. Смесь филина и тануки». Ещё Тоторо — главное изображение студии Миядзаки — Ghibli.) Ну да это не важно. Совсем в другом дело — в недвойственности всего, что происходит, и чудесно нарисовано, в добром мире Миядзаки, и происходит совсем, как в жизни со всеми.

    В природе своей мир Миядзаки не делится на что-то и кого-то. Просто у него есть то видимые, то невидимые части света. Одновременно он растет и спит, продувается ветром, умывается дождями, шлёпает маленькими ножками, лепится в завтраки, убегает вдаль, разбегается в ручье головастиками, бежит волшебным котобусом по электрическим проводам, шелестит книжками, раскрывается зонтиками, обожает жёлуди, играет музыку, там, на верхушке огромного камфорного дерева и ещё там. Очень японский фильм по ритму и гораздо больше получился Японии. Смотрите, мир такой — какой он есть, — показывает мудрый Миядзаки. И все начинают видеть и слышать, что всё всегда только начинается.

    20 октября 2009 | 12:01

    Удивительный анимационный фильм. Возможно, лучший фильм в мировой мультипликации. С «Тоторо» началась слава Хаяо Миядзаки. О популярности в Японии говорить не приходится. В этой стране существует множество магазинчиков, торгующих сувенирами и сопутствующими товарами, посвященными только этому анимационному герою.

    Сложно определить, в чем именно заключается невероятная притягательность этого практически бессюжетного мультфильма. Семья переезжает на жительство в сельскую местность: папа и две дочери. Мама болеет и находится в больнице.

    Папа и дочери переживают и ждут ее. На первый взгляд, примитивно даже для детей. Возможно, так и было бы, если бы фильм не снимали в Японии, где все одушевленно, до последней былинки и взросление девочек происходит в чудесном мире, где обитают духи природы и главный дух леса Тоторо.

    В этом мире любое волшебство реально и любая реальность — волшебна. Лесной дух Тоторо с Котобусом такое же чудо, как старый дом, или луг, заросший цветами, или большое камфорное дерово. Повседневная жизнь с учебой, знакомством с новыми школьными друзьями и соседями приносят девочкам такую же радость как и поездка в Котобусе.

    Но не все так просто. Думаю, это последнее для Мэй и Сацуки лето безоблачного детства. Перелом наступает когда старшая Сацуки столкнулась с возможностью утраты близкого человека. Когда стало ясно, что даже в волшебный мир вторгается смерть. Сознание маленькой Мэй не в состоянии вместить эту мысль. Она просто убегает. Ссора сестер, поиски Мэй, ужас Сацуки после находки детской сандалии — маленькие этапы становления детской души. Преодоление через любовь и заботу друг о друге. Это невероятно трогательно и умно. В американских мультиках такая пронзительность чувств невозможна по определению.

    Говорить о тщательности рисунка в этом фильме вообще не приходится. Достаточно имени режиссера — Хаяо Миядзаки. Кстати, заняться анимацией он решил после того, как посмотрел русский мультфильм «Снежная королева» Льва Атаманова, который просто поразил будущего гуру анимации. А пейзажи мультфильма навеяны лесом Фути но Мори недалеко от Токио, в расчистке которого от мусора участвовал Миядзаки.

    И еще один интересный факт. Первоначально, речь в сценарии шла об одной девочке шести лет. Общность сохранилась в именах: Мэй — от английского — май, и Сацуки — от японского пятого месяца.

    Это лишь малая часть того, что я хотела бы рассказать об этом мультфильме, настолько он многогранный. Не только дети, но каждый взрослый должны непременно посмотреть его.

    10 из 10

    14 марта 2013 | 22:49

    ещё случайные

    Заголовок: Текст:


    Смотрите также:

    Смотреть фильмы онлайн >>
    Все отзывы о фильмах >>
    Форум на КиноПоиске >>
    Ближайшие российские премьеры >>