Портрет Дориана Грея

The Picture of Dorian Gray
год
страна
слоган-
режиссерДэйв Розенбаум
сценарийДэйв Розенбаум, Оскар Уайльд
продюсерСтивен Гордон, Методиус Петриков, Рейна Розеншейн
операторВойцех Тодоров
композиторПенка Кунева
художникBoryana Semerdjieva
монтажМарк Бауэн, Карл Кимбро, Надя Наими
жанр ужасы, драма, ... слова
бюджет
$3 000 000
премьера (мир)
релиз на DVD
возраст
зрителям, достигшим 18 лет
время90 мин. / 01:30
На берегу роскошного курорта очаровательный и невинный Дориан Грей в компании своей лучшей подруги Бэзил и циничного Гарри Уоттонома любуется своим великолепным портретом. Ослепленный своей красотой, юноша клянется, что отдаст свою душу за то, чтобы вечно быть молодым. Десятилетиями Дориан, ставший достойным учеником Гарри, хладнокровно наблюдает за тем, как его жестокость губит всех, кто любит его.

Он всё так же красив и юн, и лишь его портрет обезображивают бесчисленные шрамы порока. Став прекрасным чудовищем, Дориан уже не верит, что однажды ему придется заплатить за свои грехи страшную цену…
Рейтинг фильма

Послать ссылку на email или через персональное сообщение

    * КиноПоиск не сохраняет в базе данных e-mail адреса, вводимые в этом окне, и не собирается использовать их для каких-либо посторонних целей
    Трейлеры
    Трейлер 01:43

    файл добавилhosco

    Знаете ли вы, что...
    • Фильм снят по мотивам романа Оскара Уальда «Портрет Дориана Грея» (The Picture of Dorian Gray, 1890).
    Знаете похожие фильмы? Порекомендуйте их...
    Порекомендуйте фильмы, похожие на «»
    по жанру, сюжету, создателям и т.д.
    *внимание! система не позволяет рекомендовать к фильму сиквелы / приквелы — не пытайтесь их искать
    Отзывы и рецензии зрителей rss-подписка


    Фильм, снятый по мотивам моего любимого романа «Портрет Дориана Грея» Оскара Уайльда, я надеялась увидеть интеллектуальным, философским и мистическим, как и сама книга, но с первых кадров этого фильма я поняла, что насчёт этой экранизации я глубоко ошибалась. Видимо авторы этого фильма решили, что, изменив роман практически полностью, они добьются некой неповторимости и самобытности, но вместо этого получилось просто второклассное кино, претендовавшее на мировой скандал. Но скандала этот фильм не сделал, а добился только негативных рецензий и низких оценок, по-моему, вполне заслуженно.

    Многие сюжетные линии были убраны из фильма полностью, диалоги сокращены до невозможности, до того, что красноречивый, богатый на остроты и афоризмы язык Уайльда не улавливался вообще, это произвело на меня поистине угнетающее впечатление, а рассуждения и мысли героев были просто вычеркнуты из сценария, лишив его психологического подтекста, сопровождающего каждую строчку в романе. Это можно было-бы передать актёрски, но этого я в фильме также не увидела.

    Отчасти мне понятно, каких целей придерживались создатели, воплощая образ художника Безила Уорда в женском обличье, возможно, этим они хотели показать схожесть женской психологии с психологией художника. На мой взгляд, это действие было также напрасным, поскольку этим они ничего не привнесли, а только убрали из сюжета его особенность. Актриса, воплотившая этот образ на экране, мне понравилась, но то, что происходило с этим персонажем на протяжении фильма, не имеет ничего общего с развитием событий в романе. Зачем-то, по-моему, абсолютно бессмысленно, в фильме Безил выдают замуж за лорда Генри, это по-меньшей мере глупо и абсолютно не оправдано, т. к. это событие, на мой взгляд, не имеет за собой никакого символического подтекста, не говоря уже о том, что это переворачивает всю суть романа, весь его смысл.

    Это уже даже не назовёшь «свои взглядом или прочтением», это просто банальное желание произвести впечатление своей смелостью и неожиданностью, но это по-меньшей мере неуважительно по-отношению к гениальному писателю, создавшему это произведение, этот фильм не достоин оригинала и очень обидно за то, что такие фильмы вообще имеют место быть.

    Единственное, что мне показалось спасением для этой ленты, это актёрский состав, конечно не весь. Сам Дориан Грей в исполнении Джоша Дюмеля произвёл на меня весьма положительное впечатление, он довольно точно соответствовал описанному в романе Дориану, но Бренден Во, в роли лорда Генри, меня полностью разочаровал. Его лорд Генри — это просто циничный, жаждущий развлечений молодой человек, лишённый всякой загадочности и не способный оказать ни на кого абсолютно никакого влияние, не хорошего, ни плохого — пустой персонаж, иногда изрекающий известные на весь мир афоризмы лорда Генри, предстающего в оригинальном романе фигурой необычайной притягательности, философом, заразившем Дориана своими убеждениями и изменившем жизнь юноши.

    Концовка не произвела на меня никакого впечатления, абсолютно смазанный, лишённый всяких акцентов конец, в романе же являющийся роковой развязкой, настоящей драматической сценой, поставившей всё на свои места, здесь-же создаётся впечатление, что авторы фильма решили не останавливаться на ней вообще…

    И наконец сам потрет Дориана Грея, чудесная работа Безила Холлуорда, отражавшая в романе всю наивность и чистоту души юного Дориана и скрывающую в себе ужасную его тайну, была опошлена и представлена в фильме как одна из миллиона фотографий полуобнажённых моделей в календарях дешёвых журналов, это поистине отвратительно… Неужели в этой ничтожной картинке должна быть сокрыта роковая тайна, необычайное по волшебству своему свойство, неужели в ней должна быть сокрыта душа Дориана Грея?!

    В первую очередь я не рекомендовала бы этот фильм людям, не читавшем роман «Портрет Дориана Грея», это может повлиять на мнения зрителя не только о картине, но и о романе, по мотивам которого снят этот фильм. А так, как с оригинальным романом эта экранизация не имеет практически ничего общего, не стоит судить о величайшем произведении, посмотрев данный фильм.

    2 из 10

    Исключительно из-за лучших представителей актёрского состава и только.

    21 января 2010 | 21:00

    Начнем с положительных моментов. Сама форма повествования, оформление фильма, выбранные режиссёром, мне понравились. Деление на главы, как в книге, всплывающие цитаты, сделанные в стиле «Кода да Винчи», голос автора за кадром… Все это очень уместно и создает особенное настроение, задает правильный тон. Удачный ход с предысторией Дориана Грея (эпизод из детства, о котором упоминается в романе). Сценарист (он же режиссёр) взял за основу историю, рассказанную престарелым дядей лорда Генри, и интерпретировал её, развил в сценарии по принципу «кольцевой, цикличной фабулы»: с чего всё началось, тем всё и закончилось в фильме.

    Само собой, в экранизации много неточностей и отступлений от оригинального текста. Здесь Дэвид Розенбаум позволяет себя вольность перенести место и время действия, поменять Бэзилу пол. На первый взгляд кажется странным, что он решил сделать художника женщиной, но, учитывая отношение Холлуорда к Грею, его явную симпатию, описанную в романе, становится понятным, что режиссёр сделал это для простоты восприятия зрителя. В фильме и так достаточно шокирующих, щекотливых, откровенно отвратительных сцен и моментов.

    Излишне, на мой взгляд, добавление церкви, причём, если я правильно поняла, православной. А эпизод венчания Гарри и Бэзил мне вообще не понятен. Всё как-то скомкано, выбивается из общего повествования. И да, это мерзко.

    Перейдём к актёрам. Сибилла. В романе это цельный, целостный персонаж со своим ярким, особенным характером. У актрисы, сыгравшей её в этой экранизации, она, увы, не получилась. К лорду Генри у меня нет никаких претензий, Брэнден Во хорошо справился с поставленной задачей, Бэзил мне тоже, на удивление, понравилась. Дориан. Дориан Грей — это майор Леннокс из «Трансформиров»! Простите, но, сколько я не пыталась отвлечься от этого, получилось как-то не очень (даже перекрашенные волосы не помогли). Несмотря на то, что он всё делал правильно и играл убедительно, образ в целом не удался. Вначале он недостаточно наивен и невинен, а в середине и ближе к финалу не так ужасен и мистичен, как должен был бы быть.

    И, наконец, портрет. Это что-то невообразимое. После раскрашенного изображения Дориана (с розовой бутоньеркой!) в экранизации 1945 года я думала, что ничего более нелепого придумать невозможно. Дэвид Розенбаум вновь удивляет. В его версии на портрете мистер Грей изображен полулежащим на камнях на фоне бурных океанских волн. Картина должна быть мистичной! Она должна ужасать! Согласна, что «состарившийся» портрет вызывает некоторый ужас и отвращение, но в целом это просто смешно.

    Подведём итог. Экранизацией это можно назвать с натяжкой. Скорее, это фильм по мотивам романа Оскара Уайльда «Портрет Дориана Грея», или вольная трактовка сюжета. Несмотря на то, что общая концепция, вид и композиция мне понравились, фильм разочаровал, и пересматривать его я точно не стану.

    5 из 10

    21 июля 2015 | 21:39

    Сложно найти что-то плохое в этом фильме — тут все сплошная катастрофа и ужас.

    Пожалуй, от Уайльда тут взят лишь портрет, блондин и циничный персонаж.

    На самом деле я гонялась за этим фильмом не одну неделю, а когда нашла мне захотелось его растоптать и сжечь.

    Начнем с начала, именно оттуда пошли проблемы. Море, солнце, скалы, пляж, красивый особняк. Довольно милый лорд Генри и… Безил с грудью! ну и с другими женскими придатками, само собой. То есть уже целая линия сюжета (провокационного для своего времени) уже вырезана, а ведь то была самая чистая любовь художника к чистейшей душе. Ладно, бывают режиссеры-гомофобы, но зачем тогда брать такой роман такого автора?

    Ладно, следуем далее.

    Камера должна следом показать юного Адониса, с лепестками розы, вместо губ, и фарфорово бледной кожей и проникновенно чистым и наивным взглядом… Но, видимо, не доехала до него и в кадр внезапно вписался ординарный американский, как верно подмечено выше, фермер со скучным лицом и серым взглядом. Должны же быть в этом фильме плюсы, думаю я, и жду, что он гениально играет… И вновь разочарование. Хотя, стоит заметить, что более-менее играл там лишь актер, играющий Генри, да и то, пожалуй, лишь на фоне остальных.

    В этом фильме столько минусов, что их и не перечислить. Сибилла, Джеймс, непойми откуда вырисовавшаяся свадьба Бэзила и Генри (от этого я вовсе в осадок выпала), даже сам портрет оказался убогим!

    Фильм построен скучно, оригинальный текст переврали настолько, что Уайльдом там и не пахнет, весь фильм в каких-то то кисло-зеленых цветах, то в болотно-красных, так что и картинки привлекательной там нет…

    В общем, зачем создали это я не понимаю. Бедный Уайльд ужаснулся бы, если бы увидел, во что превратили его любимейшее детище.

    19 декабря 2010 | 23:02

    Насколько гениален оригинал, настолько же ужасная эта попытка экранизации. Актёры, кажется, даже не пытались играть; им как будто выдали перед съёмками текст, и они его начитывали в камеру «с лёту», как в плохих сериалах. Декорации не имеют ничего общего с той волшебной атмосферой, которую рисует Уайлд; даже цветам в саду как будто лень выглядеть красивыми. Не говорю уж о потугах на «модернизацию» сюжета — когда юный Дориан позирует на пляже, демонстрируя накачанный торс — сущий фермер из Техаса на отдыхе на Гавайях, но только причём тут «роковая красота», описанная в романе? Вообще подход, который вечно используется в плохих фильмах — если персонаж должен быть красавцем, актёра перекрашивают под блондина.

    Добила меня сцена, где брат Сибилы Вейн говорит ей сакраментальную фразу «если он причинит тебе боль, я клянусь, что убью его!» — и при этом ухмыляется, как будто ему удалось удачно пошутить! Кто читал, тот поймёт.

    Короче, развлекательный фильм не получился, шедевр испорчен, достоинств в фильме не увидел вообще никаких. Скучно, убого и противно.

    1 из 10

    1 июля 2009 | 17:43

    Такое ощущение что когда люди создавали фильм их целью было вызвать гнев и отвращение у зрителей. Недавно сам прочитал книгу так что многое из неё помню и поэтому могу сказать что ничего общего с книгой нет.

    Вообще фильм смахивает на сборище минусов:

    1) Ужасная актёрская игра, актёры улыбаются когда грустно, а всё остальное время ходят с железными лицами. Особенно не понравилась игра исполнителя роли брата Сибилы Вейн (вовремя разговора с Сибилой он чему-то улыбается, чему тут улыбаться: тому что он через несколько часов отправляется моряком на корабль, где возможно погибнет или тому что его сестра влюблена в парня у которого она не знает даже имени?).

    2) Почему роль Бэзила Холлуорда исполняет женщина, ну это уже не в какие ворота, хотя бы имя сменили ради приличия.

    3) куча очень важных не состыковок с книгой: Гарри женится на Безил, Сибила выступает в роскошном театре, хотя в книге она выступала в самом плохом театре в Лондоне и Дориан просит Гарри помочь избавится от тела, ну не было таково в книге.

    4) Не понятно где происходит действие, по тому что Гарри и Безил женятся в православном храме и по виду улиц где они гуляют можно подумать что в России.

    5) Концовка слишком туманная не то что в книге.

    Единственный плюс это есть много диалогов философских из книги и за это моя оценка:

    3 из 10

    21 января 2010 | 13:30

    Итак, перед нами очередная интепритация легендарной книги Оскара Уайльда «Портрет Дориана Грея». Было снято очень много фильмов по этой книге, но это кино разительно отличается от всех предыдущих. И отличается оно хотя бы тем, что снято на удивление отвратительно. При всем моем уважении к режиссеру и оператору, но невольно напрашивается вопрос: а сами-то создатели смотрели, что сняли? Наверное, нет, потому как если бы смотрели, то наверняка бы ужаснулись своему творению. Невнятный фильм, смазанный конец, плохой подбор актеров плюс ужасное звуковое сопровождение, но, обо всем по порядку.

    Начнем, пожалуй, со сценария. Ну что тут скажешь: просто взяли и переписали прекрасное произведение на современный лад. В принципе, у сценариста Дэвида Розембаума это хорошо получилось. Плохо получилось только воплотить это в фильм.

    Про актеров тут вообще отдельная история. Конечно, Джош Дюмел — весьма одаренная личность, но в этом фильме он показал себя не с самой лучшей стороны, возможно, просто роль красавца Дориана Грея ему не идет. Но Гарри Уоттон в исполнении Брендона Во выглядит вполне убедительно. Это, наверное, есдинственный плюс всего фильма. Но вы даже не представляете, какого было мое удивление, что художника Бэзила Холлуорда будет играть женщина! Смело, благородно, но бессмыслено и скучно — единственное что мне приходит на ум при воспоминании об игре этой девушки.

    Что же касается музыки, то здесь создается впечатление, будто всю эту музыку взяли с какого-нибудь известного фильма и приплели сюда.

    В общем, фильм мне не понравился, и смотреть его я вам категорически не рекомендую — только зря потеряете время.

    3 из 10

    28 мая 2008 | 17:31

    Эта вторая экранизация романа про Дориана Грея, которую я посмотрела. И как кто-то не может избежать сравнения с книгой, так и у меня возникли невольные сравнения с первой просмотренной мной экранизацией. Однако всё же постараюсь оценить непосредственно данный фильм. Итак…

    Начну с главного героя — Дориана Грея. Актёр, играющий этого персонажа симпатичен, но на роль рокового красавца, которым все должны восхищаться, не тянет. В нём не прослеживается ни черты характеры добродушного, наивного паренька, ни мерзкого, вызывающего отвращение негодяя. Это просто человек, читающий текст.

    Впрочем другие актёры тоже играют не убедительно.

    Гарри — не зловещий негодяй, совращающий чистого непорочного юношу с пути истинного, а скорее назойливая муха, от которой пытаются отмахнуться, но не получается. Он всё жужжит, жужжит, старается побыстрее высказать свои мысли, как будто боится, что его не будут слушать.

    Бэзил вообще зачем-то сделали женщиной. Зачем-то объявили её первой любовью Гарри, которому на вид не больше 30, а ей не меньше 50. Получается, что она либо должна была влюбиться в ребёнка, либо чувства первой любви к ней пришли слишком поздно. И то, и другое странно. Непонятно зачем вообще все эти перипетии в сюжете. И ещё странно, что женщина-художник в то время была в почёте. Где-то я читала, что в те времена карьера художницы для женщины была невозможна. Это ещё больше подчёркивает бессмысленность измены пола одного из ключевых персонажей произведения.

    Что касается самого сюжета, то это простой устный пересказ кусков из книги на фоне ничего особо не значащих декораций. А где действие спрашивается, где события? Фильм это или не фильм? Хотя несколько ключевых событий всё же оставили, но их вклинивание в диалоги ещё более нелепо и несвязно, чем их отсутствие. И если не получается книгу передать в фильме так, чтобы герои своими действиями отобразили свои жизненные принципы, свои чувства и эмоции передали во взглядах, жестах, мельчайших движениях, чтобы их разговоры стали дополнением к их образам, а не одной сплошной болтовнёй, так может не стоило и браться за экранизацию?

    Ещё парочка непонятных сюжетных ходов: убийство матери Дориана его дедом; убеждение (без особых аргументов и доказательств) брата Сибилы какой-то бомжихой, вылезшей из кучи мусора в том, что юноша, которому на вид не больше 20 — это тот самый Дориан, обидевший его сестру (вот ей-то откуда об этом знать? и какое ей вообще дело до этого? и почему он ей поверил?)

    Вообщем, эта постановка несёт в себе только разочарование. Если посмотрев экранизацию 2009 года, возникает желание посмотреть другие экранизации, то после просмотра данного фильма оно исчезает.

    Может хотя бы книга не разочарует? Во всяком случае, сначала прочитаю её, а уже потом буду решать смотреть ещё экранизации по этому произведению или нет.

    19 августа 2012 | 15:48

    Заголовок: Текст: