всё о любом фильме:

Мастер и Маргарита (мини-сериал)

год
страна
слоган«Рукописи не горят!»
режиссерВладимир Бортко
сценарийВладимир Бортко, Михаил Булгаков
продюсерВладимир Бортко, Валерий Тодоровский, Антон Златопольский
операторВалерий Мюльгаут
композиторИгорь Корнелюк
художникВладимир Светозаров, Надежда Васильева
монтажЛеда Семенова, Александр Зарецкий
жанр триллер, драма, мелодрама, детектив, ... слова
бюджет
$5 000 000
зрители
Россия  294.2 тыс.
премьера (мир)
премьера (РФ)
релиз на DVD
возраст
зрителям, достигшим 16 лет
время500 мин.
Однажды весною, в час небывало жаркого заката, в Москве, на Патриарших прудах, появились два гражданина. Первый из них, одетый в летнюю серенькую пару, был маленького роста, упитан, лыс, свою приличную шляпу пирожком нес в руке, а на хорошо выбритом лице его помещались сверхъестественных размеров очки в черной роговой оправе. Второй — плечистый, рыжеватый, вихрастый молодой человек в заломленной на затылок клетчатой кепке — был в ковбойке, жеваных белых брюках и в черных тапочках.
Рейтинг сериала

Послать ссылку на email или через персональное сообщение

    * КиноПоиск не сохраняет в базе данных e-mail адреса, вводимые в этом окне, и не собирается использовать их для каких-либо посторонних целей
    Знаете ли вы, что...
    • Фильм снят по мотивам романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» (дописан в 1940 году, опубликован в 1966 году).
    • Первая экранизация романа принадлежит известному польскому режиссеру Анджею Вайде, который в 1971 году снял фильм «Пилат и другие». В 1972 году на экраны вышел итало-югославский фильм «Мастер и Маргарита» режиссера Александра Петровича. В 1988 году опять же поляк Мацей Войтышко снял по роману семисерийный фильм для ТВ.
    • В Израиле, учитывая сложную политическую обстановку в стране, снимали только общие планы Иерусалима.
    • Основным местом съемок библейских сцен была Болгария. Болгары создали целый комплекс античных построек, который практически полностью соответствует дворцу Ирода в Иерусалиме.
    • Античность режиссеру удалось отыскать даже в Крыму. «Ворота судакской крепости очень похожи на ворота древнего Иерусалима. А фонтаны Ливадийского дворца, как ни странно, весьма напоминают фонтаны дворца Ирода», - считает Бортко.
    • Москву 30-ых годов снимали по большей части в Санкт-Петербурге.
    • Роль Воланда была предложена Олегу Янковскому, который от воплощения этого образа решительно отказался. Предполагалось так же, что в роли Воланда мог сняться кто-нибудь из западных звезд. По крайней мере, известно, что велись переговоры с Гари Олдменом, с Жаном Рено и с Клаус Марией Брандауэром.
    • На роль Маргариты пробовалось несколько актрис - Ингеборга Дапкунайте, Виктория Толстоганова, Анна Ковальчук. «Мне не важно, будет актриса известной или нет, главное, она должна полностью соответствовать моим представлениям о Маргарите,- говорил Владимир Бортко еще до того, как остановил свой выбор на актрисе театра им. Ленсовета Анне Ковальчук.
    • Бортко начинал снимать фильм четыре года назад, но тогда проект был прекращен, практически не начавшись. Но актеры уже были определены. В том фильме должны были бы играть Галина Тюнина (Маргарита), Сергей Маковецкий или Алексей Горбунов (Мастер), Дмитрий Певцов (Иешуа), Виктор Сухоруков (Варенуха).
    • В 1987 году роман пытался экранизировать Элем Климов, в проекте хотел поучаствовать Голливуд. В это же время Владимиру Бортко, выпустившему в прокат фильм «Собачье сердце», предложили снять «Мастера и Маргариту» для центрального телевидения. Но тогда Бортко отказался из-за дружбы с Климовым.
    • Замысел снять «Мастера» был и у Владимира Наумова.
    • На роль Мастера изначально планировался Олег Меньшиков.
    • еще 9 фактов
    Трейлер 01:34

    файл добавилFullHour

    Из книги «3500 кинорецензий»

    оценка: 4.0/10
    Ещё до окончания показа на телеканале «Россия» сериала «Мастер и Маргарита» появилась довольно злорадная шутка: «Оказывается, Михаил Булгаков — плохой писатель». И действительно, при знакомстве с этой десятисерийной экранизацией может сложиться непреодолимое впечатление некой сумятицы и даже белиберды, которую изволил насочинять почти 70 лет тому назад создатель новоявленной «мениппеи». Вот такое умное слово везде повторял в своих интервью режиссёр Владимир Бортко, проявив редкостные познания в области литературоведения. (... читать всё)
    Знаете похожие фильмы? Порекомендуйте их...
    Порекомендуйте фильмы, похожие на «»
    по жанру, сюжету, создателям и т.д.
    *внимание! система не позволяет рекомендовать к фильму сиквелы / приквелы — не пытайтесь их искать
    Отзывы и рецензии зрителей rss-подписка
    • Добавить рецензию...
    • Обсудить на форуме >
    • Опросы пользователей >
    • 4050 постов в Блогосфере>

    ещё случайные

    Для меня это самая лучшая, что бы про неё там не говорили, лучшая и единственно приемлемая экранизация романа. Одного из самых любимых романов.

    Наибольшую ценность в этой экранизации представляют актёры, которые смоогли воплотить в жизнь сюжет, задуманный гениальным Булгаковым.

    Маргарита — на мой взгляд сложнее всего было найти Маргариту, чтобы она воплощала собой ту самую героиню романа: «украсившую себя тогда весной мимозами». Не могу представить никого другого на месте Анны Ковальчук. Она подходит и внешне и сыграть внутренний мир Королевы Марго удалось идеально. В ней видно королевское достоинство, дьявольская харизма и нежное любящее сердце. Чего я не могу сказать о Маргарите того же Ю. Кары из экранизации 1994 года, она мне не понравилась абсолютно: не было в ней того роскошества, которое смогла передать Ковальчук. Здесь даже такие её известные роли, как следователя Швецовой не вспоминались и образ не перебивали.

    Воланд — «часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо». Гениально сыграно. Смотришь и видишь — вот он Воланд. У Басилашвили получилось создать многогранный образ, а ведь эта роль одна из самых сложных и колоритных. Спокойное величие, он сумел сыграть так, словно сам видел вечность, знает всё, как и Волонд.

    Свита Волонда не менее шикарна. Не могу, просто не могу представить кого-то другого на месте плута Коровьева, та же история и с Азаззело и, конечно, несравненный Бегемот. Выкрутился автор из положения: действительно гигантский, действительно чудной чёрный котяра, ну и пусть не особо натуралистичен. Зато он никогда не посмел налить бы даме водки.

    Понтий Пилат — вот многие говорят, что не мог Пилат быть такого возраста, как Лавров. А я скажу: не на возраст надо смотреть, а на то, как сыгран персонаж. А сыгран он так, как его себе и представляешь, читая роман. Было бы куда менее убедительно поставь режессер на место Лаврова актёра моложе. Ему удалось показать человека измученного, измученного и жизнью, и своим положением.

    Иешуа Га Ноцри — «А теперь скажи мне, что это ты все время употребляешь слова «добрые люди»? Ты всех, что ли, так называешь?»
     — «Всех, — ответил арестант, — злых людей нет на свете».
    Сергей Безруков сыграл очень хорошо. Та же история, что и с Ковальчук, образ не перебивался другими ролями, лично по моему мнению.

    Конечно не одна экранизация не сможет сравниться с самим романом и в любом случае роман гораздо интереснее. Однако не создается впечатления, что экранизация померкла на фоне романа — нет с удовольствием смотрела её впервый раз и в дальнейшем пересматривала.

    Заслуженные
    10 из 10

    31 июля 2009 | 16:53

    Не хочу долго описывать свои впечатления от фильма поскольку большая часть их уже была высказана в других отзывах. Скажу только что фильм мне понравился.

    Тот кто говорит про спецэффекты, так для меня они почти всегда мало значили (не обижайтесь, но мне такие ситуации напоминают разговоры людей которые оценивают фильм «Матрица» по спецэффектах, когда смысл совсем в другом. В конце концов можна и «Матрицу» и «Мастер и Маргарита» снять в стиле фильма «Стакан воды» ВООБЩЕ БЕЗ СПЕЦЭФФЕКТОВ (в разумных пределах, с точки зрения кино).

    В остальном правы почти все и никто! Понятно, что все мы неизбежно находимся под впечатлением книги, в первую очередь, а потому у экранизации нет никаких шансов удовлетворить полностью любителей Булгакова. Каждый себе рисует образы по-своему несмотря на неизменность оригинального текста.

    Кроме того незабывайте, что в восприятие художественного творения такого как кино вмешивается ГОТОВЫЙ ВИЗУАЛЬНЫЙ ОБРАЗ, а он никак не может конкурировать с фантазией отдельного человека когда тот проходит сложный и гениальный мыслительный процесс трансформации текста в визуальные, слуховые даже вкусовые и тактильные образы.

    И вместо P.S.

    Фильм Бортко является ЛУЧШЕЙ, повторяю самой лучшей, и удачной экранизацией «Мастера и Маргариты» из всех существующих! Несмотря на все возможные претензии от зрителей.

    Пускай хоть один человек попробует опровергнуть этот тезис, и как доказательство представить лучшую чем эта экранизация. А посему, уже только за это, низкий поклон режиссеру за его работу!

    P.S.

    Все-таки пришлось написать.

    «Собачье сердце» — вне конкуренции;

    «Идиот» — помните из «В бой идут одни старики»: «развалинами Рейхстага удовлетворен», так вот я экранизацией Достоевского удовлетворен.

    И последнее (немного не в тему, но на будущее): мне, например, очень нравится фильм «Узник замка Иф» (чувствую что многие несогласны). Он конечно очень отличается от текста Дюма, но режиссерская интерпретация гениальна. Бортко сумел снять дословно текст Булгакова и передать свое видение. Это и есть настоящий режиссер!

    28 августа 2009 | 16:24

    Все думала, как бы перефразировать знаменитое булгаковское изречение «рукописи не горят» применительно к фильму… Кинопленки обжигают… или кадры не смываются…? Остановилась на формуле — книга есть книга, кино есть кино. Правда, бывают и кинокниги…

    Экранизация любого культового текста неизбежно вызывает у зрителя противоречивые эмоции. И требует от постановщиков и продюсеров немалой доли смелости и очень большой доли творческих амбиций. С одной стороны, аудитория с самого начала хорошо подготовлена к «киночтению», настроена на восприятие знакомого материла, введена в действие как бы заранее. А уж если это Булгаков, все априори готовы к сопереживанию, сочувствию, узнаванию, и до того, как начинаются первые титры, уже влюблены и в Мастера, и в роман, и заодно в тех, кто потратил деньги и силы, чтобы экранизировать и, как следствие, популяризировать легендарную «рукопись».

    С другой стороны, в отличие от оригинального сценария, культовый классический текст, особенно перечитанный нами неоднократно, уже присвоен сознанием, включен в собственное эмоциональное поле, а его герои дорисованы воображением, наделены тем обликом, той фактурой, о которых и не подозревал автор, и уж тем более режиссер-постановщик и исполнители главных ролей. Вы представляете, «личный» Воланд моей подруги — блондин. И другого ее «эго» воспринимать не соглашается. Возможно, ей бы понравился Воланд-Янковский, но он, как известно, отказался от роли, которую «играть невозможно». Воланд моего друга — Олег Меньшиков — огонь подо льдом. Мне же кажется, что воплотить мессира смог бы ироничнейший и нервный Олег Борисов. А тонкий и глубокий Олег Даль — мастера, а гениальный Смоктуновский — Понтийского Пилата. Если бы они были живы…

    Но мечтать об этом грустно, их нет. А сетовать на то, что режиссер-сценарист Владимир Бортко увидел в Пилате — К. Лаврова, а в Воланде — О. Басилашвили, лишено смысла. Все равно что подходить к человеку, читающему «Мастера и Маргариту», вырывать у него из рук книгу и заявлять при этом: «не прикасайся к тому, что люблю я. Не тронь роман руками. В нем — мой мастер. Моя Маргарита. А ты кто такой?». Нелепость.

    Конечно, Лавров (Пилат) и Басилашвили (Воланд) в сериале одни из самых спорных фигур. Но, тщательно всмотревшись и вчувствовавшись, привыкаешь и к ним. Да, собственно, кто бы еще также смог сыграть вековую усталость, гнет миссии, пресыщенность властью, утомленность людьми? Гафт? Но он очень хорош как Каифа и «бериявидное» лицо, охраняющее идеологию режима. И пусть в игре Лаврова и Басилашвили мало того, чего постоянно ждешь от встреч с сильными антигероями — резкости, острых углов, напряженности, страсти, влечения, если хотите. Ведь все это, к счастью, есть в талантливой музыке композитора сериала Игоря Корнелюка. Она — особенно тема Воланда, тема Распятия — помогает актерам, режиссеру, фильму и полностью соответствует не букве, а духу романа. Это творческое, свободное, самостоятельное соответствие. Совпадение душ и мировоззрений.

    Что трудно сказать об отношениях Бортко — Булгаков. Режиссеру многие уже указали на то, что уважение к первоисточнику не самое главное условие гениальности фильма. Когда-то, в «Собачьем сердце», Бортко был более свободен. Сейчас же, как он сказал в одном интервью, «старался держаться максимально близко к тексту». Что же, это старание очень заметно… Однако думается, что когда речь идет о талантливом режиссере (а Бортко — постановщик «Блондинки за углом», «Собачьего сердца», сериалов «Бандитский Петербург», «Идиот»), умный зритель может допустить и простить большую свободу интерпретации и самовыражения (как мы все, восхищаясь, «прощаем» японского «Идиота» (реж. А. Куросава)). В конце концов, книга есть книга, а кино есть кино.

    Мне, например, хотелось распознать в сериале намеки на нашу реальность. И узнать в сценах Москвы 30-х годов Россию начала XXI века не только по наличию звезд-шоуменов Карцева, Олейникова, Нагиева, Урганта, а также знаменитых «ментов» и героев «национальной охоты». Остается повторить за Евгением Гришковцом то, что дословное воспроизведение написанного в кино совершенно не обязательно. Более того, по-школьному правильная экранизация — пересказ близко к тексту — досаждает. Ведь гораздо важнее передать зыбкую, едва уловимую, трудно характеризуемую словами, контрастную и в то же время однородную булгаковскую атмосферу, воссоздать его специфический мир, в котором, конечно, есть что-то от Зощенко и от Ильфа и Петрова, но много больше — от Гоголя и Достоевского. Тонкий шлейф булгаковского мистического реализма у материалиста, а не мистика Бортко оказался местами отягощен обыденным, бытовым, земным. Но что хорошо при экранизации социального «Собачьего сердца», уже не так выигрышно при постановке «сверхъестественного» романа, в котором изображены такие контрасты, как Распятие и бал Сатаны.

    «Коммерсантъ» в дни премьеры сериала упрекнул режиссера в том, что так или иначе все мистические проявления переводятся им в бытовое русло. И с этим стоит согласиться. Сверхъестественное у него иногда кажется неестественным. Как вам Бегемот? А мессир с честно-благородным лицом Басилашвили?

    Однако замечателен Мастер-Галибин. Именно булгаковский — интеллектуальный, ранимый, беспокойный, на глазах теряющий свет. Он очень точен, строг и лаконичен в своей игре. Обликом Александр Галибин напоминает Пилата-Лаврова, ему «идет» голос Безрукова. Интуитивен или хорошо просчитан такой режиссерский ход, в любом случае, это одна из самых талантливых находок. Душевный двойник Мастера — Пилат. Духовный — Иешуа. Линии главных героев-«зеркал» продуманы безупречно. К слову, осознанно или нет, но режиссер сделал так, что манеры игры Басилашвили и Лаврова — их сдержанность, замкнутость, закрытость, отстраненность, их спокойствие — словно дублируют друг друга, намекая на еще одну пару героев-двойников. Ведь Пилат и Воланд -невсемогущий и всемогущий покровители Иешуа и Мастера соответственно — тоже «двоящаяся пара», и правая рука Пилата Афраний с голосом Басилашвили-Воланда доказывает это. Среди безусловных удач фильма можно отметить также мастерскую игру С. Безрукова (Иешуа) и В. Гафта (Каифа и идеолог сталинизма).

    Долгое время в нашей стране никто не верил в возможность экранизации булгаковского произведения. В этом каждый по-своему убедились такие талантливые режиссеры, как Эльдар Рязанов, Элем Климов, Юрий Кара. Булгаковскую «горизонталь», т. е. его сатиру, всех этих соковых, лиходеевых, босых, семплияровых, поплавских; его фантастику — фокусы свиты Воланда — вписать в кинопространство достаточно просто. Чего нельзя сказать о многозначительной и неоднозначной «вертикали» — мистических содержании и атмосфере книги.

    В. Бортко вышел из затруднительного положения, изменив распространенное отношение к роману. «Действительно, существует стереотипное мнение, что «Мастер и Маргарита» — мистическая книжка, а я считаю, что социального в ней гораздо больше, чем мистического», — сказал он в одном из интервью. Возможно, благодаря этой установке режиссера фильм получился. Получился, может, и не вполне мистическим, но зато подчеркнуто подробным и неупрощенным. Но вот в какой мере булгаковским?

    18 июня 2013 | 10:30

    Потрясная атмосфера а-ля LUNAR SABBATH View (музыка/вид происходящего) + блестящая актерская игра спасают все положение на фоне не до конца проработанных и местами не плавных спецэффектов, хотя со временем (думаю это дело поправимое) — побольше тренировки со съемками фильмов в подобном жанре и все.

    1 января 2006 | 18:49

    Читать и смотреть «МиМ» стоит, потому что это великое произведение в литературе и кино. Объясняюсь почему:

    Господин Бортко один из величайших режиссёров, со своим восприятием Булгакова, со своими понятиями. Это тот человек, который ставит классику, экранизирует её, оставляя её почти не тронутой. Именно поэтому иногда после его экранизаций даже читать оригиналы не хочется.


    Читая МиМ, я представляла себе немного других героев. Но выбором актёров более-менее довольна. Единственное, что мне не понравилось это Маргарита (Ковальчук). Она совершенно не вливалась в эту роль. Смотрев на неё мне хотелось плакать и орать: «Не верю!» Но когда её не было на экране, я с удовольствием наблюдала за действием. Мне понравилось, что экранизация поставлена очень близко к тексту, за что огромное спасибо Вам, господин Бортко!
    Я знаю так же, что Коровьева (Фагота) мог бы сыграть кто-нибудь помоложе, хотя Абдулов замечательно играет его!

    Иван Бездомный (В. Галкин) вышел бесподобно. Мастер, Воланд, Понтий и остальные тоже были подобраны правильно. И замечательно играли.

    В этом фильме мне понравилось практически всё, кроме вырезок из того времени и эпилога, которого не было в оригинале. Видимо, Бортко решил заполнить последние 15 минут «отсебятиной», которая увы, оказалась лишней. Вместо неё можно было бы вставить сон Никанора Ивановича Босого…

    Фильм был снят грамотно, что особо ценится. Браво, Бортко, браво!

    9 из 10

    23 июня 2009 | 23:50

    «Мастер и Маргарита» — одна из моих любимых книг, но никогда не думала, что ее можно экранизировать. Точнее сказать, решиться экранизировать. Как сделать дьявола похожим на дьявола? Как сделать большого говорящего кота? Как сделать Пилата похожим на Пилата, а Христа — на Христа? — у меня были эти и еще тысяча других вопросов, которые ставили под сомнение возможность «замахнуться» на роман.

    А тут — не просто замахнулись, не только нашли блестящее решение на все трудные вопросы, но и, на мой взгляд, логически продолжили Булгакова. Почему, например, Христос должен быть всегда бодрым, каким его принято изображать, если он был человеком, а его истязали? Он прежде всего человек. Почему игемон должен быть молодым и здоровым, если он уже не столь молод и в эпизоде с Христом страдает от мигрени? Почему, наконец, Маргарита должна быть идеальной красавицей — это не Голливуд, это Москва, и притом 20-х годов. Вопреки всем шаблоны все эти герои изображены так, как, я уверена, хотел бы их видеть сам Михаил Афанасьевич Булгаков. Именно такими он их задумывал, именно такими они ему виделись. Как будто создатели фильма читали не только сам роман, но еще и между строк.

    Понравилось все — и точная передача сюжета, и актерская игра, и спецэффекты, смотрела достаточно давно, но сильное впечатление осталось, поэтому

    10 из 10

    26 мая 2010 | 23:31

    Во-первых, на протяжении всего сериала постоянно возникало ощущение каких-то скудных павильонных съёмок. Роман же, как известно, задумывался и писался Булгаковым об эпохе, о Москве, о людях, а не только о Воланде, Мастере и Маргарите. Но где она эта Москва? Где эпоха? Все места действий, будь то клиника Стравинского, Грибоедовский ресторан или варьете, выдернуты из контекста и оторваны от жизни. Москвы за ними не видно и совсем не чувствуется. Показаны лишь некие отдельные здания, и понять, где же всё-таки сам город, где люди и улицы понять нельзя. С таким же успехом это могла быть и вовсе не Москва.

    Ощущение такое, что то ли бюджета не хватило, чтобы снять помасштабнее, то ли замысел в этом кроется какой-то. Что же касается хроник 30-х годов, которые в изобилии возникли под занавес сериала, то они в основном резали глаз и с течением фильма особо и не согласовались.

    А во-вторых, хочется «отметить» звуковой ряд. Бортко с Корнелюком работает не первый раз, видимо уважает, но всему же есть разумный предел… :)

    Приведу в качестве примера две сцены.
    Первая — в Варьете. По окончании сеанса оркестр, как писал Булгаков, «урезал какой-то невероятный, ни на что не похожий по развязности своей марш». И что же мы слышим? Оркестр «урезал» почему-то не марш про его превосходительство, а какие-то архивные измышлизмы товарища Корнелюка, которые могут «проканать» разве что в «бандитском Петербурге». А вторая сцена — на балу у Воланда. Когда Маргарита влетела со свитой в зал, на неё «обрушился рев труб, а вырвавшийся из-под него взмыв скрипок окатил её тело как кровью. Оркестр человек в полтораста играл полонез». Что же в этот момент пускают создатели сериала? Они почему-то вместо полонеза опять пускают аккорды И. Корнелюка, в которых ни тебе рёва труб, ни взмыва скрипок… Ей Богу, досада берет на такие вот небрежности.

    В общем, в итоге, после просмотра сериала возникает такое ощущение, что господа создатели то ли «распилили бобло», а на остатки сняли фильм, то ли просто имели проблемы с финансированием. Денег явно не хватило ни на нормальные массовки, ни на декорации. Да и визуальные эффекты тоже, мягко говоря, подкачали… Некоторые сцены при нынешних возможностях визуальных эффектов смотрелись просто пошло!

    Что же касается товарища Корнелюка, то ему, наверное, стоит всё-таки озадачиться новыми музыкальными технологиями. Саунд к фильму иначе как «помойный» не назовешь, несмотря на то, что некоторые темы всё же не так плохи…

    30 декабря 2005 | 22:43

    Начну с того, что г-н Булгаков является моим любимым писателем — он гений, и его закатный роман лучшее из литературы XX века. Я пересмотрела кучу экранизаций и эта лучшая. Не сравнить с фильмом 1994 года, где Маргарита ходит с начесом «а-ля Мираж», а Бездомному чуть ли не за 50 лет.

    Итак… Фильм достоверен и содержателен. Его можно использовать в качестве аудиокниги.. Да-да! Возьмите роман в руки и смотрите фильм. Это очень большая редкость когда сценарий полностью соответствует тексту самого писателя. Все фразы, реплики, шутки и диалоги — все булгаковское. Бортко почувствовал Булгакова, он нашел очень тонкую связь: Мастер говорит голосом Иешуа, Человек во фраке и Каифа, Иуда и Майгель — одно и тоже лицо. Попадание на все 100%!

    Блестящие актерские работы, потрясающий размах съемок!

    Начну с Иешуа. Ну что вы такое говорите? «Иешуа позовет бригаду». Это как раз тот случай, где Безруков отошел от своего привычного амплуа и влился в образ. Он с таким же «тревожным любопытством глядел на прокуратора», как должно смотреть Иешуа. В его голосе было столько убедительности, столько тепла.

    Пилат. Очень большой масштаб личности, властный, но несчастный человек. Его диалоги с Иешуа произвели на меня большое впечатление. Лавров гениальный человек и мне было приятно увидеть его в качестве этой сложной и противоречивой личности. Браво ему за эту роль!

    Воланд.. Я ничего не имею против Басилашвилли, но с возрастом промахнулись, да и глаза у него были одинаковые. Зато сколько власти, сколько сосредоточенности и убедительности в его игре. Смотришь на него, слышишь интонацию его голоса и становиться не по себе.

    Абдулов — тут без особых комментариев. Перевоплощение просто изумительное, он как всегда мастер своего дела. А сколько иронии в его персонаже, да еще в сочетании с его неразлучным дружком Бегемотом. В некоторых местах жутко смеялась. Сатира Булгакова налицо.

    Азазелло-Филиппенко, он стопроцентно попадал в роль и образ, и держался весьма и весьма достойно. Опять же, он нашел свой образ, не то, что его Фагот в 94.

    Маргарита-Ковальчук — да, да, да! Она красива, умна, горда, в ее глазах есть чертовщинка! Это Маргарита.

    Галибин-Мастер — измученный человек, ищущий покоя со своей любимой и потерявший надежду на свободу собственной души. То, что нужно я увидела в актере.

    Еще я бы отметила игру актера Семена Стругачева в роли Левия Матвея. Я его вообще не узнала, очень непривычная для него роль, с которой он справился поразительно хорошо. Прям таки мастер перевоплощения, не ожидала от него такой игры.

    Про какие-то технические недоработки. Господа! Не в этом же суть. Суть — в идее, в духе необычности и фантастичности. Есть конечно недочеты по описанию (например Мастер в конце не обратился в человека с длинной косой в свете луны, доспехи Марго на балу — целиком фантазия режиссера и т. п.), но они не глобальны. Главное текст, эмоции, атмосфера. Здесь есть все! А музыка… наверно нужно вообще ничего не понимать в ней, говоря что здесь она ужасная. Она полностью соответствует сериалу и тематике романа — аж мурашки по коже.

    Очень хочется сказать спасибо всем актерам и конечно г-ну Бортко. Очень жаль, что с нами больше нет таких актеров как А. Абдулов и К. Лавров. Еще раз спасибо, за их роли в этой экранизации.

    Мой совет — прочитайте книгу, и смотря фильм, погрузитесь в него. Наслаждайтесь этой сложной историей любви и не ищите ничего искусственного — здесь его нет!

    9 из 10

    18 октября 2009 | 21:17

    Стоит сразу отметить, что мне понравился и фильм и книга. Только понравились по разному. Если судить по принципу «сколько слов, событий и характеров было взято из оригинала» то претензий не просто много, а целый фонтан. Образы некоторых героев не были полностью раскрыты, характеры показаны довольно поверхностно и самое главное — нету духа произведения. Понятное дело, что для 50% зрителей это самый большой гвоздь в гроб данной картины. Все сводится к старой, избитой теме «события книги перенесли неправильно — значит провал».

    Сериал «Мастер и Маргарита» получился хорошо именно как сериал, который заставил школьников ознакомится с творчеством Булгакова. Все-таки современному поколению нужно не только простое для восприятия содержание, но и красивая обертка. Главное не превратить великое произведение в очередной блокбастер. В этом плане авторам стоит отдать должное — снято красиво, интересно и без всякой отсебятины.

    Актеров подобрали просто отлично. Особенно запоминается Воланд в исполнении Олега Басилашвили. Действительно потрясающая работа над оживлением образа. То же самое можно сказать и про Александра Абдулова, который поражает своей грациозностью и утонченностью. Но самый большой плюс фильма скрыт в его стилистике. Каждый кадр как произведение искусства. Удачная игра света, декорации, компьютерные эффекты — все выглядит гармонично и привлекательно.

    В итоге, «Мастер и Маргарита» получился весьма интересным и красивым сериалом.

    Фанаты мистики и действительно необычных картин — оценят.

    Тем же кто хочет получить удовольствие сравнимое с прочтением оригинала, пусть лучше еще раз прочитает книгу. В противном случаи, экранизация может разочаровать.

    9 из 10

    20 января 2012 | 13:56

    Единственное, что он сказал, это, что в числе человеческих пороков одним из самых главных он считает трусость… (с.)


    Владимир Бортко был, несомненно, очень смелым человеком. Не каждый решиться взяться за экранизацию такого сложного произведения. Сложного не только в сюжетном плане, но и в плане чувств, души, понимания. Режиссер показал нам свое видение происходящего; прочувствовал это великое произведение, пропустил его через себя. Уже за одно это нужно от всего сердца сказать ему спасибо.

    Подбор актеров своеобразен. Очень хорошо прописанные образы в книге уже составили некую картину, и не все актеры ей соответствуют. Но, в этом, пожалуй, и заключается профессия актеров — делать готовое чем-то новым, по-своему интересным, но не вылезти за рамки созданного. Балансировать на гране импровизации и самовольничества очень сложно. Но все актеры прекрасно справились со своей задачей.

    Олег Басилашвили создал образ идеального дьявола. Мудрого, загадочного, отрешенного. Глаза показываю тяжесть ноши, которую Воланд будет нести всю жизнь. В нем нет призрения к окружающему миру. Он сочувствует людям, пытается научить их жить правильно доступными для него способами.

    Александр Галибин создал образ отрешенного от мира человека. Ему нет места среди живых, они не признали его. Истинный образ гения, чем-то сродный с Гоголем.
    Со всех сторон его клянут,
    И только труп его увидя,
    Как много сделал он поймут,
    И как любил он ненавидя…
    Некрасов
    .


    Анна Ковальчук смогла отойти от образа сурового следователя. Ее холодный смех с истеричными нотками заставляет поверить, что перед тобой действительно ведьма. «Я ведьма и очень этим довольна!» (с.) Красота актрисы, неповторимый шарм, и, разумеется актерское мастерство — все это наполняет образ до краев. Быть может, Ковальчук не идеально подходит под описание Булгаковской Маргариты, но так ли это важно?

    Кирилл Лавров. Непознанный до конца, актер — загадка. Ровно как и Александр Абдулов.

    Булгаковский Понтий Пилат отличается от библейского, да и сама история, рассказанная этим великим писателем не похожа на то, что в детстве нам читали бабушки.

    Наверное, стоит воспринимать этот фильм не как экранизацию романа Булгакова, а как новый взгляд на великую книгу

    18 мая 2008 | 21:18

    ещё случайные

    Заголовок: Текст:


    Смотрите также:

    Смотреть фильмы онлайн >>
    Все отзывы о фильмах >>
    Форум на КиноПоиске >>
    Ближайшие российские премьеры >>