всё о любом фильме:

Макбет

Macbeth
год
страна
слоган«Кровь порождает кровь»
режиссерДжастин Курзель
сценарийДжейкоб Коскофф, Майкл Лессли, Тодд Луисо, ...
продюсерЭйн Каннинг, Лаура Гастингс-Смит, Эмиль Шерман, ...
операторАдам Аркпоу
композиторДжед Курзель
художникФиона Кромби, Лорен Бриггс-Миллер, Ник Дент, ...
монтажКрис Дикенс
жанр драма, военный, ... слова
сборы в США
сборы в мире
сборы в России
зрители
Россия  136.4 тыс.
премьера (мир)
премьера (РФ)
рейтинг MPAA рейтинг R лицам до 17 лет обязательно присутствие взрослого
время113 мин. / 01:53
Номинации:
Холодные поля Шотландии, военный лагерь, всегда готовый переместиться в другое место. Макбет всегда на войне, его жена, недавно потерявшая ребенка, боится потерять еще и мужа. Чтобы удержать его рядом, она начинает свой проект по устранению конкурентов в борьбе за королевскую корону.
Рейтинг фильма
IMDb: 6.80 (33 768)
ожидание: 95% (10 913)
Рейтинг кинокритиков
в мире
80%
135 + 33 = 168
7.3
в России
67%
8 + 4 = 12
о рейтинге критиков

Послать ссылку на email или через персональное сообщение

    * КиноПоиск не сохраняет в базе данных e-mail адреса, вводимые в этом окне, и не собирается использовать их для каких-либо посторонних целей
    Знаете ли вы, что...
    • Майкл Фассбендер, Марион Котийяр, режиссёр Джастин Курзель и оператор Адам Аркпоу вместе работают также над фильмом «Кредо убийцы», выход которого в прокат запланирован на 2016 год.
    • Режиссёру Джастину Курзелю так понравилась семилетняя Эмбер Риссман, что он решил непременно вставить её в сюжет. Чтобы придать ей облик ведьмы, гримёры нарисовали девочке шрам на подбородке и ещё три на лбу и заплели ей волосы в косу. На съёмки эпизодов с участием Эмбер ушло четыре недели. Возле съёмочной площадки постоянно дежурил её собственный трейлер и консультант. У девочки была всего одна реплика, однако и её при монтаже вырезали.
    • В фильме леди Макбет нередко называют «Леди Эм». Точно так же называли Марион Котийяр в документальном интернет-фильме, который компания «Dior» выпустила в 2011 году.
    • Трейлер к фильму вышел 4 июня 2015 года и за несколько дней собрал свыше миллиона просмотров. К 12 декабря 2015 года просмотров было уже свыше трёх миллионов.
    • Внимание! Дальнейший список фактов о фильме содержит спойлеры. Будьте осторожны.
    • И Майкл Фассбендер, и Марион Котийяр доводилось играть злодеев в фильмах, снятых по комиксам. Фассбендер сыграл молодого Магнето в фильмах франшизы «Люди Икс», а Котийяр исполнила роль Талии аль Гул в фильме «Тёмный рыцарь: Возрождение легенды» (2012).
    • Сюжет фильма несколько отличается от сюжетной канвы пьесы Шекспира. По пьесе призрак Банко сидит во время пира на троне Макбета (в фильме он сидит за столом). Когда у Шекспира Бирнамский лес идёт в бой на Дунсинанский холм, это солдаты несут ветви, чтобы скрыть свою численность (в соответствующем эпизоде фильма вместо солдат с ветками сняты частицы пепла). В пьесе, но не в фильме, голову Макбету отрубает Макдуф. В пьесе выведены три ведьмы, а в фильме их с ребёнком четверо. Кроме того, из экранизации полностью убрана сюжетная линия мёртвого ребёнка Макбетов.
    • еще 3 факта
    Знаете похожие фильмы? Порекомендуйте их...
    Порекомендуйте фильмы, похожие на «»
    по жанру, сюжету, создателям и т.д.
    *внимание! система не позволяет рекомендовать к фильму сиквелы / приквелы — не пытайтесь их искать
    Отзывы и рецензии зрителей rss-подписка
    • Добавить рецензию...
    • Обсудить на форуме >
    • 836 постов в Блогосфере>

    ещё случайные

    Посвящается Сереге…

    Заранее зная, что фильм не придется мне по вкусу, но по настоятельным рекомендациям друга, рассудив: с чем черт не шутит, я решила интеллектуально повыситься в его глазах. Помятуя о том, что он является ярым поклонником подобного рода странных фильмов для просвещенных, я не ожидала увидеть ничего хорошего. Ничего хорошего и получила. По окончании фильма у меня осталась только одна мысль: за что? За что, Серега, ты меня так ненавидишь, что заставил посмотреть вот это?

    На суд зрительский представляется одна из немногих экранизаций одноимённой пьесы Уильяма Шекспира, которую, к моему великому стыду, я не имела удовольствия (или желания?) прочесть, в связи с чем не имею и возможности судить о точности и дословности перенесения шекспировской трагедии на экран, о вольности трактовки и тому подобного, равно как и не могу сравнить эту версию с другими интерпретациями, видеть которые мне, к счастью ли, не довелось.

    Сюжет. Следуя пророчеству вещуний, шотландский лорд по имени Макбет терзается дилеммой: убийце преградить ли путь или ножом его пырнуть? Воплотив в жизнь последнее, в содействии с женой-искусительницей и движимый собственной алчностью, Макбет узурпирует трон, вследствие чего познает цену власти, вкушая все последствия и расплату за злодейское деяние.

    Зачем я доказательство успеха получил, как истины залог? (с)

    Мрачная картина, наводящая тоску, с угнетающим музыкальным сопровождением, которое еще больше подчеркивает атмосферу арт-хауса, а тяжелый антураж в еще большей степени добавляет угрюмости картине. Дубляж — то немногое, что порадовало в фильме, если не брать во внимание досадный факт, что монолог льется бесперерывным потоком, досаждая слуху зрителя отсутствием пауз между предложениями, но несмотря на это, красивый высокопарный слог Шекспира сохраняется.

    Гнездятся скорпионы под короной. (с)

    По причине сложности в постановке, данное произведение не столь часто экранизируется как, скажем, «Гамлет» и данная трактовка, безусловно, не самый лучший вариант для ознакомления с бессмертным творением непревзойденного классика, но за неимением альтернативной вариации, адаптированной под современного зрителя, вполне сгодится для разового просмотра с целью расширения кругозора тем, кто так же как и я, имел наглость до сих пор не удосужится прочесть первоисточник классика, ошибочно полагая, что устаревшая мораль на сегодняшний день не несет в себе художественной ценности.

    Фильм сложен для восприятия и не для широкой массы зрителей, а для настоящих ценителей. Драматургия на высоте, во многом благодаря великолепной игре Майкла Фассбендера, которому удалось через монологи донести до зрителя всю многогранность своего персонажа.

    Пока есть силы, я предпочту других сводить в могилы. (с)

    Породила ли экранизация во мне желание ознакомиться с великой пьесой в книжном варианте? Увы! Отчасти, возможно, оттого, что фильм кажется полным, самобытным и достаточно цельным для экранизации, в чем я могу и ошибаться.

    К моему сожалению и осуждению моим другом, я осталась равнодушной к истории Макбета, при этом ни в коем случае не умоляя его культурное значение в литературе и значимость и ценность в кинематографе.

    Кажись цветком невинным, но будь змеей под ним. (с)

    Прости, Серега, но это

    2 из 10

    23 августа 2016 | 21:34

    С первой минуты фильм погружает зрителя в мрачную, депрессивную обстановку Шотландии одинадцатого века, которая на протяжении всего фильма «держит» и даже после выхода из кинозала не отпускает несколько часов. Снят фильм на высшем уровне: декорации, костюмы, грим — всё это составляет неотъемлемую часть красивой картинки фильма. Работа оператора Адама Арклоу добавляет фильму напряженности, не заставляя зрителя сомкнуть хоть на секунду глаз. Отметить также хочется и композитора Джеда Курзеля, который, судя по всему, является братом режиссера Джастина Курзеля. Музыка нагнетает и без того тяжелую обстановку фильма, и вместе с этим струнные инструменты звучат так органично, так хорошо.

    Все актёры справились со своей ролью. Фассбендер, безусловно, достоин номинации на статуэтку. Марион Котийяр так же, думаю, будет среди актрис, претендующих на Оскар. Актер Шон Харрис, которого все недавно видели в последней Миссии Невыполнима в роли злодея, тут становится Макдуффом — противником Макбета. И даже Дэвид Тьюлис гармонично вписывается в обстановку фильма.

    Сюжет достаточно предсказуем, местами банален и очевидно поучителен, но в то же время фильм не скучный и, кстати, достаточно жестокий, местами даже сумасшедший. Кровавые замыслы Макбета и его жены пугают, но недаром слоган фильма говорит «Кровь порождает кровь». Возможно, те, кто читал Шекспировского Макбета, осудят фильм за несоответствие форме подачи оригинального произведения, за излишнюю сюрреалистичность или сказочность, однако фильм есть фильм, и режиссёр Джастин Курзель справился с работой постановщика, показав свое видение истории.

    «Жизнь словно ускользающая тень»

    8 из 10

    5 декабря 2015 | 18:42

    Я обожаю Шекспира и смотрю все фильмы снятые на основе его пьес. Посмотрел и этот и он мне очень понравился.

    Весь фильм был снят как будто в театре, он больше похож на спектакль. Без спецэффектов, кровавых батальных сцен с участием тысяч воинов, ни роскошных огромных залов с сотнями придворных, безо всяких вычурных декораций итд. Шекспир представлен как он есть. Ничто не отвлекало внимания от бесподобной игры актеров, как и должно быть собственно говоря. Зловещая атмосфера так и нагнетала полностью поглощая зрителя в ту жестокую эпоху бесконечных распрей.

    Шекспира нужно читать и перечитывать и наслаждаться каждым словом!!!

    7 февраля 2016 | 20:59

    11 век, гражданская война в Шотландии. Макбет — королевский полководец, отчаянно одерживающий одну победу за другой. Он храбр, смел и честен и так продолжается до тех пор, пока его достопочтенная женушка, узнав о предсказании трех старух о том что Макбету быть королем, не советует ему наплевать на предрассудки и начать борьбу за власть.

    Если после просмотра этого фильма вы побежите пересматривать «Игру престолов» — вы, в общем, не одиноки. То, что кинематографисты вспомнили о Шекспире обусловлено, безусловно, высокой популярностью королевских интриг, заговоров, средневековой Европы и прочих атрибутов любимого всеми сериала в массовой поп-культуре. Его влияние здесь чувствуется во многом. Быть может в силу отсутствия такового у никому неизвестного режиссера Джастина Курзеля, который заставил всех мировых критиков восторгаться своим эпосом пол года назад на Каннском кинофестивале.

    С одной стороны Макбета есть за что похвалить, он красиво снят, хорошо поставлен, блестяще сыгран и не лишен мрачной атмосферы. А еще там есть драки как в «300 спартанцах». С другой стороны если вам просмотр Макбета дастся не легко — вы не одиноки. Если вы читали и, возможно, любите славную пьесу Шекспира про мужика который думал что ему море по колено, а в итоге — не получилось, не фортануло, то вам фильм смотреть совершенно не обязательно. Тем же кто предпочитают кинематограф придется сделать над собой усилие.

    Макбет (фильм) — весьма тяжеловесная махина. Холодные поля Шотландии, да и вообще природа здесь сняты так, словно это экранизация не Шекспира, а например, Паустовского. Актеры, благо что переигрывают еще и заливают приятный Шекспировский текст литрами пафоса, даже там, где это не нужно. В отличии от ироничных и по хорошему глупых уже упомянутых 300 спартанцах, в Макбете нет и намека на какую либо иронию. Кто то скажет что она там и не нужна. Может и нет, но серьезность в данном фильме превращается в тяжеловесность, отчего фильм становится не просто, а порой даже очень скучно смотреть.

    У Шекспира потому так мало хороших экранизаций (хотя можно вспомнить что сделал с тем же Макбетом Куросава больше полувека назад), что он предназначен скорее для театра чем для кино. И «Макбет» не смотря на то, что является военным эпосом, на самом деле спокойно умещается в двух с половиной декорациях и спокойно уместился бы например на сцене драм театра. Чтобы делать из Шекспира кино — не достаточно просто дословно перенести диалоги на экран, что у Курзеля более менее получается. Нужно придумывать новые формы, новые стили, адаптировать и актуализировать фильм для нашего времени. А в итоге экранизация становится похожа на жизнь, по версии самого Шекспира, вложенные в уста Макбета: «В ней много слов и страсти, а нет лишь только смысла».

    27 ноября 2015 | 19:17

    Мрачный эпик. Натурализм бьет через край. Ведьмы по расписанию и паранойя главного героя. Другого, по-моему, и быть не может.

    Чем можно привлечь зрителя в кино? Экранизацией классической пьесы? Вряд ли. А вот реконструкцию событий пьесы смотреть было очень интересно. Интересно было смотреть на интерьеры, и на открытые пространства.

    Режиссеру удалось сделать то, в чем нет большой необходимости в шекспировском театре. Удалось заполнить пространство, окружающее действующих лиц экранизации. Показать замок, пейзажи, церкви, леса. Так проще концентрироваться на сюжете, поэтому баланс между картинкой и сюжетом выверен до мелочей.

    Экранизация сделана современно и добротно без каких-либо намеков на артхаус. Это не может не радовать. Подновленная классика ценна сама по себе и без всяких трендов и номинаций.

    27 декабря 2015 | 15:57

    Темные силы соблазняет нас правдой чтобы потом запутать во лжи

    Экранизация классической и от того бессмертной истории о Макбете, в представлении австралийца Джастина Крузеля, превращается в брутальный видео-клип достойный руки Николаса Виндинга Рефна. Многословный и медийный для блокбастера, но слишком созерцательный для театральной постановки. Фильм открывает крайне натуральная сцена похорон умершего сына Макбета, специально добавленная для довершения психологического портрета главного героя и его супруги. Далее фильм продолжает клиповая сцена сражения где оператор сменяет ускоренный темп съемок на рапид и обратно напоминая аналогичные сцены из фильма «300 спартанцев». Примерно в середине схватки в фильм вмешивается Шексировский текст и что-то начинает идти не так.

    При целом ряде преимуществ общее виденье картины воедино не складывается. Режиссер воссоздал аутентичную обстановку Шотландии 11 века, но не вдохнул в нее жизнь. Выразительные декорации здесь так и остались элементом декора, подчеркивающего сердце драматургии, но не внутренний мир фильма. С точки зрения истории мир «Макбета» во многом остается за кадром, оставляя зрителям лишь тягучий и призрачный антураж, готовый исчезнуть и растворится в тумане, вызывая после себя лишь один вопрос — а был ли он? Яркие сцены пышно снятые оператором не перешагивают через призму реальности так и оставаясь здесь независимыми элементами. Слишком красивыми для отдельных кадров, но плохо работающими в едином концепте театра и кино. Возможно проблема здесь кроется в том же тексте Шекспира который авторы сценария сначала изменил в угоду реалистичности и психологической достоверности, а после следовал почти буквально в итоге превращая кино в театр, а театр в кино.

    Что получилось в «Макбете» лучше всего, так это психологические портреты и здесь нельзя на отметить игру Майкла Фассбендера, одного из лучших актеров современности. Фассбендер играет Макбета достаточно широко, изображая разные степени безумства, чувствуя сверхзадачу и оставаясь главным и единственным нервом всего фильма, и даже героиня Марион Котийяр здесь остается где-то на задворках истории.

    Конечно, фильма «Макбет» никогда бы не было если не великая история Шекспира, написанная с оглядкой на историю человеческую. Великая трагедия о жажде власти, о природе человека и о самой жизни. Как выразился сам Макбет, жизнь это история рассказанная идиотом которая при этом ничего не значит. Значит же или нет каждый ответит для себя сам.

    3 декабря 2015 | 21:20

    «Я хотел ещё раз прочесть «Макбета», но не рискнул. Я боялся, что… это чтение меня убьёт». Гёте

    В каждом заложены ростки самых разнообразных страстей — и светлых и чёрных. Настоящий художник умеет вытягивать это ростки и превращать их в деревья. Вот эти самые деревья-образы, деревья-чувства, объединившись в Бернамский лес, усиленные посредством художественного слова, музыки, изобразительных приёмов, вполне могут двинуться на нас — читателей, слушателей, зрителей — всей своей мощью. То-то с нами будет!

    Юрий Олеша как-то сказал: «Когда изображаешь отрицательного героя, сам становишься отрицательным, поднимаешь со дна души плохое, грязное, то есть убеждаешься, оно в тебе — грязное, плохое — есть…». У Анны Нетребко после премьеры «Макбета» в Метрополитен-опере пару лет назад спросили ошарашенные её игрой и пением коллеги: «как Вам, Анна, удалось ТАК сыграть Леди?» На что она ответила: «Я не играю Леди Макбет, я и есть — Леди Макбет, иначе не стоило выходить на сцену в этот вечер».

    Не скрою, этот же «мутный осадок» со дна души всплывает и во мне, какой-то «подлый зверёк» скребёт моё нутро, когда я читаю пьесу Шекспира или слушаю блистательного Верди. Смогли ли авторы этой экранизации вырастить за полтора часа свой «бернамский лес» зависти, алчности, властолюбия? Случился ли «заговор чувств»? Вот в чём вопрос. Я сомневаюсь. Мой гадкий «Я» всё так же спал, свернувшись калачиком. Может и не стоило браться? Думаю — стоило. Любое прикосновение к шедевру, по моему мнению, оправдано. Оно заставляет говорить, спорить, перечитывать, пересматривать.

    15 декабря 2015 | 03:44

    Первое за что хочется похвалить создателей фильма (особенно Курзеля) так это за то, что они не стали осовременивать великую пьесу. Нет я не ретроград! Мне нравится перенесенные в наши дни «Ромео и Джульета» и «Кориолан», «Цимбелин» тоже по своему неплох, только с «Гамлет» с Хоуком мягко говоря не удался… Но за счет аутенчиности исторической эпохи пьеса не просто отдает должное маэстро Шекспиру, но и открывает зрителю свои новые грани, посредством визуального образа.

    Да — я готов назвать Курзеля визионером, наряду с Кар-Ваем и Иньяриту. По какой причине? Его кинокадр (особенно хорошо это заметно в первой половине фильма) очень похож на картину Крамского «Христос в пустыне». Не реализмом, не деталями, не фотографической точностью… А неуловимой искусствоведами (к коим относится ваш покорный слуга) мистикой. Позднее в финале эта мистика передается колоритом Тёрнера (финальный поединок) и нотками магического реализма. А ведьмы… Реально глубокие образы, которые невозможно прочесть по принципу добро/зло, хорошее/плохое… Сродни многогранности «Фауста»: -Она погибла? (О Маргарите) -Спасена!

    Недавно по сети гулял ролик, где было показано влияние фильмов Тарковского на «Выжившего» Иньяриту. Детально разбирать его я не хочу, да и мне кажется не стоит, ибо многие моменты слегка притянуты за уши как в известной рубрике в отечественной версии Hollywood Reporter. Но сцена с убитыми воинами и разговор Макбета с одним из них это плоть от плоть «Бег» Алова и Наумова. В битве в самом начале фильма чувствуется влияние Ридли Скотта как в технике съемки, так и в манере подачи — она так же завораживает до застывания крови в жилах. Ну а эпизоды в замке напомнили мне экранизации Шекспира в постановке Козинцева (особенно «Гамлет»). Одним словом, Джастин отличный ученик, при этом обладающий своим прекрасным вкусом и стилем.

    Что касается актеров, тот здесь я буду не многословен — Майкл и Марион я очень люблю и они в очередной раз показали насколько они талантливы и убедительны. Также как всегда ярко сыграл Тьюлис. Приятно, что Курзель по достоинству оценил и пригласил Шона Хариса, которого как мне кажется явно недооценивают. Неплох был и Рейнор.

    10 из 10

    Пример фильма от которого реально получаешь удовольствие и, возможно, задумываешься о серьезных философских проблемах.

    И следующую работу Курзеля я безусловно жду!

    Я уверен, что мир Ассасинов будет подан очень неожиданно.

    15 февраля 2016 | 01:52

    Экранизация вечной классики всегда была и есть делом непростым, требующим от всех вовлеченных лиц, начиная от режиссера и заканчивая исполнителями виртуозности в обращении с исходным материалом, предельной отдачи и, в ряде случаев, дерзости, поиска новых углов, под которыми выбранное творение заиграет новыми гранями. В новой экранизации «Макбета» режиссер Джастин Курзель избрал подход, главным приоритетом в котором, была максимальная аутентичность, воссоздающая тёмные века Шотландии с намеренно предельным реализмом. Фильм снят необычайно, сейчас хотела употребить слово «красиво», но оно не передает всего того спектра ощущений в который погружаешься во время просмотра. Пожалуй, не просто шедеврально с визуальной точки зрения, а драматически-шедеврально, медитативно-шедеврально, отчаянно-шедеврально. Каждая деталь, возникающая на экране, идеально служила этой цели: от некоторой цветовой аскетичности приглушенных тонов, превалирующей на экране, до ярко-красных вкраплений пролитой крови, усиливающих драматический эффект. Действительно получаешь эстетическое удовольствие от картины, но при этом в добавок и уникальную атмосферность: пронизанные холодом, продуваемые всеми ветрами необъятные просторы и, в противовес, замкнутые замковые интерьеры, которые, словно давят на зрителя своей мрачной клаустрофобичностью, ставшие юдолью сумасшествия и скорби по вине своих собственных обитателей. Отлично воссозданные детали в костюмах персонажей и интерьерах позволяют получить пресловутый «эффект присутствия», полностью прорисовать фон на котором разыгрывается великая Шекспировская драма. Безусловно, этому способствует и музыка, она очень гармонично вплетается в повествование, становясь еще одним очень важным компонентом в создании цельного художественного произведения искусства, которым, по моему мнению, этот фильм вполне достоин называться.

    Актерская игра в данной экранизации на высшем уровне, как и ожидалось. Майклу Фассбендеру, в роли Макбета, удалось воплотить не просто крайнюю амбициозность, жажду власти и фатальную честолюбивость, а и внутреннюю надломленность человека, постоянно видящего ужасы и жестокость войны, возникновение тотальной опустошенности, после того как герой, поправ все законы морали и вынеся приговор остаткам человечности в своей душе, и себя самого принёс в жертву на эфемерный алтарь власти и гордыни. Плата высока и сумасшествие, смешанное с отчаянием и горьким осознанием того, что дороги назад — нет и уже быть не может, что теперь осталась только выгоревшая изнутри оболочка некогда по-настоящему выдающегося человека, переданы Фассбендером с воистину пугающим мастерством и трагизмом. Временами, смотря в его глаза, действительно становилось не по себе, как, впрочем, и должно быть. Марион Котийяр в этой роли стала для меня приятным открытием. В ней изысканно сплелись внутреннее коварство и внешняя утонченность. Монолог «Сойди, сойди, проклятое пятно!» был сыгран ею до дрожи пронзительно, почти нечеловеческое отчаяние и степень обреченности тронули до глубины души.

    Одним словом, «What is done cannot be undone» и я искренне рада результату трудов Курзеля, Фассбендера и Котийяр, который получился живым и ярким, с нужной долей правдивости и драматизма, а также эстетически совершенным.

    10 из 10

    30 ноября 2015 | 09:57

    Пожалуй, снять своего собственного, индивидуализированного «Макбета» — такая же мечта для режиссеров, как для представителей актерской братии быть позванным на роль принца датского. Шекспира не ставил разве что ленивый, и практически все в погоне за зрительской отдачей считали своим долгом привнести нечто новое, подчас радикальное, отчего сравнение творчества Барда с лакмусовой бумажкой отнюдь не выглядит кощунственно. Погружая ее то в бандитские разборки калифорнийской Вероны, то в криминализированную среду австралийского Мельбурна, то в дебри балканского конфликта, уводя ареол в сторону средневековой восточной деспотии, апеллируя к современности и былым эпохам, господа-постановщики должны были ощутимо поистрепать исходный материал. Однако ажиотаж, инициированный номинантом Каннского кинофестиваля минувшего года, упрямо опровергает закравшуюся было крамольную мыслишку.

    Решивший попытать счастья вслед за такими кинематографическими идолами как Куросава, Уэллс и Полански малоизвестный постановщик Джастин Курзель постфактум оказался под градом разношерстнейших мнений: от косо и наспех прилепленного ярлыка «занятных фотообоев» и укорения в конъюктурном подражательстве небезызвестным сериалам с HBO, до признания без пяти минут эталоном неоклассического прочтения. В доказательство последнего неприкрытая режиссерская рефлексия, сочетающая выкристаллизованный принцип действия и яркую эмоциональную окраску, диктует отказ от помещения экранизации в антураж современности. Знакомый с пахнущей мелом и старым лаком школьной скамьи тру-Шекспир вновь живее всех, и, на радость, олдфагам, последний из увидевших свет экранизированных «Макбетов» не несет в себе ни эпатажного подтекста, ни политизированной подоплеки.

    По сути, Курзель выбрал путь наименьшего сопротивления, с максимальным пиететом определив и территорию, где встречают нас событья (Шотландия XI века, из-за междоусобиц напоминающая на карте лоскутное одеяло), и круг действующих лиц (расписанные грязью и сажей вассалы, обреченно-окровавленный сюзерен, неумытый люд) и столь знакомый (и знаковый) пятистопный ямб повествования, оставленный нетронутым, словно архаичная бабочка в куске янтаря. Логичнее предположить, что изменение фабулы, из-за которого ярые последователи не преминули демонстративно фыркнуть, — будто не было раньше куда более откровенных пространственно-временных искажений, — призвано коррелировать не с нездоровыми амбициями создателя, а с софт-концептуальным стремлением снабдить ленту дополнительной человечностью, насколько это вообще позволяет сделать с собой литературный оригинал. Импровизированный пролог представляет собой сцену похорон — но не павших в сражении воинов, а ребенка, тем самым пытаясь уйти от клишированной жанровости, делающей персонажей заложниками устоявшегося веками кредо. Благодаря вступительной индукции образ четы Макбетов начинает восприниматься более эмпатийно, — не только как ортодоксальное сосредоточение параноидального зла, но и как прототип обычных людей, более того, жертв обстоятельств, огорошенных, оглушенных потерей. Смерть наследника катализирует в них низменные мысли обладания властью как способа сублимировать боль утраты, и уж только потом уродливость мысли трансформируются в паноптикум поступков.

    Снимая подчеркнуто эстетски, Курзель предпочитает не останавливаться на выверенности видеоряда, демонстрируя непрерывную аккумуляцию злобы и страха двух главных героев, благо хронология пьесы крайне удачно умещается в экранный хронометраж. Выставляя Макбетов подобием двуликого Януса, одно лицо которого сосредотачивает в себе холод коварных инсинуаций, в то время, как другое являет горячечный бред лжеца по принуждению, сюжет наводит на мысль о почти насильной связанности этих двух героев, чей матримониальный союз ближе к финалу начинает напоминать соседство сиамских близнецов. Идефикс фильма не отстает от пьесы, балансируя с ней на одном уровне еще и по причине редкостной конгруэнтности персонажей, воплощенных Тьюлисом, Консидайном, Котийяр и многостаночником Фассбендером, демонстрирующим Макбета, раздираемого непрерывными синусоидами внутреннего состояния, выдаваемыми его воспаленным разумом. Подобное воплощение наилучшим образом передает настроенческий месседж не только пьесы, но и всего творчества Шекспира, которое крайне скупо как на идилличность повествования, так и на жизнеутверждающие финалы.

    В век, практикующий критику за вторичность и отсутствие новаторства как некогда жизнеспособного вида, будучи едва ли не новичком в киноиндустрии, уроженец далекого австралийского Голера сумел практически невозможное — привлечь внимание идеей, не обращаясь к откровенному препарированию, в любой момент способному сойти за вивисекцию. По настроению и выверенной национально-исторической идентичности это та самая проклятая пьеса, в строки которой вплетено настоящее ведьмино заклинание. Это подчеркнутая текстурность лиц — мужские будто вырублены из шершавого камня, женские напоминают лики с полотен елизаветинской эпохи, заставляя буквально вглядываться в них, ища тепло живой плоти. Это кинопленка-хамелеон с преобладанием в ней сине-серых нордических тонов, сменяющимся вдруг буйством оранжевых и алых красок, словно действие фильма переносится на другую планету, в атмосфере которой полыхает ядовитый сгущенный газ. Подобный контраст призван еще больше подчеркнуть различия между мужским и женским, холодом отчуждения и искорками теплящейся добродетели, адом и раем каждой отдельно взятой личности, выставленной при помощи шекспировского пера на всеобщее обозрение. Как в старые добрые времена. Аминь.

    21 марта 2016 | 17:11

    ещё случайные

    Заголовок: Текст:


    Смотрите также:

    Смотреть фильмы онлайн >>
    Все отзывы о фильмах >>
    Форум на КиноПоиске >>
    Ближайшие российские премьеры >>