Информация о фильме »
все ролики
Трейлер (дублированный)
продолжительность ролика  02:05   просмотры ролика  770 192   комментариев к ролику  21   —   6 декабря 2016

файл добавилКинопоиск

все ролики к фильму...
добавить в:
Комментарии (21)

Новый комментарий...

  • 2

    вобвобвоб 7 декабря 2016, 02:28 пожаловаться

    #

    Не хотелось бы конечно быть пессимистом, но мне кажется продолжение не дотянет до оригинала по крутости.

    ответить

  • 1

    SofTan 7 декабря 2016, 13:08 пожаловаться

    #

    А пожалуй с новыми технологиями завертят крутизну… Теперь знаменитые старички мои любимчики Джонни Ли Миллер — Шерлок из «Элементарно», Роберт Карлайл — Румпельштильцхен из «Однажды в сказке». Хороший был старт!

    ответить

  • 2

    mplass 7 декабря 2016, 21:51 пожаловаться

    #

    убивают локализаторы, какой к черту трейнспоттинг

    ответить

  • 4

    DEN15 28 декабря 2016, 16:45 пожаловаться

    #

    А в 90-х убивали локализаторы, переведшие Trainspotting, как «На игле».
    И вот справедливость почти восторжествовала, и на тебе — опять недовольные!

    ответить

  • 1

    mplass 28 декабря 2016, 17:04 пожаловаться

    #

    об этом я тоже думал, но раз уж в 90-е сделали так как сделали, нынче это было глупым шагом. Вот люди не сведующие как должны понять, что это продолжение того самого фильма

    ответить

  • 3

    DEN15 28 декабря 2016, 17:35 пожаловаться

    #

    В коммерческом плане, я с вами тут согласен, это ошибка.
    А как локализация «Трейнспоттинг» несомненно ближе к Trainspotting, чем «На игле»))
    Другое дело, что в 90-х локализовали не очень точно. Впрочем, и «Слежение за поездами» — тоже негоже, т. к. это, скажем так, специфический термин как раз англоязычных, сидящих «на игле».
    Так что, если серьезно, перевели тогда нормально, а сейчас просто перестраховались (времена-то другие).

    ответить

  • 4

    ICE-DOG 7 декабря 2016, 22:21 пожаловаться

    #

    Трейнспоттинг? ТРЕЙНСПОТТИНГ? На игле 2 уже никак ? Или хотя Т2: На игле… Что вообще в головах у локализаторов?

    ответить

  • sher424 10 декабря 2016, 15:27 пожаловаться

    #

    Видимо в головах у локализаторов боязнь за свои задницы.

    ответить

  • DEN15 28 декабря 2016, 17:36 пожаловаться

    #

    Точнее у российских прокатчиков

    ответить

  • 5

    alfanasiy 8 декабря 2016, 14:45 пожаловаться

    #

    Культовости первого (теперь уже) фильма, ему конечно не достигнуть. Странно что все актёры согласились учавствовать в этой сомнительной затее, но видимо гонорары и надежда повторить тот успех взяли верх.

    ответить

  • 4

    DEN15 28 декабря 2016, 17:13 пожаловаться

    #

    Надо сначала посмотреть фильм.
    Макгрегор сказал: «сценарий действительно, действительно, действительно хорош». Юэн подчеркнул, что никто из создателей продолжения не хочет делать плохой сиквел, и если бы сценарий не был «самым выдающимся», то вряд ли бы вторую часть начали снимать.

    ответить

  • 3

    Bayern-Miller 10 декабря 2016, 10:19 пожаловаться

    #

    Круто, сохранилась атмосфера старая и дух фильма. Интересно.

    ответить

  • 5

    s_konakov 19 декабря 2016, 10:20 пожаловаться

    #

    Кайф! Мурашки !! Трек во второй половине трейлера вообще супер!!! Если кто опознал, дайте название)

    ответить

  • gnomeo2517 28 декабря 2016, 01:03 пожаловаться

    #

    Underworld — Born Slippy

    ответить

  • 1

    MMDemz 28 декабря 2016, 03:23 пожаловаться

    #

    во второй половине, не в первой

    ответить

  • 3

    MMDemz 28 декабря 2016, 03:24 пожаловаться

    #

    Wolf Alice — Silk вроде как оно

    ответить

  • 3

    gnomeo2517 28 декабря 2016, 19:17 пожаловаться

    #

    возможно, просто underworld у меня плотно ассоциируется с этим фильмом и как я его в трейлере услышал сразу хорошие воспоминания накрыли!

    ответить

  • s_konakov 9 февраля 2017, 22:34 пожаловаться

    #

    Спасибо, милый человек !)

    ответить

  • 2

    apamdolo 1 января 2017, 11:42 пожаловаться

    #

    Наконец-то в российскую лексику начинает проникать слово «слатшейминг».

    ответить

  • 2

    MagnaCumNada 27 января 2017, 22:15 пожаловаться

    #

    Это как неожиданно встретить друзей, которых не видел 20 лет.
    Бойл не подведет.

    ответить

  • Psinn 2 марта 2017, 22:23 пожаловаться

    #

    Надпись «Мармелад» на баночке на 1:33 — торжество локализации или так задумано??…))

    ответить

 
Добавить комментарий...