всё о любом фильме:

Граф Монте-Кристо

The Count of Monte Cristo
год
страна
слоган«Prepare for adventure. Count on revenge»
режиссерКевин Рейнольдс
сценарийДжей Уолперт, Александр Дюма отец
продюсерГари Барбер, Роджер Бирнбаум, Джонатан Гликман, ...
операторЭндрю Данн
композиторЭд Ширмёр
художникМарк Джерати, Конор Дэвлин, Терри Притчард, ...
монтажСтефен Семел, Кристофер Вомак
жанр боевик, триллер, драма, мелодрама, приключения, ... слова
бюджет
маркетинг
сборы в США
сборы в мире
зрители
США  9.35 млн,    Бразилия  748.4 тыс.,    Великобритания  304.1 тыс., ...
премьера (мир)
премьера (РФ)
возраст
зрителям, достигшим 16 лет
рейтинг MPAA рейтинг PG-13 детям до 13 лет просмотр не желателен
время131 мин. / 02:11
Так же, как и в знаменитой классической истории, главным героем фильма является Эдмон Дантес. Этого бесхитростного молодого человека, собирающегося жениться на красавице Мерседес, предает его лучший друг Фернан.

Оказавшись заключенным в тюрьму, Эдмон Дантес в течение тринадцати лет вынужден терпеть лишения и лелеять мысли о мести своим обидчикам. С помощью человека, сидящего с ним в соседней камере, Эдмону удается бежать из тюрьмы.

После этого он появляется в обществе в качестве богатого благородного и могущественного графа Монте-Кристо, который искусно и беспощадно расправляется с людьми, обманувшими и предавшими его много лет назад…
Рейтинг фильма
Рейтинг кинокритиков
в мире
73%
105 + 38 = 143
6.7
в России
0 + 1 = 1
о рейтинге критиков

Послать ссылку на email или через персональное сообщение

    * КиноПоиск не сохраняет в базе данных e-mail адреса, вводимые в этом окне, и не собирается использовать их для каких-либо посторонних целей
    Трейлер 02:14

    файл добавилPossibleMother

    Знаете похожие фильмы? Порекомендуйте их...
    Порекомендуйте фильмы, похожие на «»
    по жанру, сюжету, создателям и т.д.
    *внимание! система не позволяет рекомендовать к фильму сиквелы / приквелы — не пытайтесь их искать
    Отзывы и рецензии зрителей rss-подписка
    • Добавить рецензию...
    • Обсудить на форуме >
    • Опросы пользователей >
    • 620 постов в Блогосфере>

    ещё случайные

    У американских кинематографистов есть одна весьма вредная привычка — брать идею какого-либо великолепного произведения, изрядно ее корректировать что называется «под себя» и выпускать в свет, с явной претензией на «Оскар», хотя от оригинала остались разве что имена героев. К сожалению, роман Александра Дюма не оказался исключением.

    Я была поражена, насколько неточно передана сама атмосфера романа, его суть и смысл. Кевин Рейнольдс показал лишь слепую месть Дантеса, проигнорировав его отношение к этому предательству, его внутренние перемены после побега из тюрьмы; мистер Рейнольдс подчеркнул лишь изменившуюся внешность моряка и смену имени. Что же касается остальных героев, менее глубоких, однако не менее важных, то на удивление они еще в Марселе, когда все только начинается, уже знакомы друг с другом; некоторые герои почему-то появляются уже в самом начале фильма, хотя Дюма своих читателей с ними знакомит лишь во второй половине романа.

    А какой финал! Он искажает истинный смысл книги и совершенно неверно преподнесен, не говоря уже о том, что месть граф Монте-Кристо осуществлял иным способом и никто не был в курсе его намерений.

    Но что самое поразительное, так это актерский ансамбль — абсолютное несоответствие возраста и внешности актеров персонажам книги. Ну вот как можно было взять на роль прекрасной Мерседес такую невзрачную актрису? Почему Нуартье совершенно не соответствует, как внешне, так и внутренне, образу, описанный Александром Дюма? И куда делись такие важные персонажи как Кадрусс, Гайде и Франц Д’Эпине?

    Этот фильм вообще представляет собой винегрет: все друг с другом знакомы, многие герои фильма не соответствуют своему положению как в социальном смысле, так и в географическом литературным персонажам, ну а то, что в книге действия разворачиваются с девятнадцатом веке — лишь пустой звук, у господина Рейнольдса средние века и только выдранными из книги датами от пытается показать, насколько «честно» он проработал над картиной и проанализировал роман. Знаете, я в принципе к фильмам, а тем более к экранизациям книг отношусь весьма снисходительно, но, черт возьми, как же обидно, когда такие удивительные, просто волшебные произведения превращают в такой отвратительные, непомерно пафосные фильмы.

    10 августа 2010 | 04:21

    В 2002 году на экраны вышел фильм Кевина Рейнолдса «Граф Монте-Кристо», который является очередной экранизацией одноименного романа знаменитого французского писателя Александра Дюма.

    Должен сказать, что романы Александра Дюма известны во всем мире. А вот экранизации по ним не всегда удаются. И ярким примером тому является американская версия 2002 г.

    Разумеется, не так-то просто перенести на экран столь огромную книгу. Но Рейнолдс отважился показать 6-частевый роман в двухчасовом полнометражном фильме. Думаю, что это была его первая ошибка. Поэтому не стоит удивляться что фильм слишком поверхностный, часть персонажей отсутствует и т. д. 

    Учитывая, что за постановку французского романа взялись американцы, то создателям пришлось адаптировать фильм под типичного американского зрителя. Так, была изменена причина пребывания в замке Иф аббата Фариа. В романе он сидел за свои политические убеждения, а в фильме — из-за того, что отказался Наполеону сообщить, где находятся сокровища. Фернан, который в книге изначально был бедным рыбаком, в фильме потомственный дворянин. Да и фамилия у дворянина Фернана в романе была Морсер (а фамилия Мондего у него была до получения дворянства). В фильме же его величают граф Мондего. И Данглар в фильме не становится бароном, а так и остается злодеем (правда, став, хозяином торговой компании). Один лишь Вильфор остался таким, как в романе. Непонятно зачем нужно было подробно показывать в фильме поездку Дантеса на Эльбу. Может быть с целью ввести в сюжет Наполеона? Но ведь можно было обойтись одними флешбеками. Не нужно было показывать, как Эдмон и Фернан привлекают англичан своими выстрелами, дерутся с ними, пытаются спасти капитана. Достаточно вспомнить экранизации «Трех мушкетеров», которые превращают в приключенческие фильмы, как и здесь мы видим похожую ситуацию. Слишком много в фильме отсебятины, которой не было в романе, а то, что было в романе, практически мало что показано.

    Если граф Монте-Кристо в романе тем привлекателен, что наказал своих врагов чужими руками, плетя интриги, киношный Монте-Кристо только и делает, что говорит об этом. А на деле, он обычный мститель, который собственноручно убил одного, и сдал остальных полиции. Порой от сюжетных линий и впрямь становится как-то не по себе — настолько разными кажутся первоисточник и его экранизация.

    Что касается актеров, то тут возникает смешанное чувство. Джеймс Кевизел после роли Христа в «Страстях Христовых» неплох в роли персонажа, заставляющего зрителей учиться на своих ошибках и делать соответствующие выводы из этого. Но роль благородного мстителя он не потянул.

    Гай Пирс весьма достоверно играет злодея, не похожего на французских аристократов тех времен. Складывается ощущение, что его Фернан только и делает, что регулярно убивает разных дворян на дуэли, просиживает в казино и ведет темные дела с Вильфором. Одним словом, совершенно не похож ни на литературного Фернана, ни на французского графа.

    Аббат Фариа в исполнении Ричарда Харриса получился каким-то комичным персонажем. Никакой серьезности за ним не наблюдается. Странно, что, находясь в тюрьме, его герой — пожилой человек, сумел не только обучить Дантеса иностранным языкам, но и фехтованию. Просто сенсей какой-то, а не аббат.

    Среди недостатков фильма хотелось бы так же отметить работу гримера. Неужели нельзя было что-нибудь придумать, чтобы как-нибудь состарить главных героев. Только Фернану добавили небольшую седину. Мерседес в исполнении Догмары Доминчик вообще по-видимому не собирается стареть. А так в основном, все в свои 36-40 лет за 16 лет практически не изменились.

    Вывод: как экранизация романа Дюма, фильм ужасен. От романа осталось лишь название, имена персонажей, и основная идея фильма — месть моряка, несправедливо посаженного в тюрьму, но бежавшего на свободу, своим врагам. Конечно, если вы не читали книгу, то вам фильм, скорее всего, понравится. Он не грузит зрителя диалогами и хитросплетениями сюжета. Под это кино можно, вполне себе отдохнуть (как в случае с «Тремя мушкетерами»). Очень красиво показана сцена в фильме, когда Эдмон находит сокровища. В отличие от романа здесь показан не один сундук, а большое количество сундуков, набитых золотом. Да и вообще идея придумать остров, скала которого напоминает слона, вышла очень интересной. По-моему, такие небольшие изменения в кинематографе вполне допустимы. Но только это не означает, что можно взять и так вольно обращаться с первоисточником. Пусть в Штатах картина сделала хорошие сборы и имеет высокий рейтинг. «Граф Монте-Кристо» 2002 г. — одна из худших экранизаций, которую смотреть, после прочтения книги, я не советую.

    6 из 10

    10 сентября 2013 | 16:43

    Я очень не люблю писать рецензии, так как в школе за сочинения всегда получала оценку 3/5 (3 — за содержание, 5 — за орфографию), поэтому красиво писАть не умею. Однако, на эту рецензию я всё-таки решилась!

    Это ужас какой-то! Я в своё время посмотрела экранизацию с Депардье, которая мне очень понравилась, но прочитав на данном сайте рецензии о ней, я расстроилась. Практически все написали, что фильм очень многим отличается от книги. В связи с этим я решила прочитать книгу. Скажу честно, ещё не дочитала, но осталось не так много. И тут мне попалась по телевизору данная экранизация…

    Во-первых, есть некоторые схожести с книгой, но их так мало! Как-то всё получилось бессвязно, одно, другое, следующее, я в некоторых моментах вообще терялась: откуда тот или иной персонаж взялся (по книге он позже упоминается в повествовании и наоборот или вообще не в том месте познакомились), что это за место… Куча несоответствий: аббат Фариа умер другой смертью; когда Дантес после побега пришёл к Моррелю, то девушка почему-то назвала Морреля дедушкой (хотя у Морреля по книге только дети ещё); Дантес, падая в море, почему-то прихватил с собой дяденьку; история с письмом по-другому пересказана… короче говоря, таких оплошностей и непонятных моментов очень много!

    Во-вторых, как заметили практически все: где половина (если не больше) героев?! Где история про младенца, где история любви Валентины и Максимилиана, где дедушка Вильфор (отец прокурора)! Когда вырезали столько персонажей, потерялось очень много ценных сцен, которые характеризовали бы всё что делали главные злодеи фильма, а так же много потерялось из такой продуманной мести графа Монте-Кристо. Поэтому я считаю, что лучше бы сняли 2 части фильма, но поместили бы больше сцен.

    В-третьих: актёры.. Ну что я могу сказать, граф в исполнении Кэвизела больше вяжется с описание книги, чем в исполнении Депардье, однако, Кэвизел настолько мало был показан в роли графа Монте-Кристо, что кроме как внешнего сходства с книжным описанием, я больше ничего не могу сравнить. Ни его манер, ни его загадочности и тайны (как в книге), ни его аристократичности. А так же меня шокировал внешний вид ВСЕХ актёров, которые были с самого начала фильма: за 16 лет ни одного изменения во внешности! Я просто мечтаю так выглядеть в 35 лет (или около того), не прибегнув ни к одной пластике!

    В итоге: я еле досмотрела этот фильм и убедилась, что лучше всего — книга. А ведь я ещё и на ДВД в своё время купила этот фильм (просто руки не дошли посмотреть его)! Поэтому просьба к людям, которые читали книгу и не смотрели ни одной экранизации: не смотрите эту — испортите всё впечатление от книги!

    2 из 10

    (я даже не знаю за что именно даю 2, но больше за то, что фильм снят по книге Александра Дюма)

    10 июня 2012 | 21:42

    Причем тут помидор и трактор? О, есть одно интересное наблюдение: во время просмотра этого фильма эта фраза из древнего бессмысленного анекдота все не лезла у меня из головы. Почему же? Потому что между романом Дюма и этой, хм, простите, язык не поворачивается сказать «экранизацией» общее разве что название (да и то не постеснялись его позаимствовали — мол, люди поведутся да и не заметят, что смотрят не то вовсе, что ожидали).

    С первых же минут становится ясно, на какую публику адаптирован данный фильм. Факт того, что Дантес и Фернан — друзья с детства (!), сразу проводит четкую черту романа, от которого сие детище кинематографа убежало далеко-далеко, где даже коровы не пасутся. Вполне естественно приходишь к мысли, что сценарист мало того, что позарился на Такое произведение, так еще и изнасиловал половину первого тома и, видимо, решив почувствовать себя Гоголем, сжег полностью второй том, который показался ему недостойным первого. Непросвещенный зритель даже не заподозрит того, что в фильме отсутствует добрые 2/3 персонажей: где Максимиллиан, Кальваканти, Франц, где Али (хотя тут, конечно, со мной можно поспорить: судя по американским политическим преобразованиям, где даже «мама» и «папа» нельзя писать в сочинении, появление вфильме немого негра просто кармически неполиткорректно), где все семейство Вильфора, где г-жа Данглар, Дебрэ, Бошан и др. Где, черт возьми, Гайде?! Вот без кого-кого, а без нее Графа представить довольно трудно.

    Хотя недостаток в персонажах с лихвой восполняется за счет извращения по милости сценариста добавленных. Пустяки, что Валентина — жена Вильфора, хотя недавно была его дочерью, что отцом-бонапартистом стал вовсе не Нуартье (благо хоть вообще был), Данглар напоминает черную душу Дориана Грея и является владельцем судовой компании.

    Наверное, кому-то все сюжетные линии, кроме Дантесовской, показались не заслуживающими внимания, поэтому их просто обрезали. Ну а чтобы дочитать второй том, по-видимому, выдержки просто не хватило, поэтому решили все быстренько подвести под штамповый хэппи-энд. Мерседес без боя отбивает себе место в койке МонтеКристо, который совершает активные движения бровями и всячески выдает в себе Эдмона, героический Альбер оказывает сыном Дантеса. Мы становимся свидетелями счастливого воссоединения семьи; Скайуокеры нервно курят в коридоре.

    В итоге имеется через пень-колоду экранизация романа, с ним ничего общего не имеющая, на собственный лад перекроенные персонажи, бессмысленные беседы и фразы, брошенные в никуда (возможно, прихоть переводчика). Кто хоть раз прикасался к роману — ни в коем случае не смотреть этот фильм в надежде увидеть нечто стоящее! Есть лишь два момента, которые могут кое-как разнообразить это зрелище: развевающаяся мантия Монте-Кристо и профиль Монте-Кристо в ночи. На этом всеи заканчивается.

    4 из 10 (только за более-менее вразумительного графа)

    Не смотрите это, пожалуйста.

    8 июня 2010 | 16:25

    Мне никогда не нравилось в своих комментариях к фильмам сравнивать кинопроизведения с их литературным первоисточником. Во-первых, не всё из экранизированного читал, во-вторых, кино и литература совсем разные виды искусств: кино я люблю, о литературе такого сказать не могу. Делясь своим мнением об американском варианте «Графа Монте Кристо», я тоже постараюсь не касаться литературного первоисточника, но сделать это будет сложнее, т. к. книга Дюма является моим любимым литературным произведением, не раз перечитанным, и поэтому хочется, чтобы хотя бы одна из экранизаций получилась достойной.

    Сразу скажу, что американский вариант с Кэвизелом мне не понравился, историю графа Монте Кристо очень трудно перенести на экран. Фильм 2002 г. слишком американский, это чувствуется в каждом кадре, каждом эпизоде, в каждом герое, в каждой ноте. Сюжет до безобразия упрощён, если бы просто изменили (в духе голливудских экранизаций), я бы понял, но тут форменное издевательство над первоисточником… Однако обо всём по порядку.

    Начало по-голливудски красочное и трагичное, фильм начинается с высадки Эдмона Дантеса и (первый сюрприз) Фернана Мондего на острове Эльба, и (второй сюрприз) довольно-таки продолжительное экранное время, полученное Наполеоном Бонапартом (возможно, авторы фильма надеялись, что американский зритель узнает хотя бы одного из героев фильма). Сразу же (третий сюрприз) перестрелка в начале фильма, что для голливудских фильмов типично.

    Но всё-таки первая неожиданность меня удивила сильнее, чем всё остальное вместе взятое (даже употребление в некоторых эпизодах слова «сэр» вместо «месье»). Авторы американской версии фильма решили построить главное противостояние между Монте Кристо и де Морсером, с начала фильма показав их… друзьями детства.

    Ладно, чёрт с этим всем, уже после такого начала фильма решил, что не буду проводить параллели с книгой, а просто буду наслаждаться одной из самых интересных историй мести, которая, как надеялся, хоть немного оправдает надежды. Не тут-то было. Прекрасный актёрский состав стал заложником сильно упрощённого сценария и неловкого режиссёра, что не позволило показать им ничего не то чтобы сверхъестественного, а даже своего полузвёздного уровня.

    Кэвизел не тянет на графа Монте Кристо, он даже не тянет на Эдмона Дантеса, пусть в «Страстях Христовых» выглядел неплохо, но здесь он явно не попал в роль, не похож ни на моряка, ни на французского аристократа. По воле сценария у Гая Пирса была возможность изобразить из себя злодея, гадкого и бесчестного, чем он почти воспользовался, но казалось, что он не играл, а просто говорил несложный заученный текст, не пытаясь даже попотеть. Как сюда занесло Харриса, совсем непонятно. Другим актёрам и персонажам авторы фильма не предоставили времени раскрыться даже наполовину, чем те, к сожалению, и воспользовались.

    Возвращаясь к сюжету, признаюсь, что мне было больно смотреть на такие безвкусные партии мести, преподнесенные графом Монте Кристо своим врагам. Если в экранизации 1953 г. с Жаном Марэ мести было уделено самое важное место в картине, то здесь же все изощренные планы мести Монте Кристо вмещаются в 10 минут, притом не представляя из себя ничего интересного, являясь бесформенным клипом. Уж слишком много времени в фильме уделено началу истории, когда в истории графа Монте Кристо весь перец в конце.

    С одной стороны, когда смотришь экранизацию любого фильма и видишь, что режиссёр взял из оригинала только название и главных героев, радуешься, что увидишь некие неожиданные режиссёрские ходы и новый вариант развития сюжета, с другой — больно переживаешь, когда твои ожидания не сбылись, а от твоих ощущений от книги ничего не остается, потому что экранизация бездарна. В случае с американским «Графом Монте Кристо» однозначно случилось второе: бездарная экранизация и растоптанные надежды.

    Находясь в поисках чего-нибудь интересного в этом фильме, захожу в тупик, такое впечатление, что никто из авторов фильма не думал о зрителях, снимая фильм неровно, где лучший эпизод относится к началу фильма и тоже не выдерживает никакой критики. Дальше, должно быть, поменяли режиссёра, наняв такого, что уступает первому во всем. Если в начале ещё теплится надежда на классный финал, то к середине фильма не остается никаких надежд, уже ясно, что всё произойдёт по-голливудски и решится на последних минутах. И финал, к слову, голливудский, очень предсказуемый и малоинтересный.

    Слишком затянув с рассказом о начале пути Дантеса, задержавшись в замке Иф (кстати, за такое время можно было сделать более тонкое зрелище, затронув душевное состояние узников, а не пересказывать, что они там делали столько лет), к кульминации фильм подходит, как запутавшийся клубок, где авторы от безысходности всё собирают в одно место и уделяют всему два с половиной коротких эпизода. Плеваться хотелось от такого поворота событий. Мало того, что вырезали многих интересных героев, не говоря о событиях, так и из того, что осталось не получилось ничего, при этом изменив оставшихся героев.

    Ладно, что хотели сделать авторы с этим, мне не выяснить, разве что надеялись на кассовый успех картины, и меня удивляют те цифры, что заработал фильм (54 млн. в США и ещё 21 млн. в мире). И то, что за эти 16 лет герои, один из которых провёл эти годы в заточении, практически не изменились, мне не принять. Как можно так лениво делать кино на славную тему?

    Помимо этих, если порыться в памяти, можно найти и другие недочёты, пробелы и ляпы, но, говоря долго о плохом фильме, можно испортить настроение, поэтому подхожу к концу. Американская экранизация «Графа Монте-Кристо» является худшей. Ав ведь мне казалось, хуже, чем «Узник замка Иф», уже не будет, книжный герой граф Монте Кристо не вяжется с лицом Кэвизела, а мне казалось, хуже Жерара Депардье в французском сериале «Граф Монте Кристо» изобразить Монте Кристо невозможно.

    Да мало ли что мне казалось, главное, что мне до сих пор кажется, что лучшим Монте Кристо остается Жан Марэ из фильма 1953 г., только с его лицом олицетворяется образ Монте Кристо в романе Дюма, и только тот старый фильм до сих пор остается единственной более или менее интересной экранизацией моей любимой книги.

    Будет ли когда-нибудь этот фильм экранизирован лучше, я не знаю. Мне остается только «ждать и надеяться», тем более, граф Монте Кристо говорил, что в этих словах заключается вся человеческая мудрость.

    22 января 2007 | 11:24

    Однажды, давно я смотрела это фильм, но он меня не впечатлил. И даже когда я прочитала книгу, я не вспомнила о нём. Теперь понятно почему.

    Ясное дело что режиссёр хотел снять весь рассказ одним фильмом, на один сеанс, но так изуродовать, исковеркать. Это просто чистой воды импровизация. А может режиссёр и не читал книгу.

    Начало даёт о себе знать, сразу становится ясно, что ты увидишь не то что ожидал. Тут оказывается что Эдмон Дантес и Фернан самые близкие друзья, что они вместе служили моряками на Фараоне у Морреля, и что Фернан читал письмо погубившее Дантеса, и что при побеге от жандармов Дантес прибегает к Фернану, а тот выдаёт всю правду (хотя Дантес обо всё узнает только в Замке Иф, благодаря аббату Фариа) и откуда-то появляется Луиджи Вампа, раньше времени. Короче говоря, людям не читавшим книгу, не советую смотреть эту экранизацию, потому что это чушь. У вас могут остаться ложные впечатления об этом произведении. Да и тем кто читал тоже не советую.

    Единственный плюс этой экранизации — наиболее подходящий подбор актёров. Эдмон Дантес, Мерседес, Фернан, Вильфор, аббат Фариа, Данглар — подбор актёров на эти роли по моему мнению очень подходящий.

    Фильм оставляет желать лучшего. Вся суть Монте Кристо погибла.

    Мстительный пустой бессмысленный сюжет.

    14 мая 2011 | 00:36

    В который раз приходится с возмущением наблюдать, как люди негативно относятся к вольным экранизациям классики, особенно если они американские или же, наоборот, наши. Стоит сценаристу что-то изменить или добавить к действию литературного первоисточника, сразу начинается «Автор книги в гробу перевернулся!», «Тупые америкосы опять поиздевались над классикой!» или же «Ну что ж, обкакали и это произведение!». Оно понятно, что люди, читавшие книгу, хотят видеть на экране то же самое, что читали в произведении, но снимать вольные экранизации никогда не было преступлением, так делали очень давно, правда, не всегда удачно — например, как раз американский фильм «Три мушкетёра» 1973 года показал именно извращение романа Дюма, отличающееся унылым неинтересным сюжетом, радующим лишь профессиональной съёмкой. Только зритель почему-то обвинил в издевательстве над одноимённым романом не этот фильм, а новую добротную картину Пола Андерсена, которая показала отличный пример, как надо снимать вольные экранизации — такие, чтоб на одном дыхании смотрелись, чтоб кровь кипела в ожидании развязки. Похоже, «Мушкетёры» 2011 года продолжают традиции именно того фильма, о котором пойдёт речь — снятого по роману того же самого великого писателя, причём по роману не менее известному.

    Заинтересовавшись историей, описанной Александром Дюма, я решил посмотреть все доступные экранизации «Графа Монте-Кристо» и выбрать лучшую, которую захочется пересматривать. Хоть и не люблю экранизации 30-х годов за то, что они перекладывали на экран меньше половины книги, начал именно с фильма «Загадка графа Монте-Кристо» 1934 года. И этот фильм не стал исключением — даже мне, человеку, не знакомому с литературным первоисточником, было понятно, что это неполноценная экранизация. Посмотрев ещё три фильма, снятые практически слово в слово по книге, я, казалось бы, оказался в большинстве, отметив, как наилучший, французский фильм 1954 года, который был показан в кинотеатрах СССР. Так же я был согласен с мнением рецензента, который заявил, что нет идеальной экранизации «Графа…», есть только более приемлемая из всех. Фильм 1961 года, удостоенный в наше время выпуска на Blu-Ray, и тем самым привлёкший меня, оказался менее интересным, лишь съёмка была чуть более разнообразной. И наконец, мини-сериал 1998 года с известным актёром Жераром Депардье в главной роли, порадовал только первой серией, дальше было всё то же самое, что и в кинофильме 1961 года — многое непонятно, сюжет не поражает воображение. Подобравшись к американскому фильму 2002 года, я стал подозревать, что, вполне возможно, именно эта киноверсия романа станет мне ближе, поскольку это кинотеатральный фильм с неплохим бюджетом, к тому же, он американский, а значит, должен порадовать более захватывающим сюжетом. И после просмотра я из большинства перекочевал в меньшинство.

    Фильм и вправду оказался максимально захватывающим, он показал пример идеальной вольной экранизации. Если забыть про этот фильм, то картина 1954 года действительно лучшая из всех, снятых по одноимённому роману, но можно ли закрыть глаза на такой прекрасный фильм, который, не побоюсь этого слова, совершенствует оригинал? Кстати, если вы являетесь противником фильмов с обилием спецэффектов, то здесь вы не найдёте, к чему придраться — фильм снят просто качественно, без особых «понтов», в отличие от тех же самых «Мушкетёров» Пола Андерсена. Я ни в коему случае не хочу сказать, что роман Дюма неинтересный — скорее, действительно, просто нет идеальной экранизации. Но есть идеальный фильм, снятый по мотивам романа, а фильмы такого типа пока что никто не запрещал. А совершенствует он развязку этого произведения: всем известно, что Эдмон Дантес, сбежав из тюрьмы, долго готовил месть тем, кто его предал — но разве можно назвать местью то, что он просто публично вывел их всех на чистую воду? Увы, это не месть, а лишь восстановление своего доброго имени и обличение преступников. То, что сделал этот герой в данном фильме, можно назвать настоящей местью моральным уродам, которых никогда бы не исправил публичный позор. Конечно, месть здесь будет не такого масштаба, как в «Я плюю на ваши могилы» или в «Финале», и не такая примитивная, как в «Классе», а самое то, что требуется для развязки фильма такого типа. Весь же фильм понравился, благодаря идеальному сюжету. Это кино в стиле «Отверженных» с Лиамом Нисоном, которых тоже обвиняют за то, что эта экранизация «слишком американизированная». Кстати, вышеназванный актёр отлично подошёл бы и на роль Эдмона Дантеса. Но к актёру, который играет здесь, претензий не имею.

    В итоге, мы имеем фильм, который идеально подходит к просмотру лицам, не знакомым с литературным первоисточникам, которые желают ознакомиться с событиями романа, но при этом не заснуть при просмотре. Особенно молодому поколению такое кино должно нравиться, в силу яркой выраженности каждого действия в фильме. Мне, как молодому человеку, такая экранизация ближе, чем все предыдущие.

    10 из 10

    20 марта 2015 | 10:27

    Первый раз посмотрев этот фильм, я поняла что должна показать его своему братишке. Он повествует о любви, чести, необходимости отстаивать свою правоту, бороться за семью. А такие фильмы надо показывать детям.

    Я не читала роман «Граф Монте Кристо», может поэтому мой отзыв к этому фильму несколько отличается от большинства изложенных.

    Подбор актеров не сказать что восхитителен, но довольно таки неплох.

    Это довольно таки красивый романтический фильм, во время просмотра которого не создается впечатления, будто тратишь время впустую. Он пытается показать банальную истину, о том что нужно быть честным, бескорыстным, чуточку наивным, не терять надежды, но все таки быть несколько хитрее. О том что зло, всегда порождает зло, а злодеи будут наказаны. Как мне показалось, этот фильм идейно напоминает сказку.

    8 из 10

    25 января 2013 | 14:27

    Фильм не очень меня порадовал. Честно говоря, я ждал большего.

    Начнём с того, что вся история переделана вкривь и вкось + много чего понамешано и придумано самим режиссёром. Ведь таких моментов, как высадка Фернана вместе с Дантесом на острове Эльба не было! И Дюма даже приблизительно не описывал их дружбу с Фернаном в прошлом(её вообще не было), Дантес познакомился с Фернаном через Мерседес, за пару дней до свадьбы.

    Вильфора до ужаса показали мало, хотя он один из ключевых персонажей, а Фернан-то как раз нет. Между прочим, в этом фильме он, с визуальной точки зрения, был очень недурен собою. Я бы, честно говоря, дал ему куда больше экранного времени.

    Данглара вообще опустили, почти исключили из фильма и сделали его похожим на какого-то старого, уродливого ястреба, между тем как у Дюма он являлся главным подлецом, предавшим Дантеса, и, к слову сказать, не Фернан, а он был в прошлом другом Эдмона (именно с ним он заходил на остров Эльба). И красивым он был, черноволосым, хитрым, расчётливым и хладнокровным. Я бы сказал, что он — один из самых ярких персонажей этого романа. Из всех трех главных злодеев однозначно был самым подлым и привлекательным с точки зрения отрицательного персонажа.

    Кадрусса вообще в этом фильме не было, хотя во всех экранизациях он присутствует и является далеко не самым «зелёным» персонажем. Тоже весьма характерная и неоднозначная личность. Не представляю себе фильм без него.

    Какого чёрта Дантес фехтовал в замке «Иф» с аббатом Фариа? Где они взяли шпаги? Как Фариа мог фехтовать, если он был старый, немощный человек? Он только грамоте его учил, а не боевому искусству. Это тоже очередная нелепая выдумка режиссёра. Не берусь судить, был ли он фехтовальщиком хорошим (в книге, по крайней мере, об этом написано не было), но тут это в любом случае явный ляп.

    Граф Монте-Кристо сам по себе неплох. Джеймс Кэвизелл, наверное, самый удачный из всех.

    ИМХО, Жан Маре — слишком слащав для графа, Депардье — слишком массивен, Авилов — в принципе неплох, но довольно простоват.

    Так же я остался достаточно доволен игрой Гая Пирса в роли Фернана, хотя таким явным подлецом он в романе тоже не был. У него были положительные стороны, а здесь он абсолютно отрицателен. Но у Пирса получился хороший глав-гад, с этим не поспоришь, хоть и оттолкнулись от канона.

    Короче говоря, в этом фильме впечатляют лишь Пирс с Кэвизеллом, хорошие спец-эффекты, типичные голливудские баталии, и сцена яркого (но, опять же, выдуманного) поединка между Фернаном де Морсером и графом Монте-Кристо.

    По правде говоря, ни одна экранизация с романом не сравнится. А этой экранизации, как и всем прочим, до романа, как до луны.

    В общем, друзья! Читайте книгу, получайте должное удовольствие, и не проводите параллелей между книгой и некачественными фильмами, экранизированными по ней. Ах да, чуть не забыл, ставлю:

    5 из 10

    4 октября 2009 | 00:31

    В отношении экранизаций знаменитых художественных произведений я придерживаюсь одного правила: не смотреть. Возможно это глупый ребяческий принцип, но тем самым я сохраняю в себе нетронутые впечатления, непередаваемые воспоминания от прочтения той или иной книги.

    Единственное, что я позволяю себе — ознакомиться с выбором актёров, интересно, как их представляет режиссер, как видят их другие люди.


    В отношении Графа Монте-Кристо я пренебрегла своим категоричным правилом и не пожалела. Объясню почему, во-первых, Дюма для меня всегда отдых, читая его книги, отвлекаюсь от всего, с головой погружаясь в хитросплетения сюжета, во-вторых, Графа Монте-Кристо читала довольно давно и, соответственно, многие мелочи-ляпы были мной просто не замечены. Разумеется, я обратила внимание на упрощенность сюжета, но это не портит фильм. В-третьих, хотелось хорошо провести время, вспомнилась замечательная книга и появилось желание хоть на секундочку вернуться в ту атмосферу, которая царила в мире книги, захотелось еще одним глазком подсмотреть жизнь этого величественного графа. И вот, взвесив все за и против я решила посмотреть, что же натворили наши творцы кино. А натворили они много: и сериалы, и кинофильмы — на любой вкус и цвет. Мне нужно было: легко, быстро, красиво. Сериалы, это как ни крути, сериалы и плюс не посмотришь их все за чашечкой чая. Поэтому я выбирала из фильмов и нарочно остановила свой взгляд на американском варианте, предвкушая незамысловатость подачи.

    То что хотела я получила: красивая, изысканная история.

    Да, назвать это качественной экранизацией романа Дюма было бы просто кощунственно, но вот на фильм с хорошим, приятным сюжетом работа Кевин Рейнольдса очень даже тянет.

    Единственное, я бы хотела отметить то, что впервые я осталась довольна главным героем — актер, изображавший графа внушил мне почти тот же трепет, что и персонаж из книги. Ах, эта развивающаяся мантия! Я посмотрела актеров в других фильмах: на мой взгляд, это определенно лучший.

    Вывод такой:

    Если Вы ищете разумную и качественную постановку знаменитого романа «Граф Монте-Кристо» — не смотрите, Вам все равно не понравится.

    Ну а если Вам просто нечего делать и Вы любите интересные фильмы, которые смотрятся на одном дыхании — добро пожаловать! Вы определенно получите удовольствие!

    6 из 10

    28 января 2010 | 00:31

    ещё случайные

    Заголовок: Текст:


    Смотрите также:

    Смотреть фильмы онлайн >>
    Все отзывы о фильмах >>
    Форум на КиноПоиске >>
    Ближайшие российские премьеры >>