всё о любом фильме:

Страх и трепет

Stupeur et tremblements
год
страна
слоган-
режиссерАлен Корно
сценарийАлен Корно, Амели Нотомб
продюсерАлен Сард, Кристин Гозлан, Кензо Хорикоши
операторИв Анжело
композитор-
художникВалери ЛеБланк, Филипп Тайфер
монтажТьерри Дерокле
жанр мелодрама, комедия, ... слова
сборы в США
сборы в России
$25 000
зрители
Франция  410.1 тыс.,    Бельгия  44.1 тыс.,    Чехия  14 тыс., ...
премьера (мир)
премьера (РФ)
релиз на DVD
возраст
зрителям, достигшим 12 лет
время107 мин. / 01:47
Амели родилась в Японии, и хотя в возрасте пяти лет она вместе с родителям вернулась в Бельгию, ей всегда казалось, что Япония — ее родина. «Я уехала из Японии, но мое сердце осталось там», — признается она своей начальнице Фубуки. Амели кажется, что когда она подписывает годовой контракт на работу переводчицы на крупной японской корпорации, ее мечта реализовалась.

Однако всё складывается не так гладко, как ей бы хотелось: очень скоро она осознает, что, несмотря на прекрасное знание японского языка, ей еще многое надо понять в японской культуре и особенно в области бизнеса. К несчастью, пока для Амели не находится переводческой работы, и ее босс, г-н Сато, поручает ей работу в компании под непосредственным руководством Фубуки.

Фубуки ошеломляет Амели своей поразительной красотой, грацией и безупречным манерой держать себя. Она влюбляется в Фубуки, однако в этом нет лесбийского оттенка, просто для нее Фубуки — это совершенная японская женщина, которой ей самой хочется стать. Глядя на нее, она словно смотрится в волшебное зеркало, которое отражает ее собственную душу. Амели считает Фубуки своей подругой, перепутав ее вежливое поведение с дружбой. Вскоре, к глубокому своему разочарованию, она видит, что ей отвели роль девушки «на побегушках».

Однако, твердо решив произвести приятное впечатление, она с энтузиазмом выполняют свою работу. К несчастью, она чересчур рьяно делает свое дело и, в конечном счете, делает работу других людей, которые переживают, что из-за нее «потеряли свое лицо»…
Рейтинг фильма
Рейтинг кинокритиков
в мире
91%
32 + 3 = 35
7.3
в России
1 + 0 = 1
о рейтинге критиков

Послать ссылку на email или через персональное сообщение

    * КиноПоиск не сохраняет в базе данных e-mail адреса, вводимые в этом окне, и не собирается использовать их для каких-либо посторонних целей
    поделитесь с друзьями ссылкой на фильм
    Знаете ли вы, что...
    • На протяжении всего фильма использовались «Вариации Гольдберга» Иоганна Себастьяна Баха в исполнении Пьера Антай (Pierre Hantai) на клавесине.
    Трейлер 01:31

    файл добавилvic1976

    Знаете похожие фильмы? Порекомендуйте их...
    Порекомендуйте фильмы, похожие на «»
    по жанру, сюжету, создателям и т.д.
    *внимание! система не позволяет рекомендовать к фильму сиквелы / приквелы — не пытайтесь их искать
    Отзывы и рецензии зрителей rss-подписка
    • Добавить рецензию...
    • Обсудить на форуме >
    • 236 постов в Блогосфере>

    ещё случайные

    Япония отчего-то ассоциируется в массовой культуре сейчас с жанром аниме, с необычным подходом к написанию литературы и крутыми и удобными автомобилями. Как-то мне в университете дали задание написать доклад о феномене японской мягкой экономики. И подошла я к нему с особым энтузиазмом и старательностью. На самом деле на современную экономику Японии особенно повлияли именно мировоззрение большинства людей этой маленькой страны, их долгая добровольная изоляция от внешнего мира и искреннее стремление подстроить систему под себя, но ни в коем случае не наоборот. Японец не следит за рабочими часами, ему куда важнее результат работы, он может месяцами не появляться дома, пока не закончит что-то. Это для него превыше всего. Менталитет этой страны остался для меня загадкой — у них сильно развит комплекс вины, что немного роднит его с Германией (и случайно ли то, что эта страна тоже выделяется сильно развитой экономикой в Европе). Нам такого не понять.

    Страх и трепет в этом отношении развивает тему восточного восприятия работы довольно интересно и многогранно. Главный плюс фильма в том, что главная героиня фильма — девушка, прожившая первые пять лет своей жизни в стране восходящего солнца. Многие психологи утверждают, что первое психологическое становление личности у ребенка происходит в три года. Наверное, этим и объясняется то, как сильно она стремиться походить на свою непосредственную начальницу. Как старается оправдать самые низкие поступки той по отношению к иностранке. Но все же в главной героини европейский стержень — стремление быть полезной, доказать свое превосходство, быть замеченной. Быть может, именной это и помешало ей реализоваться в той злополучной японской фирме, поэтому видела во всех вокруг только препятствия на пути к своему становлению (во всех кроме своей начальницы. а именно она и была главным препятствием). Я не могу сказать, что в фильме есть положительные или отрицательные герои, но при этом сюжет довольно динамичен. Это обычная, хорошо написанная история о том, что не всегда все получается так как мы хотим. Мы не можем выходить из любой истории победителями, но можем выйти хотя бы с достоинством.

    Актерский состав достоин особого упоминания. Актеры смогли вложить в своих героев душу и сделать их настоящими людьми, а не ходячими стереотипами. Переигрывания или перенасыщенности героями не чувствуется. Единственное, чего не поняла это поведения главной героини, которая местами кажется карьеристкой, а местами просто не понимала чего вообще хочет от этой работы (ни один переводчик, которого я знаю ни за какие деньги мира не согласиться чистить унитазы).

    Итог: Стоит посмотреть тем, кому не повезло с первой работой, и тем, кому только предстоит устроиться. А еще мечтателям вроде меня, считающим, что где-то трава зеленее.

    9 из 10

    20 июля 2013 | 18:07

    Конечно Япония и японцы здесь показаны с точки зрения непонимающего в их традициях европейца. Хотя главная героиня и позиционирует себя как истовый любитель Японии и, даже более того, утверждает, что она с детства пронизана её духом, но, как оказывается на поверку, всё, что она запомнила — это лицезрение японского искусства IWAGUMI. Стать Настоящей Японкой не помог ей даже контракт в японской корпорации.

    Да, Япония — Другая страна. Очень «другая», если судить о ней европейцу.
    Сюжет фильма очень правдоподобен и верится, что Амели именно так всё и пережила в своей жизни. При всей скромности на декорации и сцены (использовалось практически одно помещение) фильм получился ровным и даже в некотором смысле динамичным. Вскрытие нелепостей жизни служащего в японской корпорации сложены в хоршую картину, написанную человеком, знающим о чем он пишет.
    Описанные странности поведения японцев не зря вызвали такое одобрение у европейского зрителя. Чужая страна, чужие обычаи и нравы всегда подсознательно вызывают осуждение. Особенно поверхностное знакомство со страной, при котором показывается только плохое.

    Правда, наверняка, у японцев есть тоже такого же плана фильм, описывающий неразумных европейцев. Но это будет уже другая история.

    В целом просмотр фильма был бы очень занимательным для всех, кто хотел бы понять чем отличается восток (истинный Восток) от Запада. Фильм будет разве что по разному воспринят теми кто читал «Сакуру» Овчинникова, и кто не читал. Первые отнесутся к фильму с большим пониманием, вторые с большим интересом.

    8 из 10

    11 июля 2009 | 10:55

    Фильм не для всех…

    По настоящему поймут его те, кто сталкивался с жесткой должностной иерархией и субординацией существующей в собственном логическом пространстве…

    Хотя комические моменты присутствуют в этом фильме, его вряд ли можно причислить к комедийному жанру…

    За простым и незатейливым сюжетом скрывается глубокие мысли и незнакомые многим переживания…

    12 августа 2009 | 14:27

    Гайдзины в Японии чрезвычайно популярная тема, а также важное напоминание всем туристам, приезжающим в страну Восходящего Солнца. Идя по улицам Токио, нечего удивляться, что люди без зазрения совести тычут в вас пальцами, и смотрят с подозрением, если вы знаете больше десяти японских слов. Вы — чужак, приехавший в страну, которая на протяжении всей своей истории была законсервирована и отчуждена от остального мира, что позволило Японии сформировать один из самых необычных языков и наиболее привлекательную культуру. Неудивителен и факт стремления многих людей влиться в жизнь японцев, особенно если свои первые пять лет они провели в Кансае.

    Это уже история писательницы, ее самого известного автобиографического романа и великолепной экранизации Алена Корно. Амели Нотомб сегодня один из самых популярных авторов Европы, чьи книги украшают библиотеки от Лондона до Токио. Некогда она была выпускницей с педагогическим дипломом, которая решила попытать счастье в японской корпорации «Юмимото», в стране, которую она считала своей родиной. То, что по национальности она бельгийка особой роли не играет, бельгийцев там и в глаза не видели. Она — белая, а это повод для кучи вопросов. Как и все истории Нотомб, «Страх и трепет» — это психологическая борьба двух личностей насмерть, до полного уничтожения, борьба, в которой, ненависть перемешана с благоговением и восхищением соперником, в данном случае самой Амели и ее начальницы Фубуки Мори. Также «Страх и трепет» на примере Мори-сан раскрывает унизительное положение японских женщин, скованных в рамки традиций. Обладательница прекрасного лица, эталона японской красоты, Фубуки Мори — трагический персонаж, пожертвовавшей жизнью ради карьеры в обществе, где женщин едва коснулась феминизация. Это, конечно, не мусульманский Восток, но в своем монологе, не вошедшим в фильм, Амели красочно описывает, что «если мы восхищаемся японкой, то в первую очередь должны восхищаться тем, что она еще не покончила с собой». И когда долгие годы Фубуки потратила на то, чтобы ее заметили, следуя всем традициям делового этикета, а значит никакой инициативы и минимум приметности, ее начинает точить червь при виде пронырливой подчиненной-гайдзина, а раз гайдзин, то не совсем человек, и значит предать можно. Со своей стороны Нотомб как и в «Антихристе» продолжает тему гусеницы, которая в восхищении смотрит на бабочку, что часто путают с лесбийскими мотивами. В историях Нотомб этого нет и в помине, а если и создается такое ощущение, так для пущего эпатажа. Амели как самурай, готова пожертвовать принципами ради красивого лица начальницы, но европейский протестантский ум все же выдает в ней бунтаря, чего японцы не терпят, и это приводит ее к унизительному положению уборщицы унитазов.

    Корпоративный дух, взаимонепонимание Востока и Запада вкупе с необычным образом мышления Нотомб превращает историю серой офисной мышки в феерическое столкновение, за которым интересно наблюдать до последнего кадра. Ален Корно, лишив фильм пары маловажных эпизодов, идеально воплотил «Страх и трепет» на экране, а Сильви Тестю, как комичный персонаж, выше всяких похвал. Но самое поразительное в этом фильме, мимика Каори Тсуджи, передавшей образ Фубуки Мори так, что сама Фубуки, скорее всего, нервно подпрыгивала на диване, когда французы в главе с «недалекой» Амели-сан и Аленом Корно вновь эксгумировали историю ее жизни.

    9 из 10

    2 февраля 2010 | 05:21

    Страх и трепет — это крайняя степень почтения, способ выражения преклонения перед непостижимым. Итак, японская культура остаётся непостижимой для Амели (Сильви Тестю). Но это вовсе не умаляет ценности этой культуры: корпорация Юмимото совершенный механизм, безупречна красота Фубуки, изящны стройные ряды чисел, абстрактна красота нулей. В этом фильме Алена Корно Япония прекрасна, удивительна. Жестокость не принадлежит к числу её черт, эта лишь грань восприятия японских обычаев и вековых традиций взглядом западного человека. Самое замечательное, что достигнуто режиссёром, — выбор актрисы на главную роль, остальное сделал роман Амели Нотомб, где в центре внимания виртуозный аналитик, лингвист и просто артистичная натура, обладающая пытливым, неординарным умом.

    Нравственная чистота бельгийки придаёт ей ауру детского очарования. Далеко не все западные люди столь человечны и наивны в своей вере в искренность, доброту, неподкупность окружающих по принципу «человек сотворен по образу и подобию Бога». Также редки ещё случаи независимого экономического положения восточной женщины. Создатель истории ориентирует зрителя на уникальные, индивидуализированные особенности героинь, максимально заострённые возможности раскрытия личности в конкретной вакуумной среде Восток/Запад.

    Как художник слова, Амели подмечает интересную деталь. Она говорит Фубуки: «в твоём имени есть слово снег, в японском варианте моего имени — дождь, но в любом случае наши имена обозначают воду, падающую с небес». «Страх и трепет» также фильм о Женщине Нового времени. Женщина-воительница, хищница, добытчица с одной стороны, и художница, талантливая живописательница действительности с другой. Эти приобретённые, исторически чуждые женщине способности являются и приметой, и потребностью новых технократических скоростей. «Страх и трепет» убедительно показывает эстетический успех задумки. Два красивейших образа по-своему интересны. И хочется тысячу раз сказать «да» и Фубуки, и Амели. Их смелость и стойкость восхищает.

    Хорошая работа, великолепная музыка (Бах, Ryuichi Sakamoto), блестящая литературная основа, тонко проработанные персонажи… Однако, явно выраженные новаторские черты в этой картине не обнаруживаются, поэтому

    8 из 10

    Р.S. Товарищи с полным отсутствием технико-математических способностей, насладитесь!!!

    13 июля 2010 | 20:57

    Фильм великолепен! Первый раз увидев его по каналу «Культура», боялась отойти от телевизора (там ведь не бывает рекламы)! На одном дыхании весь фильм и постоянно подхихикивала! Ей Богу, давно не смотрела такой хорошей истории, а главное — глобальное «НЕТ!» японской организации труда!

    18 октября 2006 | 14:03

    Очень жаль режиссера. Этот фильм мог снять человек разочаровавшийся как в западной культуре так и в культуре востока. Его тошнит самодурства японцев, он презирает отсутствие достоинства у европейцев. Очень может быть что это правда… Но снять до такой степени антиэстетичное антихудожественное произведение… Зачем?

    Персонажи омерзительны и мелки. Даже то, что декларируется как красота вызывает отвращение и недоумение… Даже талантливая музыка, накромсанная и рассыпанная по всему фильму не то что не спасает, а подчеркивает беспомощность автора фильма.

    Вывод: это не кино, это продукт жизнедеятельности несчастного человека.

    24 августа 2013 | 00:54

    Пару лет назад Япония была трендом. Сейчас хипстеры пламенно любят Британию, но у старшего поколения любовь к сакэ, иероглифам, катанам и «Евангелиону» все еще тлеет под свитерами и офисными сорочками.

    Это одна из причин, почему «Страх и трепет» смотреть нужно. «Запад есть Запад, Восток есть Восток, и им не сойтись никогда» — фильм это наглядно иллюстрирует. Как бы мы не любовались японскими садами, понять то, как живут ребята из «Юмимото» для нашего менталитета сложно, а смириться — еще сложнее.

    По Киплингу, различия в культурах теряют значение, когда лицом к лицу встречаются двое сильных людей. В фильме где-то так и есть. Правда, сила эта очень странная.

    Если с Фубуки все ясно: красивая карьеристка, то Амели-сан похожа на Грейс в Догвилле. Такой же мазохистический типаж. «Сила в слабости и терпении», наподобие Сони Мармеладовой. Стоически вытерпела все унижения и по сути, победила, «сохранив лицо». Правда, на очень японский манер.

    А корпорация «Юмимото» похожа на сам Догвилль — за исключением того, что Триер грустно констатирует, что люди по своей природе сволочи, а Амели Нотомб (а с ней и Карно) говорят, что среди них встречаются не совсем сволочи, а некторые даже — совсем не сволочи. И даже сволочи могут в хорошем настроении угостить зеленым шоколадом.

    Но от этого чистить туалеты не становится приятнее.

    Эротический компонент в фильме явно есть. Эта влюбленность Амели в идеальную японскую девушку снята проникновенно и поэтично, намеками и в полутонах. Бесплотная любовь как у самураев — звучит хорошо, конечно. Но давайте помнить, что самураи сотни лет практиковали сюдо…

    Режиссура и операторская работа в фильме очень хороша, красивые кадры. Амели Нотомб молодец, что пережила все это и написала книгу.

    В общем, у каждого свой путь, Запад есть Запад, Восток тоже есть — а я пока посмотрю «Цельнометаллического алхимика» и почитаю кодекс бусидо.

    Так, для общего развития.

    8 из 10

    1 июня 2012 | 02:01

    Япония-с чем она ассоциируется?

    С Аниме, иероглифами, с удивительной японской кухней и автомобилями…

    Главная героиня — Амели, прожила первые годы своей жизни в стране восходящего солнца, в Японии, но позже ей пришлось покинуть свою родину. Японию она считала своей родиной и чувствовала себя истинной японкой. И именно все это послужило причиной того, что Амели стала переводчицей в Японии.

    Но не все оказалось так просто — Амели узнала что такое различие менталитетов у европейца и азиата. И как не хотела Амели стать в офисе кем-то, и подняться выше, она все равно совершала где-то ошибку, и отношение к ней у других сотрудников также стремительно ухудшалось. В итоге, Амели пала до того, что стала уборщицей в туалете. Что невообразимо-приехав на свою родину и надеясь, что там у нее сложиться жизнь, она оказывается в самом низу. Возможно, ни один другой человек, по профессии переводчик и имеющий образование не согласился на такое, но только не серая мышка Амели.

    Давление на Амели оказывали все сотрудники, но особенно ее начальница, истинная Японка Фубуки, поражающая своей красотой и умением всегда выглядеть безупречно. Фубуки карьеристка, и она долго стремилась к своему званию на работе, приложила много усилий. Именно поэтому, она невзлюбила молодую, и пока ничего не достигшую девушку.

    Становится очень обидно за Амели. Ей не дали проявить себя, хотя она, была отнюдь, не глупа. Амели ушла с этой работы, и даже оставшись, ее бы все равно осуждали. Другая страна, другие обычаи, другие нравы..

    Картина получалась очень гармоничной-фильм идет неторопливо, умеренно, с долей жестокости, и юмора, который все равно оставляет эту картину драмой, и с прекрасной музыкой Баха. И не смотря на небольшой бюджет картины, создателям удалось подать ее красиво.

    9 из 10

    29 сентября 2013 | 11:48

    Бельгийка Амели родилась в Японии и «провела там первые пять лет своей жизни». «Когда мы уехали из Японии, меня словно вырвали с корнем» — говорит Амели. Все свое детство и юность она изучала японский язык и японскую культуру.

    Весь фильм «Страх и трепет» — это попытка возвращения в страну, которую она считала своей. Оказавшись в самом низу иерархической лестницы японской корпорации (над ней было 4 уровня начальников), она захотела подняться по ней. И каждое её действие, которое привело западного человека к карьерному росту, опускало её в компании все ниже и ниже.

    Это не фильм о том, как плохо японское общество, где не ценят в людях инициативу и трудолюбие, где на работе процветает лицемерие и стукачество, где каждый сам за себя и нет дружбы, в нашем понимании. Нет, это фильм о том, как велика сила сложившихся традиций. И даже если европеец и поймет принципы поведения в японском обществе, он вряд ли сможет их эффективно применить.

    Замечательный фильм. Грустный и комичный одновременно.

    10 из 10

    22 июля 2009 | 16:13

    ещё случайные

    Заголовок: Текст:


    Смотрите также:

    Смотреть фильмы онлайн >>
    Все отзывы о фильмах >>
    Форум на КиноПоиске >>
    Ближайшие российские премьеры >>