Да, хуже некуда. Сегодня как раз видел англоязычный трейлер. Голос в дубляже вообще не идет ни в какое сравнение с оригиналом. Тут выбрали почему-то самый унылый голос, какой только можно представить.
Тогда ты умрешь от страха??? Они че совсем? Не могут перевести простую фразу: then you will be afraid?
Я думал дубляж Хоббита это пик маразма, но нет. Вот он, новый горизонт маразма. Правильней даже сказать не пик, а дно. Но тут оно наверное еще далеко, мы еще не раз «умрем от удивления».
Развелось на кинопоиске переводчиков. «Умрешь от страха» — совершенно типичная русская идиома: «Я от страха чуть не помер», «до смерти испугался» — можете поглядеть в словаре. Глагол «умрешь» воспринимается всеми нормальными людьми не в буквальном смысле, а как синоним слова «очень».
Буквальный перевод «тогда ты испугаешься» звучит не по-русски — это очевидно любому человеку.
Дакота Фаннинг не говорила ей: Не умирай со страху.
Она сказала: — Не бойся.
И в ответ услышала: — Я не боюсь. - Ну так выходи. - Тогда ты будешь боятся.
Зачем менять фразу, если ее смысл в ее простоте, послушайте КАК Джоли это говорит, ее спокойствие пугает, она не раскидывается фразами типа «Ты умрешь от страха!!». В тизере в паре фраз очень хорошо показали Малефисенту, и она не Баба йага которая кричит «Ты умрешь от страха!!».
«Умрешь» тут совсем не в тему. Невзирая на все идиомы. Эдак можно вспомнить и «от страха будешь ни жива, ни мертва», но зачем?
«Тогда ты испугаешься» или, как ниже, «будешь бояться» являются верным переводом и не отходят от темы. Они про страх разговаривают. Реплики не должны вызывать недоумения «откуда это взялось».
«Ни жив ни мертв» (без запятой, кстати) имеет немного другой окрас, человеку не скажешь: «ты будешь ни жив ни мертв». Это не по-русски. Равно как и «тогда ты будешь бояться». Ну не говорят так, и всё. «Тогда ты испугаешься» можно, но «умрешь от страха» имеет гораздо более подходящий окрас.
Поймите, переводятся не отдельные слова, переводится интонация, окрас, оттенок речи. Почитайте у Чуковского или у Норы Галь о технике перевода, всё станет ясно
Если бы в оригинале хотели сказать, что она умрет от страха, то так бы и сказали. В английском тоже такое выражение есть.
И именно оттенок речи здесь и не передали — Малефисента не запугивает Аврору, а играет, как кошка с мышкой, перекручивая ее же слова. В переводе же этот момент соверешенно упущен.
Джоли будет озвучивать Ольга Зубкова однозначно. И раньше у неё получалось это отлично. А что касается самого перевода — то это вечная проблема российского дубляжа.
Зубкова, во-первых, никогда нормально Жоли не озвучивала — достаточно посмотреть любой фильм по-английски, чтобы сравнить.
А во-вторых, перевод в российских дубляжах прекрасный, за редким исключением отдельных умников, которые переводят крайне редко, и то проблемы только на сложных фильмов
Недавно смотрел несколько дублированных блокбастеров этого года, никакой проблемы не было. Можете доказать обратное?
Можете доказать обратное?
К слову вы тоже ещё ничего не доказали, а лишь высказали своё мнение.
Что по вашему означает — никогда нормально Жоли не озвучивала? посмотрите Подмену,Солт,Мистер и мисис Смит или Турист, возможно поймете. Я о передаче эмоций и голосе.
Дубляж может и прекрасный, но часто хромает точность перевода и иногда голоса героям не подходят. Пример некоторые поздние фильмы Николаса Кейджа.
К слову точность переводов для меня не критична, как для некоторых, потому что иногда это не существенно для фильма.
Итак еще разок. Я считаю, что профессиональные переводчики, которые работают на дубляже, крайне редко совершают ошибки и прекрасно знают язык. Иначе никто бы им не платил. Я смотрел несколько фильмов 2013 года и никаких ошибок не заметил. Вы говорите, что «часто хромает точность перевода», я и спрашиваю, где? В каких фильмах часто хромает точность перевода?
Второе. Я смотрел кучу фильмов, в которых дублировала Зубкова, и она не очень сильная актриса и драматические роли не вытягивает. Посмотрите Жасмин по-русски и по-английски — разница налицо. Кроме того, она во всех фильмах одинаковая, вне зависимости от того, кого она дублирует, Жоли, Бланшетт или Мур. Уверен, что если я нарежу семплы, вы ни за что не отличите.
А если вы послушайте, как Жоли дублировали хорошие актрисы, то заметите, что у них одинаковая манера речи, потому что они подстраиваются под актрису. Достаточно просто включить оригинал.
Не особо хотелось бы сейчас заниматься поисками неточностей перевода, тем более что я навскидку не помню. Но всё же моя претензия не к актерам дубляжа, а к тем кто пишет им текст и отвратительно переводит названия или как вы говорите локализует.
А что касается Зубковой, отчасти я с вами согласен, но не по поводу Джоли. Я не смотрю фильмы в оригинале потому, что не слишком силен в английском, да и он режет мой изнеженный русской речью слух, а субтитры часто отвлекают от происходящего на экране. Правда я смотрел с Джоли в оригинале лишь Подмену и пришёл к выводу, что Джоли меня впечатлила как в оригинале, так и в дубляже, другими словами Зубкова справилась со своей ролью.
Правда не понятно в чем вы меня пытаетесь убедить?Я люблю дубляж, но иногда он плох. Например в Назад в будущее и Крепкий орешек 1,2. В первом убиты чуть ли не все шутки Дока, а в Орешке пропала харизма Брюса Уиллиса. Знаю эти фильмы классика, но дубляж здесь был не нужен, по причине своей ужасности. А что касается Малефисенты, то Джоли там будет дублировать Зубкова, потому что она дублирует все последние роли Джоли в кино. Хотите вы того или нет, но это факт, тем более что у наших локализаторов есть хорошая привычка привязывать определенных актеров дубляжа к определённым актерам кино. Лишь бы им не пришло в голову изменить столь не легкое для русского языка название Малефисента.
Фильм дублируют в Петербурге, совершенно очевидно, что там никому не нужна посредственная московская актриса, когда и своих хватает. Ляпы в переводах дубляжа вы, очевидно, и не сможете найти, раз не сильны в английском. Назад в будущее и Крепкие орешки дублировали для DVD очень быстро, дешево и плохо. Но это исключения. Шутки — вообще отдельная беда и убивают их очень часто — это вина посредственных укладчиков.
По поводу дубляжа я вам скажу! Когда выходил фильм «Солт» с Джоли в главной роли, дубляж делала «Невафильм» и прокатчик отказался от всех питерских актрис. И потребовал Ольгу Зубкову, чтобы она озвучила Анджелину Джоли. Так что даже если фильм уйдёт в Питер, в чём сомневаюсь, т. к. в трейлере девочку озвучила Мария Иващенко, московская актриса. Анджелину Джоли всё равно озвучит Ольга Зубкова!
P.S. В обоих фильмах прокатчик WDSSPR
Формально контора одна, но фильмами Сони и Диснея занимаются разные люди. Действительно, на Солт навязали Зубкову, писали ее черт знает сколько, гораздо дольше, чем хороших актрис, потому что она не могла нормально сыграть. И всё равно получилось не очень, достаточно включить оригинал, чтобы это заметить.
Ольга Зубкова всегда отлично озвучивала Анджелину Джоли. И мне например нравится то, что она её голос и голос Кейт Бланшет. Я очень надеюсь, что Ольга Зубкова будет в самом фильме. Она всегда передавала хорошо эмоции Анджелины Джоли и голосовой диапазон у них похож. Нежели чем Наталья Казначеева, у неё с Джоли совсем разные голоса и она ей не подходила!
Надейтесь на здоровье. Я выше писал, что Зубкова везде одинаковая, и за Жоли, и за Бланшетт, и за сотню других актрис, потому что она просто читает текст с выражением и не может вытянуть ни одну мало-мальски сложную роль.
Здесь нет никаких нравится/не нравится. Всё должно быть объективно
Вы можете написать сотню сообщений, это ничего не изменит. Пятью строчками выше вы уже писали, что ждете Зубкову, ждите пожалуйста, зачем же ленту засорять?
Ну не знаю. Интересно вполне. Никаких нюансов касаемо озвучки не заметил. Вообще Джоли здесь хоть и играет антагониста, но как посмотришь на неё — так просто само обаяние (особенно в конце трейлера мило выглядит) — играет отлично. Персонаж вызывает какое-то интересное доверие, несмотря на свою жуткую роль в этой истории.
Постановкой занимается большой мастер по спецэффеетам (которому желаю удачи), что меня уже воодушевляет (творческие люди из важных специальностей, не относящихся к игровой постановке в режиссёрском кресле редко бывают — у них творческо-новаторских идей как раз-таки часто побольше будет — жаль только они не остаются в этой должности подолгу) и операторская работа очень хороша, хоть и не так динамична, чего мне как раз и не нужно в данном контексте, рассчитанном больше на милую драму, нежели комедию.
Как видно из трейлера постановка для дебюта по-моему уже приятно удивляет — как проработаны образы и картинка — захватывает дух и выглядит очень даже мило. Если данный человек в режиссёрском кресле не оплошает и наладит свою карьеру в ближайшем будущем, то кинематограф обзаведётся ещё одним дельным новатором, фильмы которого может и не будут собирать кассу и хвалебные отзывы (за звёздами не тянется), но лично мне такие эксперименты угодят вполне, если будут оправданы. Голос совершенно не раздражает — наоборот для Джоли вполне подходит — красиво и чувственно — быть может в самом фильме будет звучать немного по другому. Посмотрю и буду потом оценивать. Сейчас просто оптимизирую варианты развития и только — без фанатизма. ИМХО.
Там написано «teaser trailer» а не просто «trailer». Суть тизерного трейлера определяется не столько продолжительностью, сколько тем что он должен «tease», то есть намекнуть, поддразнить, показать одним глазком суть не раскрывая подробностей. Так что это, как ни крути, все-таки тизер.
Джоли прекрасна, но дубляж, конечно, не фонтан, интонация вообще другая. Зато озвучка Фаннинг хороша, её голос в оригинале не очень красив и не так выразителен
Про то, что загнули насчёт Фаннинг согласен вполне. Вы не представляете насколько мне нравится эта актриса — порой посильней чем старшая сестра Дакота, которая нравилась ранее и сейчас нравится, но не так как прежде.
Джоли такая милая и пушистая как дикая кошка в человеческом обличье. Такой интересной и в какой-то степени новаторский подход. Да и актриса играет так ми-ми-ми, что прям и хочется наслаждаться ей игрой на протяжении всего фильма. Режиссёр очень хорошо поработал с её персонажем.
Эль Фаннинг как актриса само очарование — играет от души и как-то невероятно по-взрослому. Переигрывает старшую сестрёнку одним махом ладони в буквальном смысле и её даже слов не нужно чтобы показать характер своего персонажа.
Раньше мне нравилось как играет Дакота Фаннинг, но теперь она докатилась до «Сумерек» (без обид — выглядела шикарно) и потом вообще пропала (где она теперь играет не знаю), уступив дорогу младшей сестрёнке, которая сыграла с восторгом в «Щелкунчике» (одна из немногих персон, которые мне пришлись по нраву), «Между» (это просто незабываемо — такое спокойствие на душе вызывала) и вот жду новый фильм, который надеюсь (очень-очень надеюсь) что порадует. Трейлер шикарен, как и Джоли, которая несмотря на отрицательную роль выглядит так мило и пушисто, чего я от её игры не ожидал никак.
Удивительно, что не «Малифисент: История зла»,«Темная сторона Спяшей Красавицы» или «Малифисент-погубивша я-Спящую-Красавицу». У нас любят пол-сюжета в название втиснуть, как для дебилов.
Мрачненько, но красочно. Основная ставка на Джоли и грим, и тут Дисней не промахнулся.
Был фильм о Миледи, снятый Жозе Дайан, который обещал показать-де историю с другой точки зрения, объяснить, как она такой стала, через ее историю. Отличная задумка была успешно провалена. Может, Малифисента сможет.
Дубляж Джоли близок к ее собственной манере речи и тембру, но голос не такой глубокий.
Эль Фаннинг — это мискаст. Причем во всех фильмах. Хейли Стейнфилд была бы органична, как и любая из 100500 актрис-тинейджеров.
Трейлер притягательный и чарующе красивый. Джоли вновь поразила, даже своим 10-ти секундным появлением. А музыка то какая пробирающая, надеюсь в фильме она тоже будет.
Как же меня напрягает эта реклама в конце и начале трейлера. Реклама на рекламе в рекламном трейлере и рекламой погоняет. Знаю, знаю — деньги. Но бесит ужасно.
Что-то нелепо выглядит Джоли) Мне почему-то все это напомнило сказочку Ридли Скотта, правда до неё тут явно не дотянуть. Атмосферу как-будто стырили с других диснеевских картин. Там то ли работает одна и та же студия по спецеффектам, то ли ещё чего) Ну все выглядит как-то неестественно и одинаково.
Хотя только сейчас понял, что режиссер — художник-постановщик Алисы и Оз)) Тогда все с ним ясно.
То странное чувство, когда актеры сериала «Однажды в сказке» подобраны лучше, чем в полнометражном фильме. Спору нет — графика лучше. Но вот перед глазами сама Джоли, а не ее экранный образ:(
Очередная чушь в духе Алисы в стране чудес. Чувствую будет провал — вгрохали столько денег в не понять что, на одном только имени Джоли 200млн. не окупишь
Элль Фанинг в качестве Авроры вообще не вижу, есть более подходящие актрисы на эту роль, когда только узнала начале съемок фильма думала смирюсь, но сейчас поняла что нет
Это лишь комментарий — мое сугубо личное мнение, и вы переживете, потому что я посмотрю, Аврора для меня с детства была идеалом женской красоты, а Элль(опять же для меня) не тянет на эту роль, прежде всего из-за внешности
Блин, даже в трейлер зарядили пару богопротивных 3d-max моделей!!!Немогли что нибудь пореалестичней показать?оО
Не спорю, будет крассиво, но хотелось бы еще и качественно, все таки 200 млн баксов.
А озвучка и вправду не шибко…
Читаю некоторые комменты и удивляюсь)))
Столько тут лингвистов, переводчиков собралось, все такие знатоки иностранных языков. Во многих интервью режиссёр дубляжа Ярослава Турылёва говорит, что переводчиков и укладчиков очень мало. Так оказывается вот, где они сидят то. На форумах КиноПоиска и орут тут бестолку. Идите в переводчики фильмов, раз вам так не нравится как переводят фильмы в нынешних дубляжах и никакой проблемы не будет!!!
По поводу фильма. Многие тут пишут, что их смущает Стромберг в кресле режиссер, мол, он был художником-постановщиком «Алисы» и «Оза», которые не оправдали надежды некоторых зрителей. Возможно, Строумберг тоже остался недоволен конечным результатом оных фильмов и решил сказать свое слово с режиссерского рупора. Поживем-увидим…
По поводу тизера. Это все-таки тизер, в котором нас познакомили с Малефисентой, обозначили ее как антагониста, но немного намекнув на то, что она не совсем монстр (сопровождала меня с детства и все такое) и показали немного магии — мол, волшебные силы у нее весьма масштабные. Никаких сюжетообразующих элементов показано не было, многие не менее знаменитые актеры остались за кадром, на потом.
По поводу Эль Фаннинг. Некоторым актриса не нравится. Во-первых, у нее не главная роль. Во-вторых, она одна из 3 актрис, играющих данного персонажа, так что, экранное время у нее будет не очень большим, имхо.
По поводу дубляжа. Обычно трейлеры и фильмы дублируют разные команды, поэтому конечный результат будет отличаться от услышанного тут. Я не особо переживаю за голоса/дубляж, поскольку это лишь «кусок пирога». Если фильм понравится, то я непременно пересмотрю его в оригинале, и если дубляж будет плохим, оигинальная звуковая дорожка добавит еще больше бонусов в копилку фильма.
Честно говоря, ожидал от фильма немного большего, ожидал некой более мрачной атмосферы, а тут просто сказочка для деток, принцесса дотронулась до веретена, укололась и уснула на 1 или 2 часа, принц который можно сказать взялся из потолка хз, не могу понять принцесса проснулась от поцелуя принца или от откровения Малефисенти хз, король с непонятной ненавистью при том что заклинание к тому времени когда он напал на Малефисенту било разрушено, наверное ему надо било посещать курсы «управления гневом», жаль что в те времена этих курсов не било, так бы мог бы остаться в живых и жить счастливо, но нет по всей видимости он кажись антагонист а не любящий отец хз, непонятно и то почему он отправил дочь в лес, ведь уколоться она должна била в совершеннолетие хз, почему он просто не спалил все прялки (до пепла) а скинул их в склад хз, 3 феи крестные у которых явно туго с умом (это последние существа с которыми нужно оставлять ребенка в лесу), почему они не стареют, в то время как Малефисента повзрослела, и скажем так не особо молодо и выглядит в отличие от них, она же типа тоже фея как и те 3 тормозные? Хз. Куча ляпов видных невооруженным взглядом, я конечно рад видеть Джоли в этой роли, но фильм получился не особо хорошим, даже при ее участии, но… фильм вполне можно показывать деткам, они не особо внимательны к деталям.
Новый комментарий...
#Michael_St 14 ноября 2013, 00:18 пожаловатьсяОзвучка Джоли отвратительна!
ответить
#wember251 14 ноября 2013, 00:31 пожаловатьсяДа, хуже некуда. Сегодня как раз видел англоязычный трейлер. Голос в дубляже вообще не идет ни в какое сравнение с оригиналом. Тут выбрали почему-то самый унылый голос, какой только можно представить.
ответить
#gregorybookia 14 ноября 2013, 02:55 пожаловатьсяЧто значит: «унылый голос»? А какой он должен быть? Веселый?
ответить
#wember251 14 ноября 2013, 08:01 пожаловатьсяВы неправильно интерпретировали понятие «унылый». Веселым он быть не должен. Но и унылым тоже.
ответить
#felya 14 ноября 2013, 01:03 пожаловатьсяТогда ты умрешь от страха??? Они че совсем? Не могут перевести простую фразу: then you will be afraid?
Я думал дубляж Хоббита это пик маразма, но нет. Вот он, новый горизонт маразма. Правильней даже сказать не пик, а дно. Но тут оно наверное еще далеко, мы еще не раз «умрем от удивления».
ответить
#gregorybookia 14 ноября 2013, 02:53 пожаловатьсяРазвелось на кинопоиске переводчиков. «Умрешь от страха» — совершенно типичная русская идиома: «Я от страха чуть не помер», «до смерти испугался» — можете поглядеть в словаре. Глагол «умрешь» воспринимается всеми нормальными людьми не в буквальном смысле, а как синоним слова «очень».
Буквальный перевод «тогда ты испугаешься» звучит не по-русски — это очевидно любому человеку.
ответить
#felya 14 ноября 2013, 03:37 пожаловатьсяДакота Фаннинг не говорила ей: Не умирай со страху.
Она сказала: — Не бойся.
И в ответ услышала: — Я не боюсь.
- Ну так выходи.
- Тогда ты будешь боятся.
Зачем менять фразу, если ее смысл в ее простоте, послушайте КАК Джоли это говорит, ее спокойствие пугает, она не раскидывается фразами типа «Ты умрешь от страха!!». В тизере в паре фраз очень хорошо показали Малефисенту, и она не Баба йага которая кричит «Ты умрешь от страха!!».
ответить
#gregorybookia 14 ноября 2013, 04:06 пожаловатьсяДа не говорят по-русски «тогда ты будешь бояться». Где вы такое слышали?
ответить
#iskatel_ 14 ноября 2013, 06:38 пожаловатьсяВероятно, стоило несколько изменить порядок слов в этом обмене репликами:
- Не бойся.
- Я не боюсь.
- Ну так выходи.
- Тогда будешь бояться ты.
Звучит вполне корректно и внушительно.
ответить
#wember251 14 ноября 2013, 08:09 пожаловатьсяВполне звучит.
ответить
#JaneJustice 14 ноября 2013, 17:06 пожаловатьсяСамый адекватный перевод на русский язык с сохранением значения и эмоциональной нагрузки, присущих языку оригинала, английскому.
ответить
#mrHangover 14 ноября 2013, 08:41 пожаловатьсяуважаемый, там вообще никакой Дакоты Фаннинг нет, там есть Эль Фаннинг
ответить
#Богдан Волынцев 14 ноября 2013, 18:03 пожаловатьсяво, о чем и я))
ответить
#Богдан Волынцев 14 ноября 2013, 18:02 пожаловатьсяДакота Фаннинг?
ответить
#BlueSicily 14 ноября 2013, 03:49 пожаловаться«Умрешь» тут совсем не в тему. Невзирая на все идиомы. Эдак можно вспомнить и «от страха будешь ни жива, ни мертва», но зачем?
«Тогда ты испугаешься» или, как ниже, «будешь бояться» являются верным переводом и не отходят от темы. Они про страх разговаривают. Реплики не должны вызывать недоумения «откуда это взялось».
ответить
#gregorybookia 14 ноября 2013, 04:14 пожаловаться«Ни жив ни мертв» (без запятой, кстати) имеет немного другой окрас, человеку не скажешь: «ты будешь ни жив ни мертв». Это не по-русски. Равно как и «тогда ты будешь бояться». Ну не говорят так, и всё. «Тогда ты испугаешься» можно, но «умрешь от страха» имеет гораздо более подходящий окрас.
Поймите, переводятся не отдельные слова, переводится интонация, окрас, оттенок речи. Почитайте у Чуковского или у Норы Галь о технике перевода, всё станет ясно
ответить
#NightCatty 29 января 2014, 00:03 пожаловатьсяКакой же ты дебил со своим рузке языком, а. Слов нет.
ответить
#Кот без дураков 14 мая 2014, 23:05 пожаловатьсяЕсли бы в оригинале хотели сказать, что она умрет от страха, то так бы и сказали. В английском тоже такое выражение есть.
И именно оттенок речи здесь и не передали — Малефисента не запугивает Аврору, а играет, как кошка с мышкой, перекручивая ее же слова. В переводе же этот момент соверешенно упущен.
ответить
#Pigy Tim 14 ноября 2013, 04:13 пожаловатьсяДжоли будет озвучивать Ольга Зубкова однозначно. И раньше у неё получалось это отлично. А что касается самого перевода — то это вечная проблема российского дубляжа.
ответить
#gregorybookia 14 ноября 2013, 04:19 пожаловатьсяЗубкова, во-первых, никогда нормально Жоли не озвучивала — достаточно посмотреть любой фильм по-английски, чтобы сравнить.
А во-вторых, перевод в российских дубляжах прекрасный, за редким исключением отдельных умников, которые переводят крайне редко, и то проблемы только на сложных фильмов
Недавно смотрел несколько дублированных блокбастеров этого года, никакой проблемы не было. Можете доказать обратное?
ответить
#Pigy Tim 14 ноября 2013, 04:32 пожаловатьсяМожете доказать обратное?
К слову вы тоже ещё ничего не доказали, а лишь высказали своё мнение.
Что по вашему означает — никогда нормально Жоли не озвучивала? посмотрите Подмену,Солт,Мистер и мисис Смит или Турист, возможно поймете. Я о передаче эмоций и голосе.
Дубляж может и прекрасный, но часто хромает точность перевода и иногда голоса героям не подходят. Пример некоторые поздние фильмы Николаса Кейджа.
К слову точность переводов для меня не критична, как для некоторых, потому что иногда это не существенно для фильма.
ответить
#gregorybookia 14 ноября 2013, 05:34 пожаловатьсяИтак еще разок. Я считаю, что профессиональные переводчики, которые работают на дубляже, крайне редко совершают ошибки и прекрасно знают язык. Иначе никто бы им не платил. Я смотрел несколько фильмов 2013 года и никаких ошибок не заметил. Вы говорите, что «часто хромает точность перевода», я и спрашиваю, где? В каких фильмах часто хромает точность перевода?
Второе. Я смотрел кучу фильмов, в которых дублировала Зубкова, и она не очень сильная актриса и драматические роли не вытягивает. Посмотрите Жасмин по-русски и по-английски — разница налицо. Кроме того, она во всех фильмах одинаковая, вне зависимости от того, кого она дублирует, Жоли, Бланшетт или Мур. Уверен, что если я нарежу семплы, вы ни за что не отличите.
А если вы послушайте, как Жоли дублировали хорошие актрисы, то заметите, что у них одинаковая манера речи, потому что они подстраиваются под актрису. Достаточно просто включить оригинал.
ответить
#Pigy Tim 14 ноября 2013, 06:03 пожаловатьсяНе особо хотелось бы сейчас заниматься поисками неточностей перевода, тем более что я навскидку не помню. Но всё же моя претензия не к актерам дубляжа, а к тем кто пишет им текст и отвратительно переводит названия или как вы говорите локализует.
А что касается Зубковой, отчасти я с вами согласен, но не по поводу Джоли. Я не смотрю фильмы в оригинале потому, что не слишком силен в английском, да и он режет мой изнеженный русской речью слух, а субтитры часто отвлекают от происходящего на экране. Правда я смотрел с Джоли в оригинале лишь Подмену и пришёл к выводу, что Джоли меня впечатлила как в оригинале, так и в дубляже, другими словами Зубкова справилась со своей ролью.
Правда не понятно в чем вы меня пытаетесь убедить?Я люблю дубляж, но иногда он плох. Например в Назад в будущее и Крепкий орешек 1,2. В первом убиты чуть ли не все шутки Дока, а в Орешке пропала харизма Брюса Уиллиса. Знаю эти фильмы классика, но дубляж здесь был не нужен, по причине своей ужасности. А что касается Малефисенты, то Джоли там будет дублировать Зубкова, потому что она дублирует все последние роли Джоли в кино. Хотите вы того или нет, но это факт, тем более что у наших локализаторов есть хорошая привычка привязывать определенных актеров дубляжа к определённым актерам кино. Лишь бы им не пришло в голову изменить столь не легкое для русского языка название Малефисента.
ответить
#gregorybookia 14 ноября 2013, 07:05 пожаловатьсяФильм дублируют в Петербурге, совершенно очевидно, что там никому не нужна посредственная московская актриса, когда и своих хватает. Ляпы в переводах дубляжа вы, очевидно, и не сможете найти, раз не сильны в английском. Назад в будущее и Крепкие орешки дублировали для DVD очень быстро, дешево и плохо. Но это исключения. Шутки — вообще отдельная беда и убивают их очень часто — это вина посредственных укладчиков.
ответить
#kostak7 14 ноября 2013, 13:08 пожаловатьсяПо поводу дубляжа я вам скажу! Когда выходил фильм «Солт» с Джоли в главной роли, дубляж делала «Невафильм» и прокатчик отказался от всех питерских актрис. И потребовал Ольгу Зубкову, чтобы она озвучила Анджелину Джоли. Так что даже если фильм уйдёт в Питер, в чём сомневаюсь, т. к. в трейлере девочку озвучила Мария Иващенко, московская актриса. Анджелину Джоли всё равно озвучит Ольга Зубкова!
P.S. В обоих фильмах прокатчик WDSSPR
ответить
#gregorybookia 14 ноября 2013, 22:37 пожаловатьсяФормально контора одна, но фильмами Сони и Диснея занимаются разные люди. Действительно, на Солт навязали Зубкову, писали ее черт знает сколько, гораздо дольше, чем хороших актрис, потому что она не могла нормально сыграть. И всё равно получилось не очень, достаточно включить оригинал, чтобы это заметить.
ответить
#kostak7 14 ноября 2013, 12:46 пожаловатьсяОльга Зубкова всегда отлично озвучивала Анджелину Джоли. И мне например нравится то, что она её голос и голос Кейт Бланшет. Я очень надеюсь, что Ольга Зубкова будет в самом фильме. Она всегда передавала хорошо эмоции Анджелины Джоли и голосовой диапазон у них похож. Нежели чем Наталья Казначеева, у неё с Джоли совсем разные голоса и она ей не подходила!
ответить
#gregorybookia 14 ноября 2013, 22:41 пожаловатьсяНадейтесь на здоровье. Я выше писал, что Зубкова везде одинаковая, и за Жоли, и за Бланшетт, и за сотню других актрис, потому что она просто читает текст с выражением и не может вытянуть ни одну мало-мальски сложную роль.
Здесь нет никаких нравится/не нравится. Всё должно быть объективно
ответить
#kostak7 14 ноября 2013, 13:01 пожаловатьсяВ фильме будем ждать Ольгу Зубкову
ответить
#gregorybookia 14 ноября 2013, 22:43 пожаловатьсяВы можете написать сотню сообщений, это ничего не изменит. Пятью строчками выше вы уже писали, что ждете Зубкову, ждите пожалуйста, зачем же ленту засорять?
ответить
#Alexx_XII 14 ноября 2013, 20:45 пожаловатьсяНу не знаю. Интересно вполне. Никаких нюансов касаемо озвучки не заметил. Вообще Джоли здесь хоть и играет антагониста, но как посмотришь на неё — так просто само обаяние (особенно в конце трейлера мило выглядит) — играет отлично. Персонаж вызывает какое-то интересное доверие, несмотря на свою жуткую роль в этой истории.
Постановкой занимается большой мастер по спецэффеетам (которому желаю удачи), что меня уже воодушевляет (творческие люди из важных специальностей, не относящихся к игровой постановке в режиссёрском кресле редко бывают — у них творческо-новаторских идей как раз-таки часто побольше будет — жаль только они не остаются в этой должности подолгу) и операторская работа очень хороша, хоть и не так динамична, чего мне как раз и не нужно в данном контексте, рассчитанном больше на милую драму, нежели комедию.
Как видно из трейлера постановка для дебюта по-моему уже приятно удивляет — как проработаны образы и картинка — захватывает дух и выглядит очень даже мило. Если данный человек в режиссёрском кресле не оплошает и наладит свою карьеру в ближайшем будущем, то кинематограф обзаведётся ещё одним дельным новатором, фильмы которого может и не будут собирать кассу и хвалебные отзывы (за звёздами не тянется), но лично мне такие эксперименты угодят вполне, если будут оправданы. Голос совершенно не раздражает — наоборот для Джоли вполне подходит — красиво и чувственно — быть может в самом фильме будет звучать немного по другому. Посмотрю и буду потом оценивать. Сейчас просто оптимизирую варианты развития и только — без фанатизма. ИМХО.
ответить
#LittleCrazyDin 14 ноября 2013, 00:23 пожаловатьсяШикарен!!!
ответить
#iskatel_ 14 ноября 2013, 00:23 пожаловатьсяМалосодержательный, на самом деле, трейлер, скорее даже это затянутый тизер, но выглядит все вполне красиво и по-диснеевски…)
ответить
#wember251 14 ноября 2013, 00:25 пожаловатьсяЭто тизер и есть.
ответить
#iskatel_ 14 ноября 2013, 00:32 пожаловатьсяЗаголовок утверждает, что перед нами трейлер (дублированный).
ответить
#wember251 14 ноября 2013, 00:33 пожаловатьсяА на Youtube пишут что тизер(сегодня как раз оригинал видел).
ответить
#kostak7 14 ноября 2013, 19:27 пожаловатьсяЗапомните, тизеры всегда длятся от 30 до 60 секунд и не более.
Это трейлер, он идёт без 4 секунд 1,5 минуты.
ответить
#wember251 15 ноября 2013, 00:13 пожаловатьсяТам написано «teaser trailer» а не просто «trailer». Суть тизерного трейлера определяется не столько продолжительностью, сколько тем что он должен «tease», то есть намекнуть, поддразнить, показать одним глазком суть не раскрывая подробностей. Так что это, как ни крути, все-таки тизер.
ответить
#renod 14 ноября 2013, 00:26 пожаловатьсяВслед за Marvel и Disney сменили заставку…
Что до сказки, так на уровне «Оз»… и почему злодеи предпочитают корявые и сухие дереья?
ответить
#wember251 14 ноября 2013, 00:27 пожаловатьсяПросто деревья сохнут и скрючиваются от их злодейской ауры.
ответить
#renod 14 ноября 2013, 08:55 пожаловатьсяМожет пора придумать какой-то новый атрибут?
ответить
#The Lucky One 14 ноября 2013, 00:39 пожаловатьсяХочу, чтобы у нас оказали!))
ответить
#kinoman82 14 ноября 2013, 00:51 пожаловатьсяДумаю, неплохой фильм будет, типа Алисы. Озвучка Джоли вроде бы ничего, потянет.
ответить
#Helena_Bavtrel 14 ноября 2013, 01:06 пожаловатьсяДжоли прекрасна, но дубляж, конечно, не фонтан, интонация вообще другая. Зато озвучка Фаннинг хороша, её голос в оригинале не очень красив и не так выразителен
ответить
#felya 14 ноября 2013, 01:06 пожаловатьсяНу это просто вранье про Фаннинг.
ответить
#Alexx_XII 14 ноября 2013, 21:03 пожаловатьсяПро то, что загнули насчёт Фаннинг согласен вполне. Вы не представляете насколько мне нравится эта актриса — порой посильней чем старшая сестра Дакота, которая нравилась ранее и сейчас нравится, но не так как прежде.
Джоли такая милая и пушистая как дикая кошка в человеческом обличье. Такой интересной и в какой-то степени новаторский подход. Да и актриса играет так ми-ми-ми, что прям и хочется наслаждаться ей игрой на протяжении всего фильма. Режиссёр очень хорошо поработал с её персонажем.
ответить
#Alexx_XII 14 ноября 2013, 20:56 пожаловатьсяЭль Фаннинг как актриса само очарование — играет от души и как-то невероятно по-взрослому. Переигрывает старшую сестрёнку одним махом ладони в буквальном смысле и её даже слов не нужно чтобы показать характер своего персонажа.
Раньше мне нравилось как играет Дакота Фаннинг, но теперь она докатилась до «Сумерек» (без обид — выглядела шикарно) и потом вообще пропала (где она теперь играет не знаю), уступив дорогу младшей сестрёнке, которая сыграла с восторгом в «Щелкунчике» (одна из немногих персон, которые мне пришлись по нраву), «Между» (это просто незабываемо — такое спокойствие на душе вызывала) и вот жду новый фильм, который надеюсь (очень-очень надеюсь) что порадует. Трейлер шикарен, как и Джоли, которая несмотря на отрицательную роль выглядит так мило и пушисто, чего я от её игры не ожидал никак.
ответить
#Userman4ik 14 ноября 2013, 01:12 пожаловатьсяя удивлен что наши прокатчики оставили название в оригинале, а не перевели как спящая красавица!
ответить
#LittleCrazyDin 14 ноября 2013, 02:36 пожаловатьсяеще не вечер…
ответить
#wember251 17 ноября 2013, 03:49 пожаловаться… еще не ясно ничего.
ответить
#BlueSicily 14 ноября 2013, 03:45 пожаловатьсяУдивительно, что не «Малифисент: История зла»,«Темная сторона Спяшей Красавицы» или «Малифисент-погубивша я-Спящую-Красавицу». У нас любят пол-сюжета в название втиснуть, как для дебилов.
ответить
#wember251 14 ноября 2013, 08:07 пожаловатьсяВы подождите, релиз еще не скоро. К тому времени прокатчики еще успеют созреть до вариантов перевода, подобных вашим примерам.
ответить
#Alexx_XII 14 ноября 2013, 20:58 пожаловатьсяФильм о Малефисенте, а Спящая Красавица там лишь для того, чтобы оправдать сюжетную линию. Хотя может быть и по другому.
ответить
#Itzhak Stern 14 ноября 2013, 02:40 пожаловатьсякак то не чувствуется 200 млн бюджета
ответить
#Alexandr Kinolove 14 ноября 2013, 02:55 пожаловатьсяДисней умеет привлечь качественной картинкой и атмосферой. Ждём, что — то наподобие «Оза». Но, гораздо мрачнее.
ответить
#BlueSicily 14 ноября 2013, 03:54 пожаловаться ОбещающеМрачненько, но красочно. Основная ставка на Джоли и грим, и тут Дисней не промахнулся.
Был фильм о Миледи, снятый Жозе Дайан, который обещал показать-де историю с другой точки зрения, объяснить, как она такой стала, через ее историю. Отличная задумка была успешно провалена. Может, Малифисента сможет.
Дубляж Джоли близок к ее собственной манере речи и тембру, но голос не такой глубокий.
Эль Фаннинг — это мискаст. Причем во всех фильмах. Хейли Стейнфилд была бы органична, как и любая из 100500 актрис-тинейджеров.
ответить
#Pigy Tim 14 ноября 2013, 04:17 пожаловатьсяТрейлер притягательный и чарующе красивый. Джоли вновь поразила, даже своим 10-ти секундным появлением. А музыка то какая пробирающая, надеюсь в фильме она тоже будет.
ответить
#Pigy Tim 14 ноября 2013, 04:21 пожаловатьсяКак же меня напрягает эта реклама в конце и начале трейлера. Реклама на рекламе в рекламном трейлере и рекламой погоняет. Знаю, знаю — деньги. Но бесит ужасно.
ответить
#stanchinz 14 ноября 2013, 04:34 пожаловатьсяПомнится, в фильме «белоснежка и охотник» тоже была прекрасная злодейка с прекрасным голосом, но общую картину это не спасло.
ответить
#Urafika 14 ноября 2013, 05:47 пожаловатьсяДа что вы все прицепились к этой фразе… «Then you will be afraid» на премьере перевод поменяют как обычно.
ответить
#Wikia 14 ноября 2013, 07:50 пожаловатьсяЯ бы голос для Джоли выбрала б пострашнее…
ответить
#MJ23.net 14 ноября 2013, 09:35 пожаловатьсяЧто-то нелепо выглядит Джоли) Мне почему-то все это напомнило сказочку Ридли Скотта, правда до неё тут явно не дотянуть. Атмосферу как-будто стырили с других диснеевских картин. Там то ли работает одна и та же студия по спецеффектам, то ли ещё чего) Ну все выглядит как-то неестественно и одинаково.
Хотя только сейчас понял, что режиссер — художник-постановщик Алисы и Оз)) Тогда все с ним ясно.
ответить
#The Extractor 14 ноября 2013, 10:19 пожаловатьсяСразу чувствуется рука художника Роберта Стромберга, пусть здесь он и в качестве режиссера.
ответить
#wember251 14 ноября 2013, 13:14 пожаловатьсяАга, чувствуется. Вот только велик риск получить красивую обертку, внутри которой ничего нет.
ответить
#ГРОБыньКа 14 ноября 2013, 10:22 пожаловатьсяТо странное чувство, когда актеры сериала «Однажды в сказке» подобраны лучше, чем в полнометражном фильме. Спору нет — графика лучше. Но вот перед глазами сама Джоли, а не ее экранный образ:(
ответить
#Sasha933 14 ноября 2013, 12:50 пожаловатьсяинтересно, она превратится в фильме в дракона)
ответить
#wember251 14 ноября 2013, 13:10 пожаловатьсяНеплохо было бы.
ответить
#mikepumpkin 14 ноября 2013, 12:50 пожаловатьсяНа мой взгляд, Эль Фанинг — некрасивая принцесса.
ответить
#wember251 14 ноября 2013, 13:12 пожаловатьсяПолучается какая-то Спящая Некрасавица.
ответить
#Полл 14 ноября 2013, 13:58 пожаловаться«… ты умрешь от страха!»
Я не умер!
ответить
#phshuhi81 19 ноября 2013, 12:48 пожаловатьсяа она и не вас имела в виду :(обязательно другим настроение портить.
ответить
#SashaRush 14 ноября 2013, 15:25 пожаловатьсяШикарный трейлер
ответить
#Атрам 14 ноября 2013, 15:54 пожаловатьсяЭто будет Красивая Сказка)
Просто порадуйтесь, люди !!!
ответить
#Qalushka 14 ноября 2013, 16:03 пожаловатьсяРожа Эль Фаннинг меня просто бесит! Лучше бы на эту роль взяли Дакоту!
ответить
#Mirovingen 14 ноября 2013, 17:22 пожаловатьсяТрейлер ни о чем.
ответить
#wember251 14 ноября 2013, 23:00 пожаловатьсяПотому что тизер.
ответить
#Mirovingen 16 ноября 2013, 20:50 пожаловатьсяКогда тизер пишут тизер.
ответить
#wember251 16 ноября 2013, 20:55 пожаловатьсяТизер и написано(но не здесь).
ответить
#23232332 14 ноября 2013, 17:41 пожаловатьсяОчередная чушь в духе Алисы в стране чудес. Чувствую будет провал — вгрохали столько денег в не понять что, на одном только имени Джоли 200млн. не окупишь
ответить
#Banane 14 ноября 2013, 18:48 пожаловатьсяДисней — это волшебство !
ответить
#iMisteriA 14 ноября 2013, 21:03 пожаловатьсяспецэффекты не очень, красавица не очень, голос Джоли не очень…
ответить
#KsenyaTrigub 14 ноября 2013, 21:07 пожаловатьсяЭлль Фанинг в качестве Авроры вообще не вижу, есть более подходящие актрисы на эту роль, когда только узнала начале съемок фильма думала смирюсь, но сейчас поняла что нет
ответить
#phshuhi81 19 ноября 2013, 12:46 пожаловатьсяда и надо было об этом заявить всему миру))) мы не переживем если вы не посмотрите
ответить
#KsenyaTrigub 19 ноября 2013, 16:25 пожаловатьсяЭто лишь комментарий — мое сугубо личное мнение, и вы переживете, потому что я посмотрю, Аврора для меня с детства была идеалом женской красоты, а Элль(опять же для меня) не тянет на эту роль, прежде всего из-за внешности
ответить
#dsh-08 14 ноября 2013, 21:49 пожаловатьсяБлин, даже в трейлер зарядили пару богопротивных 3d-max моделей!!!Немогли что нибудь пореалестичней показать?оО
Не спорю, будет крассиво, но хотелось бы еще и качественно, все таки 200 млн баксов.
А озвучка и вправду не шибко…
ответить
#Яна Крючкова 14 ноября 2013, 23:38 пожаловатьсяWake me up when все эти споры по поводу переводов закончатся. Вот уверена, что половина «критиков» ничего с лингвистическим уклоном не заканчивали :P
ответить
#kostak7 15 ноября 2013, 09:50 пожаловатьсяЧитаю некоторые комменты и удивляюсь)))
Столько тут лингвистов, переводчиков собралось, все такие знатоки иностранных языков. Во многих интервью режиссёр дубляжа Ярослава Турылёва говорит, что переводчиков и укладчиков очень мало. Так оказывается вот, где они сидят то. На форумах КиноПоиска и орут тут бестолку. Идите в переводчики фильмов, раз вам так не нравится как переводят фильмы в нынешних дубляжах и никакой проблемы не будет!!!
ответить
#-Julia-S- 15 ноября 2013, 17:18 пожаловатьсяГолоса актрис в оригинале намного лучше
ответить
#Provod 18 ноября 2013, 04:01 пожаловатьсяКакой-то на редкость банальный видеоряд. Только деревья в конце ничего так, хотя видно, что насквозь компьютерные, как в мультфильме.
Иметь столько денег на эффекты и раз за разом получать одинаковую, стандартную какую-то картинку… Как они это делают?..
ответить
#phshuhi81 19 ноября 2013, 12:41 пожаловатьсяя балдею от нее…:) Боже дай мне сил терпеть до мая
ответить
#vlad34791 19 ноября 2013, 18:23 пожаловатьсяМне понравилось, думаю интересно будет взглянуть на знакомую историю с другой сороны.
ответить
#Миша-35 21 ноября 2013, 02:32 пожаловатьсяРусский голос героини Джрли и вправду каким-то бесцветным, безэмоциональным вышел. Думаю, в фильме учтут и исправят.
ответить
#nurick 21 ноября 2013, 07:38 пожаловатьсяПо поводу фильма. Многие тут пишут, что их смущает Стромберг в кресле режиссер, мол, он был художником-постановщиком «Алисы» и «Оза», которые не оправдали надежды некоторых зрителей. Возможно, Строумберг тоже остался недоволен конечным результатом оных фильмов и решил сказать свое слово с режиссерского рупора. Поживем-увидим…
По поводу тизера. Это все-таки тизер, в котором нас познакомили с Малефисентой, обозначили ее как антагониста, но немного намекнув на то, что она не совсем монстр (сопровождала меня с детства и все такое) и показали немного магии — мол, волшебные силы у нее весьма масштабные. Никаких сюжетообразующих элементов показано не было, многие не менее знаменитые актеры остались за кадром, на потом.
По поводу Эль Фаннинг. Некоторым актриса не нравится. Во-первых, у нее не главная роль. Во-вторых, она одна из 3 актрис, играющих данного персонажа, так что, экранное время у нее будет не очень большим, имхо.
По поводу дубляжа. Обычно трейлеры и фильмы дублируют разные команды, поэтому конечный результат будет отличаться от услышанного тут. Я не особо переживаю за голоса/дубляж, поскольку это лишь «кусок пирога». Если фильм понравится, то я непременно пересмотрю его в оригинале, и если дубляж будет плохим, оигинальная звуковая дорожка добавит еще больше бонусов в копилку фильма.
ответить
#Decline888 8 января 2014, 23:31 пожаловатьсяВсе отлично, только вот Эль Фэннинг совсем не красавица… могли бы кого нибудь покрасивее взять на роль красавицы…
ответить
#dad708500 27 января 2014, 20:41 пожаловатьсянеплохо неплохо неплохо
ответить
#Лея Бернштайн 4 февраля 2014, 21:09 пожаловатьсяТрейлер немного слабоват. Но думаю сама картина будет по-сильнее.
ответить
#KsushaKoshka 18 марта 2014, 19:03 пожаловатьсяЯ ожидала определённо не тот голос Джоли, ну он же не подходит сюда!!!
ответить
#dad708500 3 мая 2014, 18:32 пожаловатьсяя конечно не профи в делах подобных, но мне кажется что графика слегка мультяшная
ответить
#Лев Голдман 14 мая 2014, 17:59 пожаловатьсяПлохая игра Джоли видна даже по трейлеру.
ответить
#Seenoevil 12 июня 2014, 13:00 пожаловатьсяне увидел плохую игру
О
ответить
#Denis Charnega 14 июня 2014, 03:12 пожаловатьсяЧестно говоря, ожидал от фильма немного большего, ожидал некой более мрачной атмосферы, а тут просто сказочка для деток, принцесса дотронулась до веретена, укололась и уснула на 1 или 2 часа, принц который можно сказать взялся из потолка хз, не могу понять принцесса проснулась от поцелуя принца или от откровения Малефисенти хз, король с непонятной ненавистью при том что заклинание к тому времени когда он напал на Малефисенту било разрушено, наверное ему надо било посещать курсы «управления гневом», жаль что в те времена этих курсов не било, так бы мог бы остаться в живых и жить счастливо, но нет по всей видимости он кажись антагонист а не любящий отец хз, непонятно и то почему он отправил дочь в лес, ведь уколоться она должна била в совершеннолетие хз, почему он просто не спалил все прялки (до пепла) а скинул их в склад хз, 3 феи крестные у которых явно туго с умом (это последние существа с которыми нужно оставлять ребенка в лесу), почему они не стареют, в то время как Малефисента повзрослела, и скажем так не особо молодо и выглядит в отличие от них, она же типа тоже фея как и те 3 тормозные? Хз. Куча ляпов видных невооруженным взглядом, я конечно рад видеть Джоли в этой роли, но фильм получился не особо хорошим, даже при ее участии, но… фильм вполне можно показывать деткам, они не особо внимательны к деталям.
ответить