всё о любом фильме:

Венецианский купец

The Merchant of Venice
год
страна
слоган-
режиссерМайкл Рэдфорд
сценарийМайкл Рэдфорд, Уильям Шекспир
продюсерКэри Брокау, Барри Навиди, Джейсон Питти, ...
операторБенуа Деломм
композиторЖослин Пук
художникБруно Рубео, Джон Бункер, Тамара Марини, ...
монтажЛюсия Зуччетти
жанр драма, мелодрама, ... слова
бюджет
сборы в США
сборы в мире
сборы в России
$27 500
зрители
Италия  698 тыс.,    США  571.3 тыс.,    Германия  238.7 тыс., ...
премьера (мир)
премьера (РФ)
релиз на DVD
возраст
зрителям, достигшим 16 лет
рейтинг MPAA рейтинг R лицам до 17 лет обязательно присутствие взрослого
время131 мин. / 02:11
Действие фильма происходит в Венеции, жители которой жизнерадостные, беспечные, щедрые люди. Они недолюбливают и высмеивают иноверца Шейлока — угрюмого, алчного ростовщика, считающего каждую копейку. Шейлок отвечает им лютой ненавистью.

Конфликт обостряется до того, что кровопролитие кажется неминуемым. Но тут вмешивается созидающая сила женской любви, которая смело противостоит мужским амбициям и побеждает!
Рейтинг фильма
Рейтинг кинокритиков
в мире
72%
89 + 35 = 124
6.7
в России
0 + 1 = 1
о рейтинге критиков

Послать ссылку на email или через персональное сообщение

    * КиноПоиск не сохраняет в базе данных e-mail адреса, вводимые в этом окне, и не собирается использовать их для каких-либо посторонних целей
    Знаете ли вы, что...
    Трейлер 02:15

    файл добавил__Vasil.Tihomirov__

    Знаете похожие фильмы? Порекомендуйте их...
    Порекомендуйте фильмы, похожие на «»
    по жанру, сюжету, создателям и т.д.
    *внимание! система не позволяет рекомендовать к фильму сиквелы / приквелы — не пытайтесь их искать
    Отзывы и рецензии зрителей rss-подписка
    • Добавить рецензию...
    • Обсудить на форуме >
    • 225 постов в Блогосфере>

    ещё случайные

    Венеция. 1596 год. Евреи гонимы и притесняемы, их удел — ростовщичество. Благородные венецианцы плюют на них, обзывают, обязывают носить красные береты — жидовское клеймо. Но когда это необходимо, спокойно могут взять у них n-ную сумму в долг, как и сделал венецианский купец Антонио, дабы помочь своему другу Бассанио жениться на богатой девушке Порции.

    Все действо фильма занимает чуть больше двух часов, которые пролетают на одном дыхании.

    Великолепная игра Аль Пачино (Шейлок), Джереми Айронса (Антонио) выше всяких похвал. Шейлок Аль Пачино — персонаж очень неоднозначный. Зритель видит и прожженного дельца, и любящего, но деспотичного отца, и просто обезумевшего на какое-то время человека, жаждущего человеческой плоти в уплату долга.

    Антонио Джереми Айронса — это тот, кто на все пойдет ради друга. Даже на то, чтобы из его тела вырезали фунт мяса в уплату долга. А сцена, где Антонио понимает, что Шейлок не сможет истребовать свой кровавый долг — чего одни глаза стоят!

    Бассанио Джозефа Файнса не впечатлил, но вот Порция Линн Коллинз! Умница. Сказала своему муженьку, что не совсем молода, глупенькая, учиться ей надо. А потом — оказалась монстром юриспруденции…

    Сцена с «разбором полетов» просто великолепна! Повезло Антонио. Было приятно увидеть Зулейху Робинсон, ее Джессика не побоялась вырваться из золоченой клетки, в которой держал ее отец, ради любви.

    Однозначно — экранизация удалась.

    9 из 10

    2 мая 2009 | 00:54

    Несправедливое милосердие

    Милосердие и справедливость идут рука об руку. Закон надевает мантию милосердия и обретает справедливость. Беззаконие же только прикрывается им и покрывает тех, кому это выгодно. Виктор Гюго в одном из своих романов написал: «Суждение нечто относительное. Справедливость нечто безусловное. Поразмыслите о разнице между судом и правосудием». Суд и правосудие — понятия разные, как небо и земля. В этой экранизации пьесы Шекспира те, кто должны были проявить милосердие, этого не сделали. Суд попрал правосудие, а соответственно и справедливость…

    Если сказать коротко, то фильм я оценил нейтрально. Во-первых, потому что не читал Шекспира. Сложно судить объективно.

    К положительным его сторонам я, безусловно, отношу игру Аль Пачино. Также декорации и костюмы.

    К минусам, — яркую выраженность «добродетелей» так называемых христиан во главе с «купцом» и стихотворность речи героев, хотя и не во всех эпизодах.

    Вся хитрость картины в том, что положительными героями фильма предстают не Антонио и Бассанио со своим неотесанным другом И не «милосердная и мудрая» Порция со своей служанкой, а еврей Шейлок. В картине помимо противостояния «закона» и «милосердия» просматривается скрытый конфликт двух культур и религиозных взглядов.

    В экранизации Шейлок предстает сильной личностью, любящим и заботливым отцом, мастером своего дела, так ненавидимого христианами, — ростовщичества.

    Кажущиеся аскетичность и деспотизм Шейлока, касающие воспитания дочери обретают разумность ввиду нравственной обстановки, в которой он ее воспитывает. Еще больше становится понятным его беспокойство о дочери, если помнить о религиозных убеждениях Шейлока. Тора, или пятикнижие Моисея, — первые пять книг Библии, всячески предостерегают об опасности вовлечься в идолопоклонство и безнравственность, исходящую от других народов. Моисеев Закон достаточно ясно говорит о том, что нельзя заключать брачных союзов с иноплеменниками (Второзаконие, 7 глава, 3 стих). Так израильский народ обретал нравственную и духовную защиту. Шейлок перегибает с «запретами» для дочери, однако оно и понятно. В конце концов она сама делает выбор, далеко не разумный, бездумно меняя свои религиозные взгляды, на поводу у ничем не подкрепленных чувств.

    Аскетичность иудейского Закона в лице Шейлока ярко выделяется на фоне блеклых «христианских» ценностей венецианцев. Режисер довольно неплохо показывает всю полноту разврата так называемых христиан. По сути Шейлок ненавидит не христиан как таковых, а их образ жизни. Христиане не живут по-христианским традициям и в этом их проблема. История ясно показывает, что христианство является логичным продолжением Ветхого Завета. Возможно, при других обстоятельствах Шейлок был бы только рад тому, что его дочь становится христианкой, но не в этот раз. Бог венецианцев, олицетворяющих так называемое «христианство», имеющее мало общего с Библией, предстает сутенером, в отличие от Бога евреев, — Яхве.

    Шейлок достаточно последователен в своих поступках и суждениях в отличие, например, от суда, который этого не делает. Он не проявляет милосердия к Антонию, которого он в сущности не заслуживает. Ведь какого милосердия заслуживает человек, не проявляющий раскаяния в своих действиях. До последнего момента фильма Антоний и его друзья называют Шейлока жидом и презирают, как собаку. В то же время Шейлок проявляет уважение к суду подчиняясь бредовому доводу о каплях крови со стороны молодого «судьи». Он верен до конца своим убеждениям и человеческим ценностям. Все уродство милосердия христиан ярко проявляется в лице Антония, который дарует еврею жизнь, но ценой отречения от своей веры. Это плевок не просто в лицо человека, но Творца, который наделил как еврея, так и христианина свободой воли. Этакий крестовый поход в миниатюре. В уме еврея, который привык по роду деятельности все подсчитывать и запечатлевать на бумаге, скрепляя печатями, не укладывается глупость ситуации. Рациональные доводы затушевываются полуправдой. Сознание еврея, воспитанное на законах Торы, не смогло привести контраргументы. Он дает слабину. Соломон написал: «Угнетение может заставить мудрого поступить безумно». Это не оправдывает его. Но самое удивительное, что проступок не вызывает неприязни. Шейлок не выглядит отступником и предателем.

    Его раскаяние не прикрыто и искренне. Он сожалеет о проступке.

    Шейлок, — трагичный герой. Судя по всему он заработал свое состояние тяжелым трудом. Это видно из его реакции на рассказ Тубала о трате дочерью восьмидесяти дукатов в один вечер. У Шейлока заниженная самооценка, которую он компенсирует

    приобретением материального имущества. Но это не его вина, а общества, которое его таким сделало. Подумайте, какая у вас будет самооценка, если Вам прохожие плюют в лицо. Красные шапочки — позорный символ, который заставляли носить евреев.

    Ключевой эпизод фильма, по-моему, заключен в беседе с двумя кредиторами Антония (53 минута фильма). Шейлок рассуждает о равенстве христиан и евреев, приводя ряд доводов, основанных на общечеловеческих ценностях. Высказывание еврея раскрывает саму суть картины: «Если жид обидит христианина, что внушает тому его смирение? — Месть. Если христианин обидит жида, к чему побуждает того его терпение по христианскому примеру? — Тоже месть!»

    Шекспир умудрился показать в своей пьесе то, чего от него по-сути не хотели. При обычном, узколобом взгляде на картину, Шейлок — само олицетворение зла и жестокости, а Антоний, Бассанио, Порция и иже с ними — храм добродетели и милосердия. Но при пристальном рассмотрении все оказывается совсем наоборот.

    Вот такая вот правда жизни, находящая подтверждение и сегодня…

    8 из 10

    23 сентября 2011 | 01:34

    «The nightingale, if she should sing by day
    When every goose is cackling, would be thought
    No better a musician than the wren.
    How many things by season season`d are,
    To their right praise and true perfection!»


    Вновь и вновь, встречаясь взглядами, они заново узнавали что такое ненависть, любовь, разочарование, презрение, прощение. Герои «Венецианского купца» давно вошли в историю, а их высказывания используют в обиходе. Шекспировский слог своеобразно, но вполне очевидно, представил проблему антисемитизма, одновременно раскрывая блистательную сатиру, ведущую за собой как простой люд, так и интеллигенцию. Взгляд, действо, сюжет, снова взгляд — изюминка фильма — в которой яркая картина, ее визуализация, должны во что бы то ни было соответствовать масштабу сюжета, а акценты подчеркнуть ранее незамеченные детали. Так, Майкл Рэдфорд, вооружившись лишь своим видением шекспировского мира, попытался собственноручно его изменить, подкорректировать, сделать настоящим. Мир изысканных нарядов и нелепых жабо, высокопарных манер и распущенных борделей вдруг стал не менее реальным, чем обычное зрелище настоящего дня. Вопрос лишь в том, остался ли посыл тем же или же, аналогично миру, вдруг превратился в насущную проблему современности.

    Протагонист Антонио — зажиточный купец, истинный христианин и его душевный друг Бассанио, стремящийся заполучить сердце прекрасной Порции за счет богатого приятеля, ищут помощи у презираемого всеми еврея Шайлока, в своем роде антагонисте. Как и во всех пьесах, читателю представляют героев, их самые важные характеристики, прежде чем начать повествование, тем самым давая лишь общую оценку ситуации. Однако, в фильме зрителя сразу окунули в еврейское гетто, чтобы пропитать состраданием, создать основу к последующей оценке действий Шайлока. Сделав упор на тему людей в красных беретах, режиссер лишил зрителя способности мыслить объективно. Эдакий хитрый ход сценаристов, который невзначай вывел тему притеснения евреев на первый план. Так, Шайлок, некогда второстепенный персонаж, вдруг превратился в протагониста. Необычно, смело и в некой степени дерзко. Но не опрометчиво ли?

    Шекспир знаменит своим умением завуалировать скрытый подтекст, чтобы общий смысл оставался прежним, тогда как подоплека имела совершенно иные мотивы. Видеть то, что другие не видят, это почти такая же редкая способность, как читать между строк. Задавленные обществом евреи, которые были представлены в первых кадрах, их трудности и страдания плавно перешли в один образ, в образ Шайлока, роль которого в свои руки взял всеми уважаемый Аль Пачино. Наблюдая за самыми сложными сценами в исполнении исключительно Шайлока, вдруг задумываешься, а вписался ли Аль Пачино в сценарий или все же сценарий писался для него. Его роль была, очевидно, выдвинута на передний план, полностью затмив отличительную черту Шекспира рассказать и оставить чувство легкой недосказанности.

    Красочные пейзажи, романтичная Венеция и помпезные наряды блекнут рядом с глубокими и не менее яркими героями. Возможно, их тяжело понять, но, добравшись до смысла, станет невозможно не прислушаться к неумолимой правде, которую они так ловко маскируют под мечтательными диалогами. Кто же есть Порция, как не прототип сильной женщины, ломающей стереотипы 16-го века, где девушки — это не более чем милые глупышки. Кто есть Бассанио, как не идеальный джентльмен, который, однако, как всегда не без изъяна. Кто есть Шайлок, как не мученик, жертва, слуга своих принципов. И кто же есть Антонио, как не противоречивый образ духовного, благосклонного человека, который не побоялся принести себя в жертву ради сомнительного расчета. Не упустив свою возможность, Майкл Рэдфорд проникся проблемами героев и не побоялся показать насколько же далеко общество ушло от такого далекого 16-го века. Гротеск и обаяние, «Ay, so he says».

    Прелесть и, в то же время, опасность экранизации творений автора такого уровня, как Шекспир — это по разному интерпретировать мысль пьесы, с того или иного ракурса, но при этом задать нужный тон, не растеряв весь шарм в погоне за своей целью. Не упустив ни одного важного диалога, с точностью изобразив каждую сцену, словно сошедшую с книги, режиссер, будто влюбленный юноша, трепетно обхаживал каждый кадр, каждую деталь. Однако, использовав свой взгляд, как козырь, Рэдфорд перешагнул ту тонкую грань между яркой экранизацией и отдельным произведением с уже собственным подходом, лишь отчасти перекликающимся с творением Уильяма Шекспира.

    28 сентября 2015 | 20:27

    Ну, Шекспир, есть Шекспир! Посмотрев этот фильм, или прочитав книгу, вы попадете в прекрасный, захватывающий, а главное очень продуманный мир созданный великим поэтом… Это очень красивое, поучительное и довольно глубокое произведение… Вы познакомитесь с крепкой дружбой, сказочной любовью, с женской мудростью и с горькой обидой, которые не могут не тронуть…

    Читая или смотря «купца» настоятельно советую всем во-первых, хотя он пишет очень просто и понятно, не стоит все воспринимать буквально, очень не однозначное произведение, хочу сказать! Не думаю, что Шекспира сильно волновала политика и национальная рознь, все произведения написанные им говорят о том, что он интересовался конфликтами куда более простыми на первый взгляд и вместе с тем более глубинными… Во-вторых, этот фильм скорее хорошая видео книга, вам как будто читают на ночь и при этом показывают роскошные иллюстрации, поэтому людям которые не любят поэзию наверное нет смысла смотреть, так как они скорее всего не получат удовольствия от картины. Но все же тем, кто жаждет расширить свой кругозор думаю ознакомится стоит и как раз таки советую начать с фильма, если не очень любите читать — для вас это самый лучший вариант (он не совсем полный на сколько мне помнится, но все же от текста режиссер практически не отходит, разве, что в крайних случаях, с эстетической целью — кино сами понимаете, но смысл от этого не страдает)!

    В общем декорации, костюмы, игра актеров и музыка — 10 из 10. Все остальное в оценке не нуждается.

    p.s. а вообще такое надо бы всем знать (уж простите за пафос, но оно того стоит)

    p.s.s школьникам к просмотру обязательно

    14 декабря 2011 | 13:50

    Стоит ли говорить что Шекспир самый экранизируемый на планете всей? Кто из драматургов или писателей может еще похвастаться подобным успехом? Сотни «Ромео и Джульетт», столько же «Отелло» и «Макбетов». Десятки версий «Венецианского купца». Смотрите «Фильмографию» мистера Шекспира. Еще паре лет и будет 800 едениц. Честно признаюсь относительно купца, кроме версии Майкла Редфорда я не видела больше ни одной. Поэтому сравнивать могу лишь с текстом. Не спешите возмущаться, я без всяких глупых претензий на предмет его урезания. Просто мне была известна трагикомедия «Венецианский купец». А режиссер представил мне драму, срезав всё, за исключением поистине комических эпизодов с женихами и ларцами. Да, я помню, драматические коллизии были и в основе, но весьма щедро сдабривались юмором. Оттого и выходила — трагикомедия. Здесь же режиссер сгладил все, по его мнению, не нужные комичные шероховатости, и представил нечто вроде драмы. Получилось неожиданно.

    С одной стороны развалилось единство пьесы. С другой стороны на первый план вышла несравненная игра Аль Пачино в роли еврейского ростовщика Шейлока. Персонаж получился настолько реальным и неоспоримым, что меня, правда, потрясло. Роль Шейлока сложная, острая, для её более детального понимания обратите тщательное внимание на титры в начале. Затем наслаждайтесь игрой. Монолог: «Я еврей. Да разве у еврея нет глаз! Разве у еврея нет рук,.. .» — самое потрясающее, что есть в этом фильме. Этот монолог причина тому, что рядом с Пачино все остальные действующие лица смотрятся горсткой клоунов для фонов. Ключ к пониманию ошибки режиссера — сей эпизод, и персонаж в целом. Он не стал делать Шейлока комичным, злобным персонажем, он создал его жалким, униженным. Это высший пилотаж драматургии. А в конце он сделал его еще более униженным, растоптал, и это провал. За него нельзя поставить фильму 10. А можно лишь вычислить серединку на половинку. Между высшим пилотажем и полнейшим провалом. Какая будет цифра?

    13 февраля 2012 | 12:57

    В фильме можно выделить две стороны — как две стороны медали.

    Первая — это история любви и дружбы, которые неотделимы от жанра мелодрамы. Здесь видно, как друг жертвует собой ради счастья другого, принося невероятную клятву, закрепленную на векселе. Конечно, побольше бы таких друзей. История дружбы заставляет задуматься, а не стоит ли внять зову этой линии картины и быть столь же верным? Нет, больше похоже на фэнтези, хотя это лишь экранизация романа Шекспира, жившего в другом времени. Также, смотря на экран, еще раз хочется вспомнить истории о невольном выборе супруга (как это полагалось тогда). Однако, судьба сводит влюбленных как по волшебству. Они проходят проверку верности, которая относится, впрочем, уже к истории с другой стороны.

    Обратной стороны медали — религиозной нетерпимости христиан и евреев. Как ни хочется обращать внимание на другие вещи, она всплывает на поверхность. Я, к примеру, человек довольно лояльный, но фильм всячески пытается разубедить меня в еврейской невинности. К примеру, герой Аль Пачино — еврей Шейлок, главный персонаж картины. Их, евреев, всячески обижают, плюют в лицо (в прямом смысле). Казалось бы, вот повод для сочувствия. Но нет, его, «жида» (странное определение), мучает эта несправедливость, и он, воспользовавшись случаем, хочет крови Антонио, размахивая пресловутым векселем. Однако, находится лазейка в законе (просто в кульминационный момент), в этом беспощадном законе, и кровожадный еврей остается ни с чем. Для меня это невозможно оценить как плюс или минус. Шекспир убеждает что плюс.

    Что касается актерской игры, экранизация оказалась достойна произведения. Хотя и странноват перевод на русский с какой-то стихотворной речью. Но что поделать, это Шекспир. Фильм понравился, несмотря на вышесказанные омрачнения.

    И, кажется, с рейтингом намудрили. Все-таки 18+ больше подходит (по разным причинам).

    19 июня 2013 | 17:32

    Старая как мир история… Евреи, антисемиты, любовь, ревность, родители, дети… Забавно, но Шекспир умудряется связывать всё это так неожиданно и непринужденно, что хочется плакать от восторга, умиляясь этой почти детской простоте, но при этом и какой-то космической сложности. Только одно в фильме вызвало у меня недоумение: Аль Пачино. Он гениален. Но именно этого качества Шейлоку совсем не надо! Ведь из-за этого все акценты смещаются!

    Почитайте пьесу. Любопытно, если бы в роли Шейлока был кто-нибудь другой, то пьеса получилась бы о другом, и финал был бы логичен. У Шекспира сочувствие еврею противопоказано. И не стоит говорить здесь о шовинизме и заказах с «королевского стола». Это историческое отношение. Верное или нет — другой вопрос. Но у Шекспира сочувствия Шейлоку явно нет. И что же делать, если Аль Пачино влегкую переигрывает весь остальной состав и перетягивает всё внимание и сострадание зрителей на себя? Может, кино переименовать? Кстати, уже был в Москве спектакль «Шейлок», кажется, с Казаковым в главной роли. Вот и здесь Антонио (Айронс) как бы и ни при чем. Аль Пачино достаточно просто поднять глаза, чтобы стало ясно, кто здесь Герой. И финал проваливается потому, что все ждут, что же дальше произошло с Шейлоком, покончил он с собой или нет, крестился или убежал, с каким лицом подписывал документы, отбирающие у него всё имущество… Мне кажется, это интереснее, чем наигранная ссора влюбленных в финале по поводу потерянных колец.

    Да, и ещё об одном. Купюры. Их очень много. Хорошо, если от Шекспировской пьесы осталась треть. Любители и знатоки не услышат сцен с Гоббо, грандиозных монологов Шейлока и, на мой взгляд, одного из самых поэтичных Шекспировских текстов — монолога Джессики о ночи. Конечно, это кино, и надо укладываться во временные рамки, но насколько яснее становится текст, когда он звучит полностью (за примером дословного Шекспира далеко ходить не надо, достаточно вспомнить «Гамлет» Кеннета Брана)! И пусть купюры, но сделанные с умом. А здесь переносы реплик, повторение их, странные обрывки текста, часто не совпадающие друг с другом по рифме и ритму… Ну да ладно… Любители почитать и посмаковать Шекспира могут взять с полки книгу.

    Если же говорить в целом, то фильм добротный, качественный, выполненный на высоком Голливудском уровне (вот не уверен только, что это достаточный уровень для Шекспира). Его нужно посмотреть всем фанатам Аль Пачино, чтобы ещё раз убедиться в гениальности последнего, всем фанаткам Чарли Кокса, чтобы посмотреть, что здесь их любимец улыбается точно также, как и в «Звездной пыли», непременно всем поклонницам Джозефа Файнса, чтобы убедиться, что их герой играет не только Шекспира, но и в Шекспире, и непременно всем врачам-сексопатологам, чтобы понять, что Джереми Айронс любит не только малолетних девочек, как в «Лолите», но и вполне себе взрослых мальчиков, как здесь.

    А впрочем, Шекспир и Венеция все окупают!

    20 января 2009 | 04:56

    Посмотрев фильм, еще давно, получил хорошие впечатления. Решил написать рецензию, думаю немного опоздал, но этот фильм можно отнести к категории, многоразового просмотра, поэтому, надеюсь, мое краткое описание своего впечатления о фильме, будет полезна читателям.

    Это кино, признанного классика, поэтому даже не буду описывать сюжет, невежда, может назвать фильм антисемитским, не буду с такими людьми спорить, так как это недалекие люди, которые не видят дальше своего носа.

    Роль ростовщика, великолепно сыграл Аль Пачино, показывая, все пороки людей, которые применимы и к современникам. В этом фильме есть все: и эмоции, и любовь, и интересный сюжет, написанный гением своего жанра, советую посмотреть этот фильм, он очень интересный и поучительный.

    9 апреля 2012 | 03:02

    Не читала пьесы, но то, что увидела в фильме — понравилось. В первые минуты напрягал разговор стихами (в кино это как-то не привычно), но минут через пять уже все воспринималось как надо. Телеспектакли не очень люблю, театр уважаю, а этот фильм смотрелся замечательно — зрелищности намного больше чем в телеспектакле! Аль Пачино в роли еврея великолепен!

    Роль ростовщика получилось неоднозначной. Даже как-то показалось странным название фильма. Купца почти не видно за ролью Аль Пачино. Буду читать пьесу (интересно, сколько своего Аль Пачино привнес в роль). Браво!

    Ах, да! Еще музыка в фильме оч-чень понравилась!

    30 июня 2008 | 22:50

    Жанровое определение произведения не всегда указывает на жанровое определение его экранизации. Следовало довериться КиноПоиску и смотреть «Венецианского купца» как драму.

    Аль Пачино, Джереми Айронс, Джозеф Файнс и Венеция — идеальные ингредиенты летнего вечера, исполненного романтикой. Внешняя сторона фильма на уровне последнего этажа высочайшего небоскрёба: актерская игра, декорации, музыка, костюмы, жесты, речь, движения живо препровождают зрителя в Италию XVI века.

    Но так уж вышло, что в тот самый момент, когда ты рассчитываешь раствориться в необременительной атмосфере исполненного романтикой венецианского канала, зловонная канализация религиозной, национальной и расовой неприязни накрывает с головой.

    Сама же экранизация поставлена как нельзя лучше, в тонком соответствии с оригиналом. Но именно это и делает ее до такой степени ненавистной. Разворачиваемый сюжет и разрешение основного конфликта до такой степени пестрит агрессией! Это, пожалуй, первый раз, когда безумно хочется оставить незабываемые шекспировские образы Шейлока, Антония, Порции, Бассанио, Джессики, Ланчелота и прочих, но беспощадно покромсать сценарий и привести ход сюжета совершенно к иному завершению. Не верится, что до такой степени антигуманистическое произведение может принадлежать перу Уильяма Шекспира. Что ж, может быть и так, «шекспировский вопрос» открыт.

    Ярчайшим моментом экранизации можно считать выражение лица Аль Пачино, когда он предоставляет всей честной компании весы для взвешивания фунта человеческого мяса, воспоминание об этом до сих пор заставляет улыбнуться.

    P.S.: Не имею ни малейшего представления, какого балла достоин этот фильм, тип рецензии будет нейтральным, хотя равнодушной отнюдь не положительный и отнюдь не отрицательный «Венецианский купец» меня не оставил.

    17 августа 2015 | 19:54

    ещё случайные

    Заголовок: Текст:


    Смотрите также:

    Смотреть фильмы онлайн >>
    Все отзывы о фильмах >>
    Форум на КиноПоиске >>
    Ближайшие российские премьеры >>