всё о любом фильме:

Джейн Эйр

Jane Eyre
год
страна
слоган«Книга, которую знают все. Фильм, который нельзя пропустить»
режиссерКэри Фукунага
сценарийМойра Буффини, Шарлотта Бронте
продюсерЭлисон Оуэн, Пол Триджбитс, Маири Бетт, ...
операторАдриано Голдман
композиторДарио Марианелли
художникУилл Хьюз-Джоунс, Карл Проберт, Майкл О’Коннор, ...
монтажМелани Оливер
жанр драма, мелодрама, ... слова
сборы в США
сборы в мире
сборы в России
зрители
США  1.42 млн,    Великобритания  837.3 тыс.,    Франция  178.4 тыс., ...
премьера (мир)
премьера (РФ)
релиз на DVD
релиз на Blu-Ray
возраст
зрителям, достигшим 12 лет
рейтинг MPAA рейтинг PG-13 детям до 13 лет просмотр не желателен
время120 мин. / 02:00
Номинации:
Викторианская Англия. После восьми лет, проведенных в пансионе для бедных девочек, сирота Джейн Эйр получает место гувернантки в Торнфилде — вотчине Эдварда Ферфакса Рочестера. Хозяин поместья редко наведывается в родные края, а в его отсутствие Джейн должна присматривать за восьмилетней Адель Варанс — воспитанницей аристократа. И вот однажды Рочестер возвращается. Так начинается одна из самых известных романтических историй в европейской литературе и мировом кино…
Рейтинг фильма
IMDb: 7.40 (62 695)
ожидание: 83% (8726)
Рейтинг кинокритиков
в мире
84%
124 + 24 = 148
7.3
в России
67%
6 + 3 = 9
о рейтинге критиков

Послать ссылку на email или через персональное сообщение

    * КиноПоиск не сохраняет в базе данных e-mail адреса, вводимые в этом окне, и не собирается использовать их для каких-либо посторонних целей
    Знаете ли вы, что...
    • Фильм снят по мотивам романа Шарлотты Бронте «Джейн Эйр» (Jane Eyre, 1847).
    • Первоначально на главную роль претендовала Эллен Пэйдж, но впоследствии она отказалась от проекта.
    Знаете похожие фильмы? Порекомендуйте их...
    Порекомендуйте фильмы, похожие на «»
    по жанру, сюжету, создателям и т.д.
    *внимание! система не позволяет рекомендовать к фильму сиквелы / приквелы — не пытайтесь их искать
    Отзывы и рецензии зрителей rss-подписка
    • Добавить рецензию...
    • Обсудить на форуме >
    • Опросы пользователей >
    • 3910 постов в Блогосфере>

    ещё случайные

    С нетерпением ждала новой экранизации замечательной книги Шарлотты Бронте «Джейн Эйр», но, к сожалению, только огорчилась.

    Поскольку до этого я смотрела экранизацию 2006 года, с Рут Уилсон, то мне было с чем сравнивать.

    Фильм получился скучным, неинтересным и каким-то недосказанным. Миа Васиковска в роли Джейн мне не понравилась вообще! Не такой я ее себе представляла. Постоянно отсутствующий взгляд, унылое выражение лица весь фильм, ни тени улыбки даже при разговорах с Ротчестером! А ведь она должна обожать его, наслаждаться общение с любимым! Неживые глаза, которые только когда надо наполнялись жалкими слезинками. Девочка, которая играла ее в детстве, и то поинтересней была.

    Не раскрыли мои любимые моменты, а именно начало дружбы между Ротчестером и Джейн. Я не увидела их постепенное сближение, его привязанность к ней. Ничего. Фильм ни о чем.

    И ах, да. Обрывистый конец прелести фильму не прибавил.

    Моя оценка

    4 из 10

    За музыку и красивую картинку.

    5 сентября 2011 | 15:02

    Джейн Эйр — очередная экранизация одноимённого романа Шарлотты Бронте, снятая молодым режиссёром. Тем, кто не читал книгу, сложней будет оценить качество экранизации, но, всё же, смотреть будет многим интересно

    Если Вы не хотите видеть драмы, какие больше ценят женщины, нежели мужчины, лучше не смотрите.

    Джейн Эйр — героиня со сложной судьбой, чье детство богато на трудности, а юность и молодость — на разочарования. С самого раннего детства ей приходилось справляться с множеством неприятных сюрпризов, что преподносила ей жизнь с завидной регулярностью. Ей приходилось терпеть неприязнь тех людей, что опекали её, затем она познала горечь жестокой школьной науки, насквозь пропитанной церковными нравоучениями, после чего отправилась учиться тому, чему её в школе не научили. Чему именно — Вы поймёте, когда посмотрите (кто не читал роман, естественно).

    Характер. С самого начала видно, что Джейн — это героиня сильная, с ярко выраженным острым желанием жить. Таким острым, что победить его не в силах никто и ничто. Этим и она и движима. Она не желает мириться с несправедливостью и грубостью, не желает безропотно всё терпеть, старается отстоять свою правду. А правда у неё очень высокая и мотивы её достойны уважения! Сколько вокруг Вас достойных женщин, о ком Вы могли бы рассказывать с уважением и восхищением? Вокруг меня — очень мало! Дак вот. Если Вы желаете узреть одну такую, пусть и вымышленную, то обязательно смотрите это кино и читайте роман. Несмотря на всё то, что она переносит, её душа не засыхает, а напротив, с каждым днём только расцветает. Честь и ум — вот то, что отличает её от многих. Она знает истинную цену человеческого благородия и знает, что такое одиночество. Сестру лучше неё и представить сложно, хотя, кое-кто и вовсе не оценил её искреннего желания иметь родных людей, чтобы не быть такой одинокой, даже невзирая на ту огромную цену, что она готова была заплатить за это. Дурак да и только! О ком я? Смотрите и узнаете.

    В данной картине Джейн немного убедительней и твёрже выглядит в детстве, чем будучи уже взрослой. Это — вина актеров и режиссера.

    Сюжет. Ясна задумка автора, передан хороший хронологический порядок. Много внимания уделено чувственным моментам. Это — плюс. К минусам можно отнести некоторую «сжеванность» повествования, которая особенно заметна во второй половине фильма. Т. е. вышло так, что где-то всё гладко и вовремя, а где-то — урывками и невнятно.

    Актеры. Миа Васиковска вызывает доверие, хоть и выглядит порой несколько печальной, грустной. И, всё же, её игра мне очень понравилась, пришлась по духу. Амелия Кларксон (юная Джейн Эйр) — неподражаема. Серьёзно! Такая маленькая, а так всё сделала, что и диву даёшься! Майкл Фассбендер. Лично моё мнение — это не тот актёр, что нужен здесь. Персонаж был отыгран не идеально в том плане, что не совсем верно был показан характер. Но, быть может, у Вас будет иное мнение.

    Картинка. Картинка пригодная и приятная, хоть не в ней и вся соль заключается. Местами мне казалось, что выглядит всё уж слишком драматично, даже без намёка на что-то хорошее, что случается обычно под конец фильмов. Чересчур всё темно, блёкло. Но без этого тоже нельзя!

    Чувства. Приятно было смотреть на то, как человек борется с жизнью, а не умирает, будучи еще живым. А еще на то, как человек остается внутри чистым, когда вокруг столько дерьма и грязи.

    Поставил бы максимальную оценку, если бы лучше подобрали актеров и не так скомкано передали сюжет.

    9 из 10

    8 апреля 2016 | 18:28

    Знаете ли, маловероятно, что какой-нибудь весельчак иной раз подумает, что, мол, легко снимать фильмы по книгам и не менее легко снимать n-ую экранизацию всё той же книги. Я не знаю об упомянутых многими экранизаций Джейн Эйр. Да это, по сути дела, и неважно. Ведь, как водится, после очередной экранизации все сразу обмывают ей косточки и всенепременно сравнивают с предыдущими. Тогда случается два варианта: фильм либо затмевает предыдущие, либо превращается в нечто недостойное внимания, мол, предыдущие (или предыдущий) вне всякого сравнения. К сожалению, есть основания предполагать (даже несмотря на то, что не увидено мною ни одной предыдущей экранизации), что данное произведение стремится ко второму.

    Иногда случается, что, простите за эпитет, кускообразное кино (собранное несочетающимися отрывками) имеет колоссальный успех, однако же не в нашем случае. Со стороны наблюдателя, знакомого с книгой, с уверенностью заявляю- то, что нам показали- кратчайший и безвкусный пересказ истории бедной гувернантки. Замечу также, что пересказ, пренебрёгший некоторыми существенными для полной картины деталями. Пересказ, полностью атрофированный и тусклый- подобно качественному сопровождению фильма. Пересказ, герои которого едва ли были схожи с оригиналами. И, как вы понимаете, много ещё разных характеристик можно подобрать этому произведению.

    В общем-то, весьма долго сформировывались слова, наиболее точно подходящие к фильму. Это кино можно было бы назвать тусклым, безжизненно монотонным- тут на славу постарались актёры, весьма условно и страдальчески скудно исполнившие свои «роли», а также режиссёр, позволивший оператору так бесстыдно много израсходовать нужной киноплёнки на многочисленные нуднейшие пейзажи. Однако, помимо эпитетов, это кино могло быть названо также провальным- ничто здесь не удалось с лихвой: ни подбор актёров (чего стоит только захудалый актёр на роль Сент-Джона!), ни их игра, ни сам сценарий (кускообразный, как подмечено выше), ни операторские вдохновения, ровным счётом ничего не удалось. Или удалось, но ничего.

    В конце концов, сформировалось наиболее подходящее слово-это позор. Позор, господа, и даже не в том замысловатом плане, что не удалась экранизация. Понимаете, это вообще не экранизация, и даже не фильм-это позор! Удивляться остаётся только тому, как у режиссёра хватило смелости выпустить своё детище в прокат? Для меня нашёлся один логичный ответ- будучи сравнительно молодым, неизвестным, неопытным, с чьей-то помощью, молодой человек решил как-то себя запечатлеть в этой нелегко достающейся нише режиссёров.

    Да, провал — это тоже в каком-то смысле успех.

    2 из 10

    4 ноября 2011 | 23:19

    Начнем, пожалуй, с того, что мной совсем недавно прочитана книга Шарлотты Бронте «Джейн Эйр». Читая ее, решила посмотреть фильм, и, чтобы не разочаровываться в конце, досмотрела только до середины. А вчера от нечего делать решила досмотреть оставшееся. Знаете, худшего фильма, снятого по фильму, я еще никогда не видела. У меня лично сложилось ощущение, что НИКТО на съемочной площадке вообще не читал книгу, кроме, наверное, главных героев, которые как-никак справились с ролями.

    Итак, начнем с того, что я обращусь к читателям этой рецензии. Если вы не читали книгу, то, пожалуйста, не читайте ее до того как посмотрите фильм. Вам в этом случае терять нечего. Но если вы уже прочитали книгу и хотите сравнить ее с фильмом, не ожидайте от фильма чего-то бесподобного и чудесного, ибо это не так. Лично я была просто возмущена таким взглядом на книгу писательницы. Стало просто стыдно за то, с каким пренебрежением проработан сюжет. Для себя сделала вывод: всегда смотреть фильмы (снятые по книгам) до прочтения самих произведений.

    Что до фильма… Знаете в конце фильма я просто сидела с открытым ртом. ЧТО миссис Фэрфакс делала на развалинах Торнфилда? Черт возьми, объясните мне, КАК она там оказалась!? Каким ветром ее туда занесло, она что там живет, что ли? А про мистера Рочестера я вообще лучше промолчу.

    Вообще никак не развита линия отношений Сент-Джона и Джейн, почти не рассказана история о Ловуде — одна из важнейших причин, почему Джейн Эйр стала Джейн Эйр. Зритель просто не наблюдает становление ее характера. Он просто видит, что, да, была такая девочка, дружила она с какой-то Хелен, а потом, раз, и вот эта девочка взрослая, уезжает куда-то далеко от своего приюта. А потом понеслось…

    НО. Скажу честно, что мне очень понравились главные герои, которых сыграли Миа Васиковска (Джейн Эйр) и Майкл Фассбендер (Эдвард Рочестер). Я не скажу, что их игра была непревзойденной, но оба играли достаточно правдиво, оба соответствовали их портретам в книге (именно такого мистера Рочестера я и представляла, читая это произведение). Как мне казалось, только они единственные из всего актерского состава читали книгу и пытались играть своих персонажей.

    И еще один плюс от меня за попытку создать атмосферу влюбленности и возвышенности. Все эти мимолетные поцелуи (которых, разумеется, не было) на глазах у прислуги, фантазия Джейн во время метели вызвали у меня улыбку умиления. Выглядело это очень романтично, но, к сожалению, исполнение немного подкачало.

    В итоге:

    2 из 10

    Как бы не было мне печально ставить такую оценку, я ее ставлю, потому как фильм, снятый по книге Каррер Белл (псевдоним Ш. Бронте) «Джейн Эйр» полностью неправдоподобен и плох в исполнении. Но, опять же, мне просто есть с чем сравнивать, я читала роман. А если вы не читали, то, пожалуйста, смотрите, я надеюсь, вы не пожалеете потраченного времени.

    14 февраля 2013 | 20:42

    У меня есть определенное правило — не писать рецензий на те картины, что официально пока не вышли в прокат. Но более или менее пристойный вариант обозреваемой картины уже можно наблюдать, и, учитывая качество самого фильма, я вовлек в себя в греховное «пиратское» дело, но, конечно же, пойду в кино затем.

    Во-первых, хочется сказать, что «Джейн Эйр» Шарлотты Бронте — одна из самых любимых книг моего детства, которая впечатлила меня будучи в весьма нежном возрасте, ведь многие сюжетные коллизии и переживания главной героини я лично прочувствовал на собственном опыте, и продолжаю это делать, даже некоторые черты характера образа, созданного Шарлоттой, я нахожу созвучными с моим. А помимо этого, роман был написан на дивном, чарующем глаз и слух, языке, что вкупе с динамичным и занимательным действием предопределило его завоевание места как в моем сердце, так и в голове. Например, Эмили, менее, мягко говоря, продуктивная в свое время, не могла похвастаться таким же слогом, хотя и оставила также замечательное произведение — «Грозовой перевал», но читать его было куда сложнее, хотя не менее увлекательно. Так вот, отвлекшись, я теперь свяжу тот эмоциональный опыт, что я получил при чтении той книги, когда впервые раскрыл её страницы и впустил в свой разум, и тот, что получил при просмотре этой, на редкость удачной, хотя и не единственной экранизации этого великолепного романа.

    Сказать, что фильм получился, — не сказать ничего. Это просто настоящий шедевр, который получился удачным во всех его составляющих — начиная от безупречной режиссуры, лишь иногда буксовавшей, и кончая замечательной работой художника-постановщика. Хочу отметить, что я не из тех, кто придирается к любому несоответствию с литературным первоисточником — напротив, я такие вещи приветствую, и для меня главным критерием успеха фильма как экранизации всегда выступала, главным образом, передача того смысла и настроения, что вкладывал творец, и в этом плане, фильм меня также поразил.

    Актеры — потрясающие. Уж как люблю я Майкла Фассбендера, и рад любому его появлению на экране, так и здесь он полностью попал в образ. Вслушайтесь в его мужественный баритон в оригинале — ну вылитый сэр Уильям Рочестер. Миа Васиковска меня и удивила, и поразила одновременно — ведь образ Джейн Эйр далеко не так прост, как может показаться. Это вам не дурнушка из «Не родись красивой», здесь надо было сыграть на полутонах столь же изящно, как, например, это сделала Хелен Миррен в «Королеве». Заметьте: сначала Миа играет несколько сдержанно, ей удается передать эмоциональный накал одним лишь взглядом, и затем, по мере развития сюжета, раскрывается, и эмоции, чувства начинают отображаться и на лице. Блеск! От Джуди Денч ждешь игры экстра-класса, что она наглядно продемонстрировала, ну а Имоджен Путс украсила одним лишь присутствием экран — девушка далеко пойдет, как, собственно, и Миа.

    Вообще, по форме своей «Джейн Эйр» — классический готический роман: здесь есть и тайна, и старинный, мрачный замок, полный секретов и «скелетов в шкафах», и Кэри Фукунага мастерски нагнетает напряжение, держа в неведении относительно странных вещей, происходящих в поместье. Режиссура для дебюта — прекрасна, отточенна так, что не придерешься.

    Что уж говорить про антураж.. он великолепен, возвращаясь к работе художника-постановщика, многие кадры, отображающие суровую английскую природу, ландшафты вокруг замка — великолепны, так и хочется распечатать, повесить на стенку, да и любоваться, причем эта работа проделана на куда как меньшие средства, чем воссоздание «готической» атмосферы в каком-нибудь «Человеке-волке» или в «Сонной лощине».

    Итого: новая и воистину блестящая экранизация бессмертной книги, которая убрала из моего сердца все предыдущие варианты. Просто слов нет!

    10 из 10

    28 августа 2011 | 16:54

    Фильм произвёл двоякое впечатление. С одной стороны отлично подобраны актёры. Миа Васиковска хорошо справилась с нелёгкой ролью но показала однообразность игры (если сравнивать с «Алисой в Стране Чудес, т. к. больше фильмов с ней не смотрел), правда ей не удалось показать наивность Джейн Эйр. Джуди Денч, безусловно, хороша как всегда. Кроме того, впечатляют великолепные пейзажы, замечательное воссоздание атмосферы Англии 19 века.

    С другой стороны, в плане экранизации фильм получился не совсем учачный. Упущено множество моментов, которые могли бы дополнить атмосферу романа и добавить юмористическую ноту. Моменты, которые бы дополнили фильм, а не перегрузили его. Очень скудно показыны испытания, через которые пришлось пройти Джейн Эйр (в основном они были сведены к физическим страданиям). Режиссер решил начать показ фильма с конца, что лично у меня не вызвало никаких чувств, т. к. последнее время не редко используется подобный ход. В какой-то мере этого можно было ожидать.

    В итоге, эта версия — просто красивые иллюсткации к бессмертному роману. Сколько людей столько и мнений, но для меня лучшей и наиболее полной экранизацией навсегда останется фильм 1983 года.

    5 октября 2011 | 01:26

    Вообще экранизировать роман, написанный почти 165 лет назад — не самая лучшая идея… Тогда мир был совсем другой, другие нравы, другие правила, другие люди. Но в любом случае Шарлотта Бронте перевернулась в гробу ни один раз, пока шел этот фильм. Я думаю целесообразно будет рассказывать о фильме так, как будто книги и не было, а то всё будет совсем плохо.

    Первое, что хочется отметить это то, что фильм нудный и крайне затянутый, причем даже непонятно за счет чего сюжет, который рассказывается за 1 минуту, можно было растянуть на 2 (!!!) часа и при этом не показать того, что было показано в книге. Искренне сочувствую тем, кто пошел в кинотеатр. Помимо того, что экранизация не получилась из-за выборочного описания сюжета книги, игра актеров была ещё ужаснее, и с ней могла спорить только подборка актеров.

    Миа Васиковска, известная всем по фильму Алиса в стране чудес, сыграла так же как и там — абсолютно никак, она даже выглядела так как и Алиса. Ну, неужели нет в Голливуде других молодых актрис? Не мимики, не переживаний, не каких-либо других эмоций на её лице увидеть нельзя. Майкл Фассбендер сыграл тоже не лучшую свою роль, и это очень мягко сказано, вспомнить только его роли в людях икс или бесславных ублюдках. И всё же нельзя не вернуться к книге — в ней мистер Рочестер очень НЕ красив, а Фассбендер, конечно, не Депп, и не Питт, но называть его даже не очень красивым было бы довольно странно, не говоря уже о том, каким должен быть его герой по книге. В фильме порадовало только присутствие Джуди Денч, которая была как всегда великолепна, но её роль тоже была не очень яркая и поэтому в плюс фильму можно записать только её присутствие. Остальных же актеров, честно говоря, сложно было запомнить.

    Но самое страшное было в фильме это перевод, с которым я столкнулся где-то в середине, когда прозвучала фраза: «4 стороны мира», — которые в оригинале, да и по-русски в принципе звучат, как «4 стороны света». В какой-то момент мои глаза открылись так широко, как никогда, когда я услышал — «Из испанского города — Ямайки», тут мне захотелось закричать — пристрелите меня. В оригинале было «Spanish Jamaica». Больше ничего не вспомню, но видимо наши переводчики оторвались по полной программе.

    Подведем итог: сюжет растянут, причем растянут неправильно (в книге это как-то лаконичней происходит), и смотреть этот фильм 2 часа очень тяжело, игра и подборка актеров тоже несет негативный характер, перевод раздражает. Единственным положительным моментом фильма является параллель между настоящим и прошлым, ну и конечно мисс Денч. Только за это фильм и получает:

    3 из 10

    16 сентября 2011 | 20:17

    Признаюсь честно-роман «Джейн Эйр» стал для меня настоящим откровением только в этом году, причем сравнительно недавно-всего четыре месяца тому назад. Не знаю почему раньше проходила мимо него, т. к. это действительно великолепная книга. Во время его прочтения я и смеялась, и радовалась, и плакала. и огорчалась, и удивлялась вместе с его героями. Ну и конечно же закончив прочтение возжелала увидеть экранизацию. А тут еще узнаю, что выходит новая версия, да с такими актерами, и трейлер был не плох. Поэтому я и решила, что предыдущие смотреть пока не буду, чтобы не сравнивать.

    Вот наступило томительное ожидание, вот я отслеживаю когда же можно будет его посмотреть в нормальном качестве и с нормальным переводом(т. к. это один из тех фильмов, который я предпочитаю смотреть не в кинотеатре, отвлекаясь на эмоции посторонних, а наедине с собой)И что же я в конечном итоге получаю- н и ч е г о, даже одной трети от тех впечатлений который мне подарила книга. Читаю рецензии, удивлена, особенно положительными мнениями тех людей которые читали книгу-а мы точно читали одно и то же, или может я читала какую то другую «Джейн Эйр»?

    Итак по порядку:

    1. Сценарий. Как раз он и стал самым главным минусом фильма. Обозначу одним словом- отвратительно.

    Ну нельзя так фривольно обращаться с классикой. Такое чувство, что брали книгу и нещадно вырывали страницу за страницей, диалог за диалогом, а там что останется, то и будем снимать. Вообще выглядело так, будто если вы книгу читали, то и сами знаете, что на самом деле было, а если нет вам и этого будет достаточно. Сцена с цыганкой, происхождение Адели, загадка Грейс Пул, и еще много чего здесь показано не было, фактически не один персонаж не раскрыт(включая саму Джейн)

    Это все равно что вырезать глаза и улыбку с картины Мона Лиза, а потом ходить с ними и доказывать какое это произведение искусства.

    2. Режиссерская работа. Сама картинка была очень даже не плоха. И костюмы и Англия тех времен, все в тему. Немного мрачновато, но и это было бы ничего.

    Но «начало, которое фактически началось с конца»,это уж извините. И эти флэшбэки к детству и отрочеству очень раздражали. А ведь именно они в совокупности должны нам показывать как формировался и закалялся характер Джейн. А здесь это просто какие-то несущественные отрывки, занимающие минимум экранного времени. Но больше всего я боялась, что история отношений Джейн и Эдварда, также будет периодически прерываться разговорами с Сент Джоном или уроками в сельской школе, очень рада, что этого не произошло.

    3. Сама Джейн, т. е. Миа. Когда смотрела «Алису»,она мне понравилась. Но с ролью Джейн она, по-моему, не справилась. Весь упор был сделан на строгость и без эмоциональность. Да она была принципиальна, религиозна и с несгибаемым стержнем внутри, но Джейн умела и смеяться, и обладала пытливым умом и живым характером. А ее терзания и томления, когда зарождались чувства к Рочестеру, ничего этого я тоже не увидела. В том числе в эпизоде, где Эдвард делает ей предложение, а ее чувства наконец вырываются наружу, и опять чего-то не хватает. Весь фильм на одной эмоции и с одним выражением лица.

    4. Мистер Рочестер. Единственный кому бы я поставила плюс-это Майкл Фассбендер.

    Несколько сцен ему очень даже удались, и пару слез я все таки проронила. В целом хорошо, но полностью раскрыть своего героя он так и не смог в силу нехватки экранного времени.

    5. Финал. Не скрою, что была не удивлена концовкой. Исходя из того как было обрезано содержание, то и финал под стать ему.

    6 из 10

    Из них

    5-просто за то, что это-Джейн Эйр и из любви к роману

    +1-за Майкла Фассбендера

    Понимаю, что трудно уместить такой роман в два часа экранного времени, но может тогда не стоит и пытаться.

    P.S. А может я смотрела другую «Джейн Эйр»?

    6 сентября 2011 | 19:35

    Этот фильм я смотрела из-за Фассбендера (опять и снова, продолжаю свой вяло-текущий марафон, да). Но совершенно не ожидала здесь увидеть здесь прекрасную игру Васиковской и Джуди Денч. Ну, Денч всегда прекрасна, это даже не обсуждается, а вот от Мии я не ожидала звезд с неба, а она неплохо справилась, очень неплохо.

    История экранизировалась всеми, кому не лень. КП предлагает еще три разные версии — и это не полный список, я уверена. Одну из них (телевизионную 83-го года, с Далтоном в роли Рочестера) я смотрела когда-то давно, когда еще только в первый раз прочла саму книгу. Ничего сверхестественного от этого фильма я не ждала, а получила вполне приемлимую, приятную даже, я бы сказала, экранную версию романа. Конечно, тут повырезали кучу всего, что придает книге второе, третье, а может и четвертое дно (как-то раз я прослушала курс лекций, разбирающий роман по кусочкам, так что там можно копать и копать), но сам по себе фильм, как отдельное произведение, насколько экранизация вообще может быть отдельным произведением, мне понравился.

    Здесь хороший актерский состав. Как я уже сказала, Миа справилась очень недурно. Получилась такая «серая мышка с характером», как ни парадоксально это звучит, а именно такой героиня описывается в романе. Фильм, я так подозреваю, специально несколько высветлили местами и приглушили цвета, чтобы уж совсем соответствовать настроению. Взгляд Васиковской в нужных местах был пронзительным и скромно опускался в пол, там где это требовалось. Майкл играет ей под стать, хотя здесь его герой вышел немного более мягким, чем в книге. Там он просто тираном иногда выступает, здесь его темперамент куда более сдержан. Это немного обидно.

    Отдельно хочется замолвить доброе слово о герое Джейми Белла. Священник Сент-Джон в его исполнении получился именно таким, каким я его представляла — поначалу мягким джентельменом, а потом — проявляющий несколько фанатичный характер религиозного человека, идущего к своей цели, не считаясь с другими. Хорошо у него фанатики выходят, что ни говори:)

    Мне еще очень понравилась работа со звуком. Не с музыкой, а именно со звуком. Все очень детально проработано, такие сочные, красивые шумы, смелое панаромирование (я смотрела в наушниках), интересные фоны… Пардон, увлеклась. Короче, звук отменный!

    8 из 10

    22 августа 2015 | 22:08

    Поиск совершенства… Пожалуй, мы все ищем. Образ Рочестера, созданный Бронте, замечателен. Она создала совершенство из набора отрицательных качеств характера, скрепленных одним сильным положительным качеством (глубоко положительным и самым ценным для женщин) — умением разглядеть в женщине истинную красоту и любить (страстно, сильно, искренне). На это способны единицы. Да, к сожалению, лишь единицы, обладающие чувствительной и наблюдательной душой, ищут и находят ключ к настоящему «я» женщины. Это и есть те, совершенства. Рочестер как раз такой мужчина, но его образ создала женщина, писательница, списав характер, по словам историков, с друга, в которого была влюблена.

    Забавно, что произведение было столько раз экранизировано, в основном, мужчинами. Думаю, все эти режиссеры, хотели понять и представить свое видение совершенства женщины. Не всем это удалось. А вот Рочестеры, в основном, хороши. Кроме Далтона, покорившего зрительниц и внешним обликом и страстью, и Стивенсона, играющего подкупающе искренне, на меня произвел впечатление Михаэль Фассбендер. У него выразительное лицо — мимика, способная передать душевные страдания, без лишней театральности, естественно, но тонко. Видно, как внимательно он смотрит на девушку, в которую влюблен — он слушает и смотрит, наблюдает, устанавливает связи, улавливает малейшие оттенки ее речи, правильно задает вопросы и понимает ответы еще раньше, чем она отвечает, заглядывает в глубину фраз, принятых ответов, за которыми она прячется, ведь она связана условностями, которые ему надо преодолеть … Рочестер учит ее доверять ему, он откровенен, искренен, он не боится демонстрировать свои недостатки, он сам доверяет ей полностью, или почти полностью, что не сможет не подкупить Джейн. Он уверенно проникает в ее мир. Он разгадал ее сразу, как только она заинтересовала его, и она продолжает его интересовать. Все это артист передает блестяще. Еще — свет пронизывающий его глаза… Хотя может, это достоинство оператора.

    А еще у него отличная фигура, что он тоже искренне демонстрирует.

    Бедняжка Джейн (в исполнении Васиковской)! У нее просто не было шансов избежать влюбленности.

    28 ноября 2011 | 00:24

    ещё случайные

    Заголовок: Текст:


    Смотрите также:

    Смотреть фильмы онлайн >>
    Все отзывы о фильмах >>
    Форум на КиноПоиске >>
    Ближайшие российские премьеры >>