всё о любом фильме:

Д`Артаньян и три мушкетера (мини-сериал)

год
страна
слоган-
режиссерГеоргий Юнгвальд-Хилькевич
сценарийМарк Розовский, Александр Дюма отец
директор фильмаМихаил Бялый
операторАлександр Полынников
композиторМаксим Дунаевский
художникЛариса Токарева, О. Ненадович, Тамьян Острогорский
монтажТамара Прокопенко
жанр мюзикл, приключения, история, ... слова
премьера (мир)
релиз на DVD
возраст
для любой зрительской аудитории
время250 мин.
Четверо друзей-мушкетеров спасают честь королевы Франции, вступают в единоборство со всесильным кардиналом Ришелье и коварной Миледи, а главное — наслаждаются жизнью.
Рейтинг сериала

Послать ссылку на email или через персональное сообщение

    * КиноПоиск не сохраняет в базе данных e-mail адреса, вводимые в этом окне, и не собирается использовать их для каких-либо посторонних целей
    Знаете ли вы, что...
    • Фильм снят по мотивам романа Александра Дюма отца «Три мушкетёра» (Les trois mousquetaires, 1844).
    • Первоначально Владимир Долинский пробовался на роль господина Бонасье. А в итоге снялся в эпизодической роли судейского.
    • В Менге женщину, бросающую тесто в гвардейцев, играет мать Михаила Боярского, Елена Мелентьева.
    • Изначально Боярский должен был исполнять роль Рошфора. Но однажды он опаздывал на репетицию. Когда он запыхавшийся, в суматохе и спешке, ворвался на съемки, перед режиссером предстала такая эффектная картина, что он сразу же безоговорочно определил кандидатуру на главную роль.
    • Всеми любимых сегодня героев могли играть бы совсем другие артисты: на роль д`Артаньяна планировали пригласить Александра Абдулова, на роль Атоса — Василия Ливанова, на роль миледи — Елену Соловей, на роль Констанции — Евгению Симонову, на роль Бекингема — Игоря Костолевского, а на роль Портоса пробовался Георгий Мартиросьян.
    • Песню Атоса «Есть в графском парке чёрный пруд» изначально в фильме должен был исполнить сам Вениамин Смехов, но после создатели картины всё переиграли, и её спел совсем другой человек.
    • На момент съемок Александру Трофимову, исполнившему роль кардинала Ришелье, было 27 лет, в то время как его герою — более 40.
    • Картину снимали летом 1978 года, но не выпускали год из-за тяжбы авторов с постановщиком.
    • На роль Людовика XIII пробовался Игорь Дмитриев.
    • На роль Арамиса пробовался Лембит Ульфсак.
    • Внимание! Дальнейший список фактов о сериале содержит спойлеры. Будьте осторожны.
    • Вениамин Смехов был сильно занят работой в театре, поэтому на съемки в Одессу летал по выходным, и в ряде эпизодов его подменял дублер. Поэтому в некоторых сценах Портос и Арамис показаны лицом, а Атос — спиной (например, после первой дуэли в монастыре, сцены в кабачке, сцена «штурма» стены Бетюнского монастыря). А в проходе после смерти Констанции мы видим этого дублера и спереди, хотя он старательно прячет лицо, низко склонив голову.
    • еще 8 фактов
    Ошибки в сериале
    • Внимание! Список ошибок в сериале может содержать спойлеры. Будьте осторожны.
    • В эпизоде, когда Д`Артаньян бреет голову одному из поджидающих в доме Бонасье, то правая нога в чулке, а левая в сапоге, но когда он спускается через минуту вниз, уже правая нога в сапоге, а левая в чулке.
    Знаете похожие фильмы? Порекомендуйте их...
    Порекомендуйте фильмы, похожие на «»
    по жанру, сюжету, создателям и т.д.
    *внимание! система не позволяет рекомендовать к фильму сиквелы / приквелы — не пытайтесь их искать
    Отзывы и рецензии зрителей rss-подписка
    • Добавить рецензию...
    • Обсудить на форуме >
    • Опросы пользователей >
    • 148 постов в Блогосфере>

    ещё случайные

    Нет такого человека на планете Земля, который не знал бы, кто такой д′Артаньян. Нет на Земле таких людей, которые не играли бы в детстве в мушкетёров. Вот и я не стала исключением. Посмотрев в возрасте семи лет наш отечественный фильм с Михаилом Боярским в главной роли, я буквально влюбилась в этого персонажа. Так мечтала стать мушкетёром и подружиться с д′Артаньяном. Книгу Александра Дюма я прочитала, когда мне было десять.

    Прошло время. Мои вкусы успели миллион раз поменяться. Но и теперь, каждый раз, когда я смотрю фильм, понимаю — это лучшая экранизация лучшей приключенческой книги всех времён и народов. Кроме того, «д′Артаньян и три мушкетёра» — лучший советский мюзикл и в наши дни телешедевр музыкального жанра нисколько не нуждается в ремейке. Надо ли говорить, что песни из фильма стали шлягерами — «На войне как на войне» разобрана на цитаты, «Есть в графском парке чёрный пруд» звучит на каждом телешоу, ну а слов известнейшей «Порадуемся» не знает только глухонемой! Более того, гимн мушкетёров учат в школе дети на уроках музыки!

    Что такое честь и долг; где добро, а где зло, что есть предательство, а что есть дружба, настоящая, бескорыстная дружба — вот неполный список того, что предстоит познать молодому гасконскому солдату на протяжении трёх серий фильма. И если кроме главного героя кто-то из зрителей сделал для себя подобные выводы — значит, частичка дАртаньяна живёт в каждом из нас. Неудивительно, что бессмертный роман Дюма является самой издаваемой книгой в мире.
    Пур ква па? Почему бы нет?

    Моя оценка:

    10 из 10

    13 июля 2009 | 21:52

    Среднестатистический француз как ценитель алкоголя и женщин быть может и не родной, но уж точно двоюродный брат нашего человека, который слегка посмеивается над милыми странностями вроде тяги к поеданию лягушек, но коньячок и ву ле ву куше авек муа при этом всяко уважает. Вот и на съемках экранизации Дюма три отечественных мушкетера и д’Боярский, уже тогда практически полностью сросшийся со шляпой, в полной мере постарались прочувствовать родство с заграничными товарищами, дегустируя алкоголь и портя девок за половину Парижа разом. Кто знает, может, отчасти и из-за этого фильм, не вполне даже попадая в букву, на все сто процентов соответствует духу книги о похождениях четверки друзей, вооруженных в равной степени шпагами и безрассудством.

    Тысяча чертей, нет, три тысячи чертей… да пусть даже десять тысяч чертей штурмуют открытый всем ветрам бастион Сен-Жерве, это не повод прервать трапезу, а трусливое малодушие не даст сфальшивить в припеве любимой песни. Атос, сколько противников с вашей стороны? Сорок человек, перевес — десять к одному. Значит, пока живем, дышим, поем и дружим. А ля гер ком а ля гер. За что и любим. Хотя, конечно, не только за это. Еще за подвески Анны Австрийской, за одержимость миледи Уинтер, за расчетливость кардинала Ришелье, за то, что их трое, один из которых раненый, и плюс еще один мальчишка, но скажут ведь, что их было четверо, и за то, что при этом раскладе они будут иметь честь атаковать врага, за дуэли, и за то, что есть в графском парке черный пруд, там лилии цветут. Романтика плаща и шпаги, он гард, месье.

    Сумасшедший кураж превращают Львов в Париж, Хотинскую крепость в Ла-Рошель, мымру в королеву, а Боярского — в семнадцатилетнего юнца, заставляя фильм пульсировать в отчаянном ритме горячего гасконского сердца. Александр Дюма был большим и подавляюще жизнерадостным человеком, не признающим полумер и компромиссов. Под стать ему и этот фильм, в котором любить так любить, стрелять так стрелять, и далее по тексту. И нет никакой нужды пересказывать всем известный сюжет, благо, он всем известен с детства, да и по количеству интерпретаций он давно уже уступает лишь «Одиссее», да, быть может, «Ромео и Джульетте». Да и не в сюжете дело. Дело в том, что четыре актера на съемках стали мушкетерами до такой степени, что пронесли свою дружбу сквозь десятилетия, и искренность их эмоций творит чудеса практически по Станиславскому, преображая реальность и сметая кордоны.

    Настоящим романтикам посвящается, и в детстве каждый мальчишка, устраивая схватки на деревяшках, понимал, что на волоске судьба твоя, враги полны отваги, но, слава богу, есть друзья, и, слава богу, у друзей есть шпаги. Так бывает, когда совпадает все и даже больше, и когда в каждом кадре и в каждом прожитом миге жизнь, полная приключений, честности, мужества, чести и настоящей мужской дружбы.

    8 из 10

    25 августа 2012 | 02:09

    Не могу обойти рецензией любимый фильм моего детства. Невероятно интересный, веселый, музыкальный! Авантюрно-приключенческий сюжет, красивая любовь, дуэли, танцы, замечательные песни, масса юмора. История о четырех верных друзьях: Атосе, Портосе, Арамисе и д’Артаньяне, чей девиз «Один за всех и все за одного!» помогает им выйти из самых затруднительных ситуаций. Все персонажи данной истории получились яркими, запоминающимися: храбрый гасконец д’Артаньян, благородный Атос, добродушный Портос, неисправимый ловелас Арамис, грозный Ришелье, обаятельный Людовик, красивая, гордая Анна Австрийская, коварная злодейка Миледи, очаровательная Констанция, скряга Бонасье, влюбленный Бекингем, мечтательная Кетти.

    Очень понравились музыкальные дуэты: Борис Клюев-Маргарита Терехова, Алиса Фрейндлих-Александр Трофимов, Алиса Фрейндлих-Алексей Кузнецов, Михаил Боярский-Ирина Алферова. Песни — неотъемлемая часть фильма, его главное украшение. Боевые, веселые, жизненные песни: «У нас в стране на каждом лье по сто шпионов Ришелье…», «Ах, с вами вижусь я милорд…», «Есть в графском парке черный пруд…», «Порадуемся!» и др., ставшие шлягерами.

    В фильме масса запоминающихся цитат: «Как вы еще живы, господин де Жюссак? И я вижу, что и вы пока еще живы, господин д’Артаньян!», «Денег нет! И никогда не говорите мне о них! Я теряю контроль! Поверьте, я страшен в гневе!», «Торговля подождет, а политика нет», «И долго она будет шалить? Кто? Печень господина Атоса! Дней десять», «Летите голубки, а мы крылышки подрежем!», «Что-то я не очень верю этим хитрым рожам. Особенно этому с физиономией гасконца!»

    Георгий Юнгвальд-Хилькевич собрал лучших актеров советского кино: Михаил Боярский, который, наверное, для того и родился, чтобы сыграть д’Артаньяна, Олег Табаков, Алиса Фрейндлих, Ирина Алферова, Маргарита Терехова, Борис Клюев, Лев Дуров и др.

    Фильм получился легким, веселым, красочным, но были и печальные моменты.

    6 июля 2011 | 16:39

    Сразу оговорюсь, читал книгу и смотрел фильм. К сожалению, не могу вспомнить, что было первым :)) Но по порядку….

    1. Основная линия сюжета выдержана как в книге. Но господа! Какое различие в характерах и деталях сюжета! И прямо скажу как раз в пользу Г. Юнгвальд — Хилькевича.

    Почему? А какое у вас возникло впечатление от героев, созданного А. Дюма? У меня, не очень приятное.

    Представляю, какой гвалт сейчас поднимется! Давайте разберёмся: в чём замечены герои романа на всём его протяжении кроме безудержного хвастовства, пьянства, «развода» женщин на деньги и интимных отношений с ними, нелепых драк, подслушиваний, сплетен и т. д. Только в одном — храбрость на пьяную голову и готовность умереть за кого угодно, хоть за кардинала, хоть за короля, а на интересы государства им вообще наплевать. Характер главного героя лжив, высокомерен и т. д.

    А в фильме этого нет. Да потому, что времена изменились. То, что тогда это было «круто», не значит, что и сейчас будет также. Какое было бы мнение у телезрителя о главном герое, если ему показали бы то, из — за чего на самом деле Миледи ненавидела его? :)) Конечно, кто — то скажет, что, секса в СССР не было, потому и не показали.

    Подобных нестыковок книги с сюжетом фильма достаточно много. Поэтому режиссёр выбрал путь «полуавторского кино», и справился со своей работой на все 100%. Вот и весь вывод по сюжету.

    2. Игра. Актёрский состав подобран просто отлично. Сыгранность актёров на высоком уровне, а ведь Боярский ещё и поёт сам! Отмечу отличную роль кардинала Ришелье. А ведь личность легендарная (вспомним из истории «барьер Ришелье»), не каждому дано прочувствовать её и сыграть. Второстепенных персонажей режиссёр не обошёл вниманием, и они запомнились не хуже чем главные действующие лица. (Вспомните офицера Фельтона!) Дружба мушкетёров настоящая мужская, и объединена вовсе не бутылкой вина и деньгами как в романе А. Дюма.

    Особое, спасибо, костюмерам и декораторам. А ведь в романе крайне скупо описан Париж. Постановка поединков также на высоте (я не специалист, но мне нравится)

    3. Музыка Дунаевского просто великолепна, а в некоторых моментах пробивает даже «на слезу». Песни и музыка стали легендарными, и исполнялись на всех дискотеках СССР. (Отец рассказывал :))) Зачёт!

    Вывод: качественное приключенческое кино с сильной романтической составляющей, которое я рекомендую к просмотру всем.

    10 из 10

    16 августа 2011 | 09:32

    Как ни крути, а главное в этом фильме — песни. Впрочем, не стану преувеличивать, утверждая, будто все до единой они восхитительны и выбрать лучшую среди них невозможно в принципе. Это не так.

    Можно сделать скидку на «особый жанр» куплетам, исполняемым Рошфором и Миледи — не вопрос. Но откровенно слабенькие и неуемно бодрые Марш гвардейцев кардинала и Песенку о католиках и гугенотах не оправдывает ничто. Они никуда не годятся даже в сравнении с легкомысленно-водевильными Песенкой Констанции и Д’Артаньяна и/или Песенкой служанки Миледи. Слишком… дёшево, я бы так сказал. В том смысле, что совершенно не в строчку, не к месту. Не тот стиль, не то настроение. Да всё не то!

    Вот с остальным уже и сложнее, и проще одновременно. Сложнее выбрать что-то конкретное, но проще согласиться с тем, что всё это примерно один, чрезвычайно высокий, уровень качества. Качества музыки, текстов и исполнения. Последнее режет слух разве что в эпизоде «вербовки» Фельтона — совсем не получился у Миледи «Черный пруд». А так… Просто роскошно.

    И всё же лично я голосую за «A la guerre comme a la guerre». Проникновенное (а капелла!) вступление от Атоса в первой серии, идеальный по смыслу переход от душераздирающей «Констанции» к титрам (в значении «продолжение следует!») — в конце второй и блистательный общий финал «после завтрака в бастионе Сен-Жерве». Это волнительно настолько, что просто незабываемо.

    Что же касается фильма в той его части, что не связана с песнями… На мой взгляд, он… прекрасен. Нет, правда. Вы вспомните роман. Сколько там всего лишнего, второстепенного. Эти политические интриги во всех подробностях, суета со слугами и прочими персонажами, не влияющими на основную идею никак или почти никак, и пр. От всего этого авторы картины милостиво нас избавили. Да, кое-что осталось за кадром: истории кузины-белошвейки из кареты с гербами, палача из города Лилля, господина и госпожи Кокнар и т. д. Путешествие в Лондон и особенно обратно — так и вовсе уместилось в 15 минут экранного времени. Но… Это же и здорово, разве нет?

    Фильм о дружбе и любви. И того, и другого представлено в избытке. Сыграно замечательно — об этом даже говорить не стоит, мне кажется. А диалоги прописаны так, что запоминаются не хуже песен. Ну и о чем тут можно спорить в плане оценки тогда? Очевидные

    10 из 10

    2 марта 2015 | 22:46

    Вы спросите как же это можно сыграть Дюма он ведь не композитор, а писатель. Однако это фраза покажется глупостью лишь на первый взгляд.

    Поразмыслив над заголовком, и прочтя его полностью несколько раз Вы наверянка вспомните, что человек способный сыграть Дюма в нашей стране есть и это несомненно Максим Дунаевский, написавший прекрасную музыку к телевизионному мини-сериалу «Дартаньян и три мушкетера».

    Как большой и преданный поклонник оригинальной книги я нередко задавал себе вопрос как сам автор отнесся бы к тому, что в экранном воплощении его книги так много музыки и пришел к выводу, что ему бы это очень понравилось.

    Александр Дюма был веселым человеком, любившим кутнуть и позабавится с женщинами(то есть порадоваться «красавице и кубку») и конечно улыбнулся бы увидев, что его герои запели.

    Подбором артистов классик очевидно тоже был бы восхищен, учитывая как замечательно они совпали с тем о ком он в своем время писал на страницах своей всеми любимой книги.

    Кстати читая ее большинство из нас встречаясь с эпизодами, которые в советский фильм не вошли представляли именно артистов из советского фильма, думали о том как бы они сыграли это.

    А разве это не лучшая похвала для труппы если можно без зазрения совести говорить, что они проиллюстрировали книгу лучше любого художника.

    Между строк замечу, что сейчас модно сравнивать экранизацию Хилькевича с фильмом Сергея Жигунова 2013 года причем сравнение в большинстве случаев не в пользу последней.

    Я тоже позволю себе провести некое сравнение пусть и не совсем обычно.

    Как многие помнят, осуществляя съемочный процесс и рекламируя свою картину Сергей Викторович с надутыми щеками и на голубом глазу вещал публика насколько он любит «Трех Мушкетеров» и как бережно относится к первоисточнику. В итоге получился довольно блеклый фильм начисто лишенный атмосферы и что еще более важно с неотвязным привкусом неуместного в ключевых сценах комизма.

    Тут уж смолкли голоса, критиковавшие советских мушкетеров за опереточность.

    Несмотря на музыкальность фильма Юнгвальд Хилькевич не позволил себе превращать Дюма в фарс.

    Вспомните жигуновского Дартаньяна, несущегося с ковбойским кличем на бастионы Ля Рошели. Лихо.

    Ну, а теперь пересмотрите фильм 1979 года и найдите как там сделаны сцены осады.

    Вспомните вдумчивые размышления друзей-мушкетеров о любви, дружбе, жизни, войне. На мой взгляд это больше соответствует атмосфере книги чем залихватские скачки на позиции противника.

    К слову о любви Жигунова к мушкетерам наш Георгий Эмильевич любит их отнюдь не меньше.

    Эта книга помогла ему многое пережить, когда он год был прикован к постели. А это уж точно больше чем всегдашнее фехтование на палках, которое очевидно имел ввиду Жигунов, разглагольствуя о любви к Дюма.

    Думаю, что эту книгу обожали и прекрасно знали все кто был в 1978 году на съемках во Львове и Одессе.

    И актеры, которые буквально сошли с пожелтевших страниц дорогой сердцу истории и показали нам знаменитую четверку абсолютно точно изнутри и снаружи и режиссер, который вложил много душевных сил в эту работу.

    И опять же замечательная музыка Дунаевского опять же великолепно вписалась в фильм и стала для многих звуковым сопровождением при чтении книги. У кого из нас под неизменное шуршание страниц не проносились в ушах знакомые с детства нотки из любимого фильма?

    Очень важно, что музыки в фильме много, но композитору и аранжировщику удалось добиться того, что она не раздражает зрителя, выглядит уместной, создает настроение.(В тех же «Гардемаринах» ее меньше, но очень часто хочется ее выключить)

    Дунаевский сумел написать своих «Трех Мушкетеров», только не на простом листе бумаги, а не на нотном стане и по праву заслужил звание «музыкального Дюма»

    Возможно успех фильма связан еще и с тем, что он не стал делать все под копирку известного одноименного мюзикла, который в свое время шел в ТЮЗЕ, а написал свой сценарий, который как раз вопреки распространенному мнению тактичен по отношению к французскому писателю.

    Лишь в нескольких сценах книгу слегка подстригли в угоду темпу картины.

    Например диалог Бэкингэма с королевой выглядел бы на экране слегка затянуто, поэтому и была использован на его месте песенный дуэт «Королевы и Бэкингема», а рассказ Атоса о Миледи Дартаньяну необходимо было сделать более зловещим и пугающим. Музыка в этом смысле воздействует на зрителя лучше слов, вот и слушаем мы с вами рок-балладу Атоса в исполнении Вячеслава Назарова.

    Но в то же время кардинал у нас не пляшет вприсядку, а мушкетерский полк не танцует «Сиртаки» значит все в норме и музыкальное наполнение только красит фильм.

    В целом картина получилась цельной, яркой и проникнутой духом любимой книги миллионов и вряд ли кому удастся хотя на шаг подойти к такому же успеху.

    13 марта 2014 | 11:19

    Экранизации бессмертного романа великого французского классика Дюма, всегда и повсеместно, подвергались критическим оценкам и отзывам, будь то кинематограф, либо сценарная постановка лучших театров мира. Оно и понятно — классика. Ведь испортить гениальный замысел, достаточно просто. Наоборот, создать полотно, близко подходящее к оригинальной задумке, задача неимоверно сложная..

    В 1979 году, режиссер, Георгий Юнгвальд-Хилькевич казалось, покусился на святое, и только неудержимое колесо времени, расставит всё на свои места. Получилось ли? Да, получилось, более того, на мой скромный взгляд эта картина — одна из лучших экранизаций, и одна из интереснейших в музыкальном отношении картин, на отечественном телевидении. Начнём с сюжета. Практически дословно, с небольшими вольными отступлениями, Хилькевич (здесь и далее) ведёт знакомых нам героев, по тропкам, так услужливо выложенных когда-то для потомков Дюма..

    Итог: Претензий к сюжетной составляющей нет. Визуальный стиль выдержан грамотно, интересные эскизы, приятно смотреть.

    Игра актёров. Вот здесь, кроме величественных эпитафий обойтись достаточно тяжело. Для полноты картины, считаю нужным вкратце обрисовать каждого, наиболее значимого персонажа.

    Д`Артаньян (Михаил Боярский) Данная роль Михаила Сергеевича, многими преподносится, как наиболее важная — удачная, в карьере этого без сомнения качественного артиста. Я не соглашусь. Есть у него не менее яркие работы. Просто так сложилось издавна, что образ бунтаря, этакого баловня судьбы, без сомнения ближе нашему менталитету.. И Михаил справился прекрасно. Зачёт.

    Портос (Валентин Смирнитский) Обаятельный и властный, чудаковатый и мудрый, Портос всегда был душой компании. У Хилькевича он также не даёт скучать. Валентин справляется с ролью блистательно. Помните тот лукавый взгляд из под густых бровей? Вот что значит — Артист.

    Арамис (Игорь Старыгин) Хрупкий и застенчивый, Старыгин воплощает облик мушкетера, в истинно французском стиле. Очень приятно смотреть за игрой Игоря именно в этом амплуа, тем более что в его карьере актёра, есть и более харизматические роли.

    Атос (Вениамин Смехов) Самый сложный и глубокий из великолепной четверки, персонаж. Скрытный, а вместе с тем решительный и твердый, Атос являет нам истинный портрет рыцаря. Феерическое исполнение роли Смеховым, в мгновение ока возвели его в ранг звёзд. Не в смысле гламура, в истинном (правильном) смысле: актёр с большой буквы.

    Очень ярок образ Миледи, в исполнении Маргариты Тереховой. К глубочайшему сожалению, Маргарита видимо так и осталась заложницей тезиса — «актриса одной роли».. Но талант то какой.. Последующие роли уже не принесли той славы и того признания (что важнее разумеется), что могли бы..

    Актерский ансамбль представляют также, такие прекрасные исполнители, как Табаков, Дуров, Алиса Фрейндлих. Ещё считаю необходимым отметить, блестящее исполнение роли Кардинала Ришелье — Александром Алексеевичем Трофимовым, на мой взгляд — лучшая его роль. Черты театральных корней, разумеется, видны, и оттого, он наиболее ценен в данной постановке. Каждый выложился на все, что называется сто. Замечательная работа, прекрасных людей.

    Музыкальные номера и вставки, на мой взгляд только придают произведению такого масштаба шарму, добавляют колориту, дополняют и без того насыщенное действо. Приходилось читать, что, дескать, постановку смотрят лица приблизительно молодого возраста, в виду некой простоты сюжета, и гусарских подвигов. Вынужден не согласиться. Во-первых это классика. Её необходимо беречь, тем более в таком обрамлении. А во-вторых, и в главных, картина Хилькевича — это подлинный образец того, как переложить и не испортить, великолепное творение, кем-то созданное до тебя..

    Зрелищность — 9 (Не во главу угла, а как необходимость воссоздания, дань бурному времени 70-х)

    Музыка — 10 (Дунаевский — классик, комментарии, думаю, не нужны, музыка трогает в самое сердце)

    Актерская игра — 9 (Очень сильно, всем бы так играть, как вдохновенно играют персонажи данной картины)

    Сюжет — 10 (Легко испортить шедевр, труднее привнести своё, дабы не сфальшивить перед истинными любителями классики.. Мастерство режиссера, и сценарные ходы сценариста Розовского, не дают повода усомнится в том, что наша Советская киношкола, не ударила в грязь лицом. Мы можем, мы умеем снимать кино, кино, которое запомнят поколения…)

    Вердикт: 10 из 10 

    (как необходимость в количественном выражении, ощущения в оценке не передать)

    Пожалуйста, посмотрите этот фильм…

    4 июня 2010 | 18:13

    Есть фильмы, которые сохраняют своё значение спустя много лет после создания, и каждое поколение находит в них что-то своё. Такие фильмы называют классическими, и «Мушкетёры» к ним НЕ относятся.

    При абсолютно шикарной литературной основе Александра Дюма надо было просто умудриться сделать такое непроходимо плохое кино.

    Честно, мне очень нравилось произведение, и фильм увидеть хотелось. Но смотреть конкретно эту экранизацию оказалось сложно и даже как-то неловко.

    Почему? Могу разобрать детально.

    Для фильма написана, в общем, неплохая музыка, но всё остальное слито на сто процентов, если не на двести.

    Во-первых, полностью отсутствует атмосфера. Это общая черта плохих советских телефильмов (в ту же корзину отправляется, скажем, «Дон Сезар де Базан»). Говорю: плохих, так как были среди такого рода продукции и настоящие шедевры — вроде «Собаки на сене» или «Маленьких трагедий».

    Стиля у режиссёра Юнгвальд-Хилькевича нет (на полях отметим: и не было никогда, взгляните на его фильмографию, и вы увидите, что за всю свою жизнь он не снял ни одной хотя бы мало-мальски сносной картины). Операторская работа плоха из рук вон. В 1970-е снимали значительно лучше, и нечего Хилькевичу теперь говорить, как, мол, было трудно работать на Одесской киностудии: Станислав Говорухин и Кира Муратова там ставили вполне приличные вещи. Что мешает плохому танцору, известно. К этому моменту добавляется ещё и факт алкоголизма на площадке (факт, всеми участниками подтверждаемый). Разве можно снять что-нибудь путное, будучи на бровях? Я о том же.

    Во-вторых, актёры. На них Хилькевич делал ставку. Ну и что? Даже хороший актёр способен запороть роль, когда нет хорошего режиссёра. В том, что хорошего режиссёра не было, мы убедились в первом пункте. Вот и актёры играют неважно. Считается, что Михаил Боярский хорош в образе д’Артаньяна. Не знаю, до какой степени надо любить Боярского, чтобы утверждать такое. Вместо отважного и ловкого гасконца зрителям показывают неуклюжего алкоголика в шляпе. Никакого попадания в образ нет и близко.

    В-третьих, стоит упомянуть абсолютное убожество ВСЕГО. Это и грубые исторические ляпы, и скверно поставленные сцены драк, и редкостная затянутость фильма.

    Одним словом, экранизация Дюма не удалась группе во главе с Юнгвальд-Хилькевичем ни в какую. Тем не менее, фильм популярен. Почему? Не знаю. Разве что из ностальгических чувств аудитории.

    1 из 10

    10 октября 2009 | 09:49

    Эту песню я слышал ещё в раннем детстве, когда родители смотрели по телевизору фильм, о котором пойдёт речь. А вот самому посмотреть это кино довелось лишь недавно, когда я заинтересовался «мушкетёрской темой» и прошёлся по нескольким классическим экранизациям романа Дюма. После просмотра двух последних экранизаций, одна из которых, снятая недавно Сергеем Жигуновым, не оставила никаких позитивных впечатлений, я решил немного погрузиться в классику, и посмотрел несколько старых фильмов про мушкетёров. Как оказалось, эта тема — не совсем моё, поэтому по-настоящему понравились мне лишь два фильма — французский 1961 года, и советский. Французская версия более пришлась по душе, поскольку снята, не изменяя действие книги, и показала весьма увлекательное зрелище, ну а советский понравился прежде всего как мюзикл.

    Душевные песни, сопровождающие почти каждое действие — неотъемлемый атрибут всех советских кинофильмов. Благодаря таким «музыкальным паузам» этот фильм способен тронуть за душу и порадовать слух любого кинозрителя. Что же касается сюжета фильма, то многое было изменено из действия литературного первоисточника, то есть это в какой-то степени вольная экранизация. Например, от такого персонажа, как Планше, в этом фильме решили отказаться.

    Пожалуй, только начало фильма ничем не отличается от всех остальных фильмов про трёх мушкетёров — традиционно, это сцена прощания Д`Артаньяна с отцом, после которой следует сцена со стычкой вышеназванного с герцогом, а затем с тремя мушкетёрами. Далее можно сразу заметить расхождения с оригиналом. Фильм так же не лишён юмора, это его только красит. Однако, вторая серия из трёх показалась мне абсолютно не цепляющей. Первая и третья серии порадовали намного больше.

    В итоге, первой серии я ставлю 9 из 10, второй 5 из 10, третьей 7 из 10. Средним арифметическим получается 7 из 10. Добротное советское кино.

    19 марта 2014 | 17:13

    Для начала полностью согласна с тем, что наши лучше всех экранизируют классику, даже зарубежную. Нашего Шерлока Холмса — Ливанова признали даже в чопорной Англии. Королева актёра даже в рыцари посвятила. Тоже самое и с Мушкетёрами. Наши сняли лучшую экранизацию. Куда там французам и американцам, когда у нас есть Боярский, Смехов, Смирницкий, Старыгин, Дуров, Табаков, Фрейндлих, Терехова? С ними тягаться бесполезно.

    «Мушкетёры» — классика, а её нужно знать. Не знаю такого человека в России, который бы не видел этот фильм. А какие у нас песни! Особенно в исполнении Боярского. Слышала, сняли только что продолжение. Очень рада буду посмотреть на своих любимых актёров!

    25 августа 2008 | 22:11

    ещё случайные

    Заголовок: Текст:


    Смотрите также:

    Смотреть фильмы онлайн >>
    Все отзывы о фильмах >>
    Форум на КиноПоиске >>
    Ближайшие российские премьеры >>